Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Розвиток театрального мистецтва у другій половині XIX ст. 3 страница




- Я никого не принуждал, мы провели честную сделку, верно?

Пока Кейси разрешал дело, Брита низко склонила голову в извинении перед ним.

- Ну, Сукитосу, не мог бы ты, пожалуйста, дать четырех людей, что смогут управиться с приманкой?

- Имеешь в виду тех гоблинов, которых ты спас... Я отдам тебе, если избавишься от них. Последние пять дней мне жалуются на противный запах, который они распространяют.

Лорд сделал пренебрежительный жест в сторону Кейси, а потом посмотрел на нас и встал.

- Приятно познакомиться, госпожа Ариана. Я - Сукитосу де Буранбей, лорд этого города, но можете звать меня просто Сукитосу. Поскольку мы сейчас не на людях, прошу вас простить мои манеры.

- Я - Ариана Гленис Мейпл. На самом деле я не возражаю.

Когда Сукитосу протянул Ариане правую руку, та взяла ее. Лорд, должно быть, увидел что-то необычное: когда посмотрел на их сцепленные вместе руки, он сильно удивился, а затем быстро отвернулся.

- Раз так... Я приготовлю места за столом для сегодня...

- Нет, благодарю вас. Поскольку у нас нет времени, мы сразу же уедем, как только поможем с этим делом...

Только лорд предложил нам поесть, как Ариана немедля отказалась от предложения. Снова из-за моего вида, даже посети мы обед, мне бы пришлось все время стоять позади Арианы.

- Вот как? Не обязательно отказываться... Но, полагаю, посланник всегда занят. Благодарю вас, что согласились помочь Кейси.

Сукитосу постарался не хмурить лоб, когда сказал эти слова, а затем повернулся к Кейси с фальшивой улыбкой.

- А, куда это он пропал?

Не сумев найти эльфа, лорд стал судорожно оглядываться вокруг.

- Он недавно вышел в приподнятом настроении.

- Опять...

Брита сдалась отыскивать его, а лорд виновато взглянул на Ариану.

Посмотрев на него, эльфийка заговорила:

- Почему вы, феодальный лорд, приютили эльфа?

На секунду Сукитосу выглядел так, будто не знал, что ответить, но сразу же улыбнулся:

- Он - по-настоящему талантливый исследователь. Лет десять назад из-за постоянных нападений монстров это место было на грани разрушения. После того как он пришел и обучил мою стражу различным особенностям монстров, населявшие эти территории, в городе снова стало спокойно. Люди на моей земле и я очень благодарны ему...

Ясно, Кейси появился здесь в подходящее время, и эти двое нашли взаимодоверие с того самого момента.

Вероятно, Ариана и сама поняла это, слушая непрекращающийся рассказ.

Когда она уже собралась покидать помещение, Сукитосу, усмехнувшись, с улыбкой на лице сказал:

- Приходите в любое время.

Пусть этот городок и не большой, но местный лорд оставил впечатление о себе, как о хорошем правителе.

Когда мы на входе вернули свое оружие, нам сказали, что Кейси попросил нас дойти ради приличия до товарного склада.

Ничего особенного он собой не представлял: небольшое квадратное строение с маленьким окошком. Но из-за двойной двери склада исходил неприятный запах.

Запах стал еще хуже, когда я заглянул внутрь. Лицо Арианы подсознательно исказилось гримасой. Понта, похоже, не обратила внимания на запах, потому что виляла хвостом как обычно. На этом заброшенном складе стояла единственная повозка, так что само собой человек, увидев ее содержимое, подметит, зачем оно.

В повозке лежали десяток карликов с зеленой кожей, от которых исходил сильный запах гнили.

- Недавно виверны согнали полчища гоблинов с их территорий, поэтому те попытались напасть на город. Я собираюсь использовать трупы как приманку для песчаного червя.

- Господин Кейси, когда мы начнем охоту на червя?

Когда Ариана задала вопрос, из ее глаз текли слезы, а свой нос эльфийка спрятала за меня.

- Песчаные черви - ночные монстры, поэтому, думаю, можно отправиться после обеда. Ах, есть ли у вас что-нибудь на обед? В городе есть неплохое местечко под названием «Дуб».

Повернувшись к Ариане, я увидел, как та, зажав нос, затрясла головой. Я не могу есть в открытую, да и не думаю, что столпившиеся вокруг этого заведения люди не будут обращать внимания на посетителей.

Кейси немного недоуменно посмотрел на нее, а затем повернулся ко мне.

- Нет, я тоже откажусь.

- Вот как? Как досадно, а там на самом деле вкусно.

Кейси слегка надулся. Потом он перевел взгляд на гниющие трупы гоблинов. Эльф начал складывать их вместе по плану в своей голове.

- Хорошо, тогда что насчет того, чтобы вернуться сюда после полудня? Можете пока походить по городу.

Расставшись на этом с Кейси, мы отправились в город.

 

Глава 48. Те, кто с тобой

Все наблюдали за тем, как мы шли по городу. Ариана шла по улице без капюшона с полностью открытым лицом. Естественно, каждая пара глаз ловила ее красивые черты, золотистые глаза и лиловую кожу, выглядывающую из-под плаща.

- Как-то необычно эльфу в открытую идти по городку неблагонадежных людей.

Она посмотрела на горожан, когда произнесла эти слова. Как только эльфийка натянула капюшон, количество глаз, уставившихся на нас, стало уменьшаться.

- Ариана-доно, нам надо забронировать на ночь комнату на постоялом дворе.

- Зачем? Мы же сразу отправимся в Лендбалтик, когда поймаем песчаного червя?

Эльфийка недоуменно посмотрела на меня, задав вопрос.

- Предположим, что поимка червя затянется до полуночи, тогда нам надо будет остаться на ночь, разве нет?

- Поняла, что ты имеешь в виду... В таком случае прости за мой эгоизм...

Должно быть, Ариана вспомнила наш разговор с Кейси, поэтому неожиданно извинилась.

- Ариана-доно, поскольку ты мой наниматель, я обязан принимать во внимания твои пожелания, насколько это возможно. Кроме того, лучшая сторона путешествия - окольные пути.

-...Спасибо.

Она ответила мне короткой благодарностью, отвернулась и быстро направилась в район гостиниц. Я увеличил свой шаг, чтобы идти в ногу с ней.

Тут не так много гостиниц, большая часть крупных оказалась забита искателями приключений. По этой причине нам пришлось забронировать на ночь двуместный номер на небольшом постоялом дворе.

По словам владельца гостиницы, ведущая сюда дорога используется мало, поэтому редко кто посещает город кроме искателей приключений, собирающих материалы с монстров.

Сняв номер, Ариана и я ходили по городу, пока солнце не достигло зенита.

В этот раз, когда мы дошли до стражи, те молча дали нам пройти. Когда же мы добрались до врат, Кейси открыл их и сразу же вышел.

Позади него стояла большая повозка с четырьмя лошадьми с мужчиной на месте кучера, и еще три человека в легкой броне шли за ними.

Все кроме Кейси нацепили на лица куски ткани, так что теперь они выглядели как бандиты из вестернов.

В попытке сбить неприятный запах, на разлагающиеся трупы гоблинов положили сушеную траву, но вонь все еще распространялась, и каждый раз, когда она достигала охранников, те кривили лица.

- Яяа, отправляемся.

Кейси единственный не обращал внимания на запах. Пребывая в веселом настроении, эльф повел повозку вперед. Коротко переговорив со стражниками, мы покинули город и поехали в сторону тракта.

Достигнув его, мы повернули на север. Немного проехав, свернули на запад и отправились в пустошь.

На протяжении всего путешествия Кейси рассказывал нам о песчаном черве. По всей видимости, червь зарывается глубоко под землей на весь день и ищет пропитание на протяжении всей ночи. Мы повезли с собой трупы гоблинов по причине того, что черви по большей степени питаются мертвой плотью.

Их слабое место - огонь. Но их кожа способна до определенного момента противостоять ему.

Так как имелся риск того, что мы сожжем образец, который пытаемся словить, было решено не использовать магию огня.

- Я знаю земляных червей. Ведь недостаточно просто обезглавить, чтобы убить его?

- Земляные черви, обитающие в лесу примерно три метра в длину, а песчаный червь - двадцать метров. Его толщина настолько большая, что взрослый человек с трудом сможет обхватить его. Из-за эластичности их практически невозможно обезглавить даже хорошим мечом. Кроме того, они обладают невероятной силой. Эти черви уходят под землю, как только почувствуют опасность, что добавляет сложности в победе над ними.

Кейси взволнованного ответил Ариане.

Все же двадцатиметровый червь - настоящий монстр. Если в толщину он такой, что его может обхватить взрослый человек, то я смогу разрубить его своим Мечом Святого Грома. Интересно, получится ли попробовать провернуть это с другим песчаным червем.

Спустя какое-то время земля стала мягче. Кейси вскоре оглянулся и просигналил повозке остановиться.

- Хорошо, здесь - подходящее место. Давайте раскидаем вокруг приманку, затем спрячем повозку в тени скал и дождемся, когда стемнеет.

Когда эльф показал мужчинам, куда расположить приманку, я заметил большую треснувшую скалу красного цвета пустоши. Никто бы не увидел, если бы повозка и группа людей спрятались позади этих горных пород.

Следуя указаниям Кейси, стражники отнесли гоблинов к обозначенным местами, а затем распотрошили их копьями, что заставило всех кривиться.

Как только наживки оказались на своих местах, мы спрятались за гору и стали разговаривать, ожидая наступления темноты. Понта свернулась клубком на коленях Арианы, немного времени прошло, как я услышал ее тихое посапывание.

Охранники по очереди выглядывали из-за скал, пока Кейси записывал на куске пергамента описания растущих рядом растений.

Когда солнце начало садиться, росшие повсюду кустарники, что смогли выжить на обесцвеченной почве, окрасились в оранжевые тона. Тень от скал потянулась по пустоши. Температура падала, а напряжение Кейси, похоже, только росло. Стражи криво улыбались, когда эльф раз за разом выглядывал из-за скалы и становился все взволнованнее.

В итоге, появилась пара летающих монстров и полетала в нашу сторону. Солнце находилось за их спинами. Я узнал эти фигуры. С птичьими головами и крыльями размахом в четыре метра, без сомнения, эти существа - песчаные виверны, как те, которые встретились утром.

Услышав звуки машущих крыльев, Понта соскочила с колен Арианы и обернулась вокруг шеи эльфийки, которая на ситуацию восторженно улыбнулась.

- Прилетели песчаные виверны. Падаль они обычно не едят.

Кейси что-то пробормотал, выглянув из-за скалы, чтобы понаблюдать за вивернами, которые приземлились рядом с приманкой.

Две виверны медленно подобрались к оставленным гоблинам и принялись, как птицы, клевать их. Одна из них резко подняла голову и осмотрелась вокруг, прежде чем взлетела в небо. Другая, должно быть, оказалась ненормальной и попыталась еще поклевать, как неожиданно нечто выбросилось из-под земли. Виверна закричала, когда ее потащили под землю.

Словно по сигналу из-под земли повыпрыгивали другие большие монстры с телами мшисто-зеленого цвета с помесью темно-желтого. Четыре ротовых отростка на голове раздвинулись, обнажая их рты с бесчисленными клыками. Черви двигались по кругу в поисках добычи. Мы видели, как песок выдувался из органов, похожих на жабры, что были недалеко от их ртов. Множество ног, как у сороконожки, расположились у них на животах.

Пусть только часть их туловищ показывалась из земли, но даже так они уже достигали в высоту пяти метров, когда подобрались к гниющим трупам, которых мы оставили для приманки. Червей всего пять.

- Ай-ай, и представить себе не мог, что их появится так много... Бросить вызов такому количеству песчаных червей - настоящее самоубийство.

В голосе Кейси чувствовалось разочарование, когда он посмотрел на происходящее.

- Разве черви не питаются только мертвечиной? Они без колебаний напали на виверн.

- Я сказал, что обычно они поедают трупы. И не говорил, что песчаные черви не нападают на живых существ.

Кейси сосредоточился на монстрах, отвечая на вопрос одного из стражников. Если это так, тогда человек тоже может стать их добычей?

Вероятно, я бы смог их всех убить магией. Но верно ли будет действовать так демонстративно?

Так как здесь находилось пять песчаных червей, то гоблинов естественно на всех не хватит, поэтому одного из монстров отогнали оттуда.

Этот червь что-то почуял и повернулся в нашу сторону. Он погрузил голову обратно в землю, а затем следы на почве показали, что монстр направляется к нам.

- Ухуйяяя!

Один из охранников в ужасе закричал, увидев приближение червя, и понесся обратно к тракту.

Словно, обладая под землей перископом, песчаный червь поменял направления и погнался за стражником.

- Эй, постой!

Я выкрикнул из-за скалы в том же направлении и безрассудно погнался за стражником на своих сильных ногах. Как только я нагнал его, из-под земли показался песчаный червь, показывая свои клыки, готовый схватить свою добычу. За неимением времени вытащить меч, я схватил большую голову монстра.

Схватив его за жабры, я остановил нападение силой. Червь с широко открытым ртом, словно яйцо чужого, сразу же попытался вырваться из моего захвата. Раздавались грубые звуки, гичичи, когда монстр крутил своим туловищем в попытке освободиться, тем самым заставляя меня увеличить силу.

- Ааааа!

Стражник, не сумев устоять на ногах, упал и стал быстро удирать на пятой точке. Я заметил мокрые следы у того между ног. Интересно, у червя обостренное обоняние?

Песчаный червь выгнул тело, пытаясь уйти обратно под землю, и снова забился в моих руках. В этой двадцатиметровой туше кроется ощутимая сила. Мне пришлось согнуться, чтобы удержать голову червя над землей в его безысходных попытках вырваться.

Если монстр уйдет под землю, то будет играть на своем поле. Я взял инициативу на себе и стал вытаскивать червя из почвы, словно редиску. Однако мой противник отчаянно хотел избежать верной смерти и вовлек меня в перетягивание каната. Но на огромное туловище песчаного червя потихоньку начала сваливаться рыхлая земля, а затем я его оттуда совсем выдернул.

Червь мотался, а затем попытался укусить меня за грудь, распустив свои ротовые отростки. Я обездвижил монстра, удерживая его ногой и проделывая удушающий захват сзади.

- Арк!

Ариана рванула в сторону песчаного червя и стала выжидать момент, чтобы поразить его мечем в своей руке.

- Все путем, Ариана-доно. Вышел, как по маслу.

Схватывая монстра с еще большей силой, я сообщил эльфийке о своей безопасности, чтобы та не нанесла песчаному червю смертельного ранения. Вскоре монстр вяло затрясся, как я схватил того сзади с более удобного положения.

Движения верхней и нижней частей туловища червя затухли, как и свет, освещавший пустошь - начал действовать удушающий захват.

- Никак, ни за что, ни единого шанса... Невозможно человеку задушить голыми руками песчаного червя...

Сказал Кейси, как подошли остальные охранники. Поглядывая на чудище на земле, отряд пошел в мою сторону. Подбежавшие ко мне стражники потеряли дар речи и уставились на меня широкими глазами.

В моей голове начался бесполезный монолог о том, как все это нецелесообразно: не использовать бросающиеся в глаза заклинания, пытаясь оставаться незамеченным, чтобы только сразить монстра со сверхчеловеческой силой. Нет, уже поздно быть неприметным.

Я встал, отряхнул от пыли плащ и доспехи, действуя так, словно ничего не произошло.

Оглянувшись на то место, где мы разбросали приманку, я увидел, что песчаных червей и гоблинов там уже не было: лишь пустошь осталась позади.

- Кейси-доно, предполагаю, сбор образцов завершен?

Когда я посмотрел на червя у моих ног, там уже сновал вокруг эльф и толкал большую тварь.

- Этого достаточно! Не ожидал, что получится поймать такой прекрасный экземпляр.

Кейси переполняла радость, он говорил в приподнятом настроении.

- Кейси-доно, солнце скоро сядет. Если сейчас же не перенесем червя, то рискуем подвергнуться нападению песчаных виверн.

Один из стражей озвучил свои опасения эльфу, взглянув на небо. Другой охранник помог тому, которого погнал червь.

Светило уже скрылось за горным хребтом, и небо стало темно-индигового цвета.

- Верно. Я предполагал, что мы будем ночевать под открытым небом, но все закончилось довольно быстро.

По инструкциям Кейси, песчаного червя погрузили в повозку. Погрузив огромного монстра, мы сразу же поехали.

- Недавно у города появилась стая песчаных виверн.

Кейси сообщил нам об этом на обратном пути в Буранбей. Охранники, шагая возле повозки, нервно поглядывали в небо.

- По пути мы уже столкнулись с несколькими. Но они улетели после того, как мы убили пару из них.

- Правда?! Не могли бы мне рассказать, где они? Тогда Сукитосу мог бы отправить туда отряд, забрать их.

Так как ни Ариана, ни я пользы от этой информации не получим, мы кивнули и рассказали о местоположении трупов монстров.

В скором времени мы добрались до холма, на котором стоял Буранбей. Напряженность стражей пошла на убыль, когда мы оказались неподалеку от городских огней. Городские врата уже были закрыты, но когда Кейси вышел к постовым, те сразу же открыли их.

- Кейси-доно, мы оставим вас здесь.

Войдя в город, я окликнул эльфа на городской площади. Тогда Кейси глянулся на нас, а затем взял с повозки узелок и направился к нам.

- Сегодня был прекрасный день. Здесь книги, которые я обещал вам в награду. Мне приятно, что они принесут пользу моей деревне. Надеюсь, это вдохновит каких-нибудь наших братьев, покинуть деревню.

Кейси отдал сверток Ариане и протянул руку. Эльфйика приняла рукопожатие.

- Большое спасибо. Но вы должны быть избирательны с людьми, которым позволяете читать их.

Услышав наставление Арианы, Кейси улыбнулся, махнул по-дружески на прощание и последовал за повозкой в сторону резиденции лорда.

- Полагаю, нам надо немного отдохнуть...

-...Верно.

Проследив за тем, как скрывается Кейси, мы развернулись и отправились в нашу гостиницу.

 

Глава 49. Портовый город Лендбалтик І

Рано утром на следующий день мы покинули Бурнабей. Применяя ‘Пространственный Шаг’, вернулись назад к перепутью.

Под приятным солнечным небом Понта гоняла бабочек, носясь у больших камней на развилке.

Ариана примостилась на валуне у дороги и потягивала воду из фляги.

А я, сидя на земле, размахивал пучком лисохвоста в надежде привлечь Понту, но та даже не смотрела на меня, повиливая своим хвостом.

Неспособный исцелить свое одиночество, я направил взгляд на расстилавшиеся перед глазами пологие холмы.

Далеко на западе холмистого пейзажа с севера на юг простиралась линия горного хребта Ливинг.

Наш следующий пункт назначения, Лендбалтик, находится прямо за горным хребтом. Судя по тому, что мы услышали в Бурнабее, чтобы добраться до города, нам придется обогнуть горы с юга. С этого места я с легкостью могу преодолеть все расстояние благодаря магии перемещения, но проблема состоит в том, что бродящие по округе монстры, большое количество путников и селений довольно затрудняют применение магии. Оглядывая окрестности, я невольно вздохнул.

- Скоро нужно отправляться.

- Ага.

Поднявшись на ноги, Ариана согласилась со мной. Похоже, Понта поняла, что происходит, и с помощью магии взлетела с верхушки камня мне прямо на голову. Повернувшись в сторону нашей цели, я закинул на плечо багажный мешок, и мы отправились в путь.

В этот раз путь лежит на юго-запад. Уверившись, что спереди никого нет, я применил ‘Пространственный Шаг’. На тракте мы бы порою встречали людей, так что стоит перемещаться другим путем. Вот таким образом мы продвигались вперед, пока не наступила ночь.

На холмы легла тишина. У подножья горы Ливинг выглядели многим больше, чем когда я оглядывал их с нашей предыдущей остановки. Отсюда даже заходящее солнце нельзя было увидеть, ведь его закрывала северная часть горной гряды.

Мы решили отдыхать всю ночь, так что посетили постоялый дом в небольшом городке у леса.

К несчастью на следующий день небо полностью затянули тучи.

Выйдя из города рано утром, мы двинулись по западному тракту. Холмистая местность в итоге сменилась видом на океан. И хотя из-за облачного неба он принял довольно мрачный вид, мои чувства немного прояснились.

- Мы наконец-то достигли океана.

Уперев руки в боки, я сделал глубокий вдох. С помощью магии, Понта взлетела на холм, с которого открывался вид на берег.

Ариана сняла капюшон и улыбнулась, позволяя своим серебристым волосам трепетать на ветру, а затем заговорила чувствительным тоном:

- Впервые я смотрю на океан с этой стороны.

- Отсюда мы должны отправиться на север вдоль побережья.

Я отвернулся от вида на море и посмотрел в северном направлении.

Даже несмотря на то, что я не знаю, как далеко нам еще идти, в нашем нынешнем темпе мы должны достигнуть Лендбалтика во второй половине дня. Проблема заключалась в том, что из-за людей и расположенных возле тракта прибрежных деревень с городами, я не мог безоглядно использовать свою магию перемещения.

Отойдя от дороги, я принялся активировать ‘Пространственный Шаг’. Убеждаясь, что после каждого его применения побережье впереди оставалось безлюдным, мы продолжали свой путь. В результате наша скорость упала, но, все же, так намного быстрее, чем идти пешком.

Видимо, пытаясь избежать обнаружения, ты только увеличиваешь вероятность наткнуться на тех, кому не хотел бы показываться.

В определенном месте северный тракт пошел вниз под небольшим наклоном, образованным между двумя холмами. И на самом дне такого вот образования собралась группа людей. Хотя, подождите, это горстка людей, окруженная другими людьми. Все собравшиеся стояли с извлеченным оружием.

В окружении оказалась группа из пяти человек, казалось бы, молодых авантюристов. Одетые в дешевые кожаные доспехи в руках они держали мечи со щитами.

С другой стороны - десять человек одеты в разномастные вещи - от кожаных доспехов вкупе с плащами до старого тряпья. Они держали оружие, словно выжидая подходящего момента для нападения. Выглядят как наемники или разбойники, но точно сказать трудно.

Основываясь на их позиции и поведении, можно сказать, что группа авантюристов - новички, а окружившие их - ветераны. Оценивая экипировку своих противников, один из бандитов слегка усмехнулся.

Из-под капюшона показались золотистые глаза Арианы, казалось, они задают мне вопрос.

Мы можем полностью проигнорировать их или вмешаться.

Отсюда легко перенестись на следующий холм и продолжить наше путешествие. К тому же, я уверен, что даже если так и сделаю, то почти ничего не почувствую. Почему же я бегу на помощь попавшим в неприятности женщинам и детям, но перспектива помочь слабым мужчинам вызывает у меня только хлопотные ощущения.

Подумав еще немного, я пришел к выводу, что мы не должны чересчур впутываться в эту ситуацию, так как не имеем ни малейшего представления об обстоятельствах. Осторожно взяв Понту за холку, я передал ее Ариане.

Поймав лису, эльфийка закрутилась, после чего стала радостно поглаживать ее улыбающуюся мордашку сверху и за шею.

Поставив багажный мешок на землю, прочистив горло, я заговорил относительно спокойным тоном:

-Гхм, э-э-э. Сейчас вернусь.

После я побежал вниз по склону и небрежно обратился к двум группам людей, которые до сих пор еще меня не заметили:

- Эй, извините, конечно, но не могли бы вы подсказать путь?

От моего небрежного и неуместного комментария напряженность возросла только больше. На мне сосредоточились глаза каждого присутствующего. Тут член большой группы выкрикнул:

- Зараза! Похоже у этих ублюдков подкрепление!

Видимо, поскольку мы влезли в такую достаточно напряженную ситуацию, они решили считать нас еще одной своей целью.

На его крик, размахивая оружием, из группы бандитов в мою сторону кинулись два человека. Их мечи казались лишь посредственными и тупыми версиями тех, что продаются в оружейных лавках.

Дабы доказать свое предположение, не прикасаясь к своим мечу или щиту, я принял их атаки на себя. И даже зуда не почувствовал. Как и следовало ожидать от экипировки мифического ранга - *Святого Доспеха Беленуса*. Оружие их уровня не сможет оставить и царапинки на ней.

Мужчины с мечами удивились тому, что их атаки не возымели эффекта, а один из них, увидев выглядывающий из-под плаща доспех, сердито крикнул:

- Что за?!.. Этот парень носит полный доспех!

Услышав его, остальные подобрались к моей вытянутой руке, пытаясь нанести удар в зазор между составными частями брони. Я поймал вражеский клинок рукой, и одной только силой разломил его.

- А-а-а! Мой ме-еч!

Лицо мужчины стало жестоким. Он кричал о своем сломанном мече, но когда мой кулак попал ему по челюсти, его глаза закатились, и мужчина начал падать.

-Дерьмо!

Выругался еще один бандит, когда, шагнув вперед, сделал выпад в зазор между шлемом и секцией грудной брони. Я же просто поймал его атаку, а затем, схватив мужчину за шиворот, врезал шлемом в лицо.

С глухим звуком его нос сломался и начал кровоточить. Мужчина выронил меч, после чего, стеная, свалился на землю.

- А хотел же уладить все более мягко... - пробормотал я, смотря на двух поваленных противников.

Когда перевел взгляд на окруженных авантюристов, то увидел, что они приняли круговую оборону, стоя друг к другу спиной. Так им удавалось парировать атаки нападавших, даже находясь под непрерывным натиском.

Несмотря на свою юность, они казались вполне способными ребятами.

Люди из большой группы начинали проявлять нетерпеливость, все же бой оказался сложнее, чем они ожидали. В самый разгар этого безуспешного сражения,пытаясь снова расшевелить их, я обратился к ним:

- Прошу прощения, но мои оппоненты, похоже, устали. Новых не подкинете?

И еще раз все их внимание сосредоточилось на мне.

Члены бандитской группы оглядывались по сторонам. Мой вопрос заставил их поколебаться. Как будто сговорившись, молодые авантюристы воспользовались возникшей возможностью, перешли в наступление.

Один разбойник уронил меч после того, как ему отрубили пальцы, удар щитом по лицу вырубил другого противника. Одному бандиту пришлось отступить, когда ему выкололи глаз.

Из оставшихся восьми, двое были не в состоянии продолжать, а один утратил всю волю к сражению. Потеряв численное преимущество, бандиты начали разбегаться.

Тем не менее, молодые искатели приключений не теряли свой шанс и сразу же выбрали цели для нападения. После того, как завалили пятерых, остался еще один, поджав хвост, тот быстро удирал прочь. Он оказался достаточно удачливым, и сразу его никто не заметил.

-Эй, а я уже здесь.

(п.п. Мем, возникший из игры Dragon Quest. Вроде как, эта надпись появляется, когда монстры, от которых ты убегаешь, догоняют тебя)

Я стоял прямо перед ним. Мои колени были слегка согнуты, руки же я расставил в стороны и проговорил фразу, которую раньше уже где-то слышал.

Беглец остановился, как вкопанный, с раздражением посмотрел на внезапно появившегося двухметрового рыцаря перед собой - то есть меня.

Мужчина не сдавался и попытался сбежать в другом направлении, но я снова быстро оказался перед ним.

- Эй, а я уже здесь, - машинально повторил я, заблокировав ему путь.

Выражение мужчины изменилось от раздражения к жесткой решимости. Да это и понятно, ведь он находится перед врагом, от которого не может убежать.

Когда сталкиваешься с подобной ситуацией, нужно принять решение - либо ты смеришься со своей судьбой, или же будешь бороться с врагом.

Мужчина передо мной выбрал сражение.

- С дороги-и-и-и!

Он бездумно взмахнул оружием прямо в мою сторону. Обычный ход пан или пропал. Но как бы там ни было, я просто уклонился от атаки и сбил мужчину с ног быстрым ударом в подбородок.

Вернувшись к молодым авантюристам, я увидел, что последний бандит уже бросил свое оружие.

Он глядел на меня враждебным взглядом, пока искатели приключений веревками связывали побежденных разбойников. Один из молодых людей подошел ко мне и, встав на колени, опустил голову.

- Господин рыцарь, мы ценим вашу помощь. Благодаря вам, мы смогли благополучно схватить этих разбойников, - все еще стоя на коленях, юноша поблагодарил меня.

Итак, те люди все-таки бандиты.

- Я просто авантюрист. Нет необходимости так себя вести.

После этих моих слов молодой человек выглядел так, словно не мог поверить своим глазам, когда скользнул взглядом по выглядывающей из-под плаща броне. После чего он посмотрел на стоявшую на холме Ариану. Что-то уяснив для себя, юноша кивнул и поднялся.

- Прошу прощения за мою грубость, я даже не представился. Мое имя - Аксель, я лидер этой группы. Мы ценим вашу помощь.

Должно быть, он подумал, что мы путешествующие инкогнито дворяне или что-то в этом духе, так что продолжал говорить с преувеличенным тоном, но все еще вежливо. Пускай он и молод, но довольно образованный парень.

- Еще раз повторю, мы благодарны за вашу помощь, но не желаете ли вы оставить всех пойманных разбойников нам? Само собой разумеется, мы должным образом все компенсируем.

Он оглянулся на своих друзей, которые как раз связывали оставшихся бандитов, затем склонил передо мной голову.

- Так совпало, что мы просто проходили мимо и дальше не собираемся ничего менять.

В недоумении от моего ответа Аксель наклонил голову.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 62; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.138 сек.