КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Еще частицы
Слово schon (уже) может быть превращено в частицу уж: Er ist schon seit zehn Jahren verheiratet. — Он уже десять лет как женат. Konnen Sie fruher kommen? — Вы можете раньше приехать? Kann ich schon. Aber dann muss ich fruher aufstehen. — Да уж могу, могу вообще-то. Но тогда мне придется (я должен) раньше встать.
Если вы хотите подчеркнуть, что в положении дел ничего нельзя изменить, то можно употребить частицу halt (как раз, ну вот, ведь) или eben (как раз): So ist das halt (eben) im Leben. — Ну вот так (как раз так) оно и бывает в жизни. Эти же частицы можно употребить и вместо mal — при побуждении сделать что-либо: Fahr halt (eben) mit dem Bus, das geht schneller! — Поезжай-ка автобусом, так будет быстрее! Eben употребляется еще и в значении вот именно (как синоним genau — точно): Dann mussen wir die Sitzung auf morgen verschieben. — Eben! (Genau!) — Тогда мы должны перенести заседание на завтра. — Вот именно! Или, при отрицании: Sie hat dich doch informiert, oder? — Eben nicht! — Она тебя поставила в известность (или как?) — Как раз нет! Der Ring ist nicht eben billig. — Кольцо как раз (вовсе) не дешевое.
Слово nun само по себе означает теперь: Nun bist du an der Reihe. — Теперь твоя очередь (ты на очереди). Was nun? — Ну что ж теперь (делать)? В роли частицы nun похоже на русское ну, то есть выражает нетерпение либо просто вводит предложение (ну, итак): Kommt er nun, oder kommt er nicht? — Ну придет ли он, ну когда же он придет? Nun, das kann ich nicht sofort entscheiden. — Ну, это я не могу сразу решить. Nun gut, ich bezahle dir die Eintrittskarte. — Ну ладно, я оплачу тебе входной билет. Nun (ein)mal подчеркивает, что ничего нельзя изменить (как и eben): Du kannst nun mal nicht alles haben! — Ты ведь не можешь всё иметь!
Слово aber само по себе значит но: Er ist zwar nicht reich, dafur aber gesund. — Он, правда, не богат, но зато здоров. Aber необязательно стоит в начале предложения: Aber er mag keinen Fisch. Er mag aber keinen Fisch. — Но он не любит рыбу. Aber может быть и частицей, подчеркивающей неожиданность, необычность: Dieses Gerat ist aber gut! — Ну и хороший же это прибор (оказался)! Aber используется также для усиления ответа на вопрос, в котором что-либо предлагается: Kommst du mit? — Aber ja! (Aber sicher!) — Ты идешь с нами? — Ну да, ну конечно же.
Слово wohl означает хорошо (себя чувствовать): Ich fuhle mich nicht wohl. — Я чувствую себя нехорошо. Die Rechnung mussen wir wohl oder ubel bezahlen. — Счет мы должны оплатить, хотим мы этого или нет (дословно: хорошо или плохо). Wohl в сочетании с aber усиливает противопоставление: Der Norden ist nicht sehr dicht besiedelt, wohl aber der Suden. — Север не очень густо заселен, но зато юг. Wohl как частица может означать наверное, вероятно, а также неуверенность, сомнение — при вопросе: Sie hat wohl den Zug verpasst. — Она, видимо, опоздала на поезд (упустила поезд). Ob er wohl wei?, dass wir hier sind? — Знает ли он, что мы здесь? Но и наоборот, с помощью wohl вы можете усилить, подтвердить заявление или приказ: Er spinnt wohl! — Он с ума сошел! (дословно: он прядет, то есть выдумывает, фантазирует). Er wei? wohl, wo der Schlussel ist, aber er sagt es uns nicht. — Он сам-то ведь знает, где ключ, но нам не скажет. Willst du wohl deine Hausaufgaben machen! — Ну-ка делай свои домашние задания!
Blo? (в собственном значении обнаженный) как усилительная частица означает только: Kommt mir blo? nicht mit solchen Ausreden. — Ну вот только не надо (дословно: не приходите ко мне с) таких отговорок!
Vielleicht (может быть, вероятно) используется для восклицаний с отрицательным психологическим зарядом: Du bist mir vielleicht ein Fruchtchen! — Ну ты и фруктик!
Если вы задаете вопрос, подразумевая уже положительный ответ, то можно использовать частицу etwa: Hast du etwa unsere Verabredung vergessen? — Ты что же, забыл о том, что мы договорились встретиться (о нашей договоренности)? Или ты забыл о том, что...?
Обратите также внимание на частицу kaum (едва, почти не), которая часто заменяет отрицание nicht. Сравните: Ich kann nicht laufen. — Я не могу ходить. Ich kann kaum laufen. — Я едва могу ходить, я почти не могу ходить. Все эти частицы лучше запоминать в конкретных примерах.
Дата добавления: 2015-06-27; Просмотров: 361; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |