Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Слова-кубики




Род

 

Существительные в немецком языке, как и в русском, могут быть трех родов: мужского, женского и среднего:

der (ein) Mann (m) — мужчина (мужской род — Maskulinum),

die (eine) Frau (f) — женщина (женский род — Femininum),

das (ein) Fenster (n) — окно (средний род — Neutrum).

Род, как видите, выражается через артикль. Поэтому удобнее отмечать его не латинскими названиями рода (которые вы, однако, встретите в словаре), а окончаниями определенного артикля:

Mann (r), Frau (e), Fenster (s).

 

Мужчина будет, конечно, мужского рода, а женщина — женского. Впрочем, здесь тоже не обошлось без „странностей“: das Weib (женщина, баба), das Madchen (девочка, девушка). А вот с неодушевленными предметами уже сложнее. Они, как и в русском, совсем не обязательно среднего, „нейтрального“ рода, а относятся к разным родам. Шкаф в русском языке почему-то мужчина, а полка — женщина, хотя никаких половых признаков у них нет. Так же и в немецком. Беда в том, что род в русском и в немецком часто не совпадает, что немцы видят пол предметов по-другому. Может (случайно) совпасть, может нет. Например, der Schrank (шкаф) — мужского рода, das Regal (полка) — среднего. В любом случае слово нужно стараться запомнить с артиклем.

 

Иногда по форме слова можно догадаться, какого оно рода. Например, по тому, как слово оканчивается. Как в русском языке слова на -ость, -ция, -ия, -ая, -ца, -ка, -а... — женского рода, так и немецкие слова на: die Melo d ie — мелодия, die Situa tion — ситуация, die Kult ur — культура, die Tend enz — тенденция, die Speziali tat — традиционное блюдо (какого-либо региона), die Maler ei — живопись, die Fest ung — крепость, die Frei heit — свобода, die Moglich keit — возможность, die Wissen schaft — наука...

Некоторые суффиксы, которые в русском языке соответствуют мужскому роду, в немецком, наоборот, являются признаком женского рода: die Reg ion — регион, die Diagn ose — диагноз, die Gar age — гараж...

Слова, оканчивающиеся на , чаще всего женского рода: die Wanneванна, die Woche — неделя. Это соответствует русскому окончанию -а (-я). Но в русском есть и слова мужского рода с подобным окончанием (дядя, юнга). Так же и в немецком: der Junge — мальчик.

Заметьте также, что слова на -ling всегда мужского рода: Lehr ling (ученик, подмастерье).

 

К мужскому роду принадлежат многие односложные (иногда и двухсложные — из-за приставки) существительные, образованные от глаголов:

der Beginn <— beginnen (начало — начинать), der Blick <— blicken (взгляд, вид — взглянуть), der Klang <— klingen (звук — звучать), der Begriff <— begreifen (понятие — понимать), der Sieg <— siegen (победа — побеждать). Но: das Spiel <— spielen (игра — играть).

Значительно облегчает дело также и то, что можно взять любой глагол в неопределенной форме и приставить к нему артикль среднего рода. Получится название процесса:

das Sprechen <— sprechen (говорение — говорить), das Leben <— leben (жизнь — жить), das Essen <— essen (еда — есть).

 

Интересно, что некоторые существительные в зависимости от рода имеют разные значения. Например:

der See (озеро) — die See (море),

der Band (том) — das Band (лента),

das Steuer (руль, штурвал) — die Steuer (налог),

der Leiter (руководитель) — die Leiter (лестница),

der Tor (глупец) — das Tor (ворота),

der Schild (щит) — das Schild (вывеска, табличка),

der Bauer (крестьянин) — das Bauer (клетка)...

 

 

Немцы очень любят составные слова — они играют в слова, как в кубики. Там, где русский употребил бы отдельное определение, немец часто скажет одним словом. Сравните:

der Wintersport (Winter + Sport) — зимний спорт (зима + спорт),

der Hauptbahnhof (Haupt + Bahn + Hof) — главный железнодорожный вокзал (глава + железная дорога + двор).

На первый взгляд такое длинное слово может испугать, но на самом деле это довольно удобно. Главное: воспринимайте (и выговаривайте) подобное слово по частям, как несколько отдельных слов, тогда с ним легко будет справиться.

Какого рода будет составное слово, какой артикль оно получит? Род определяется по последнему слову — по „паровозику“:

das Benzin + der Preis = der Benzinpreis (цена на бензин),

das Bier + die Flasche = die Bierflasche (пивная бутылка).

 

В некоторых составных словах используется специальная связка -(e)s или (реже) -(e)n:

der Liebling + die Speise = die Liebling s speise (любимый + еда = любимая еда),

die Wirtschaft + die Krise = die Wirtschaft s krise (экономический кризис),

der Bauer + das Haus = das Bauer n haus (крестьянский дом, дом крестьянина),

das Ohr + die Schmerzen = die Ohr en schmerzen (ушные боли, боли в ушах).

 

В одном слове совсем не обязательно должны встретиться два существительных, возможны и другие сочетания:

rasieren (брить) + der Apparat = der Rasierapparat (бритва),

hoch (высокий) + das Haus = das Hochhaus (высотный дом),

au?en (внешний) + die Politik = die Au?enpolitik (внешняя политика),

vor (перед) + der Name (фамилия) = der Vorname (имя).

 

Интересной особенностью немецкого языка является присоединение к одному определяемому слову сразу двух определяющих его слов-вариантов:

West- und Osteuropa — Западная и Восточная Европа,

an- und abstellen — включать и выключать.

 

Множественное число




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 340; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.027 сек.