КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Основы психотерапии 2 страница
— Как мы себя чувствуем, дорогая? — Она ждет моего ответа, подкладывая мне подушки за спину. — Хорошо, — мягко говорю я и смотрю в сторону Лиама, но он стоит на балконе, глядя в темноту. Она кладет мне на колени полотенце. — Тебя покормить? — Спрашивает женщина, потянувшись к чашке на подносе. — Нет, я... могу сама, спасибо. — Лиам, вам нужно приобрести столик на колесиках, как в больнице, — говорит она, протягивая мне миску. Лиам поворачивается. — Все прекрасно... на самом деле, — заверяю ее. Суп очень вкусный. Курица с лапшой, и я уверена, что это домашняя пища. Я осознаю, что Лиам и женщина смотрят, как я ем, но мне все равно. Я съедаю все до последней капли, удивляясь, что ко мне вернулся аппетит. Я такая голодная, что думаю, смогла бы съесть еще одну чашку, но мои глаза уже начинают закрываться. Лиам тянется к миске, забирая ее из моих вялых пальцев. Я смутно слышу его разговор с этой женщиной.
Когда я снова открываю глаза, в комнате уже светло. Не знаю, утро сейчас или вечер. Пожилой человек сидит в одном из кресел, положив ногу на ногу. Он что-то пишет. Я смотрю на дверь и задаюсь вопросом, где Лиам. — Ах... вы уже проснулись. — Он любезно улыбается и откладывает бумаги в сторону, вставая. — Я доктор Хайнс. — Он берет меня за руку, лежащую на животе. Капельницы больше нет. — Я убрал капельницу пару часов назад. До тех пор, пока вы не будете нормально питаться и не начнете нормально усваивать пищу, придется потерпеть. Как вы себя чувствуете? — Хорошо, — шепчу я, и он отпускает мою руку, чтобы налить стакан воды из графина, стоящего на ночном столике. На этот раз моя рука не трясется, когда я держу стакан. — Утром, когда проснулись и вставали с постели, вас не тошнило? — Нет. — А сейчас? — Нет. — Хорошо, — говорит он, улыбаясь. Он ждет, пока я допью воду, а затем ставит стакан обратно на стол, прежде чем снова сесть, взять ручку и опять начать что-то писать. — Вы можете вставать с постели, когда почувствуете себя лучше, но я хочу, чтобы вы как можно больше лежали следующие несколько недель, пока не восстановите силы. Я выпишу антигистаминный препарат, который поможет справиться с тошнотой и бессонницей. Следуйте инструкциям, которые вам дала доктор Лайл, пейте витамины, много отдыхайте, и тогда приступы утренней тошноты и рвоты пройдут. — Он снова улыбается мне. — Спасибо. — Всегда, пожалуйста, юная леди. Я все еще немного смущена. — Почему я здесь, а не в больнице? Мне кажется, что он пытается сдержать улыбку. — Мистер Джастис не хочет даже слышать об этом. А так как Энни бывшая медсестра, мы подумали, что вам будет лучше в привычной обстановке. Энни? Кто такая Энни, и почему Лиам настаивает на моем пребывании здесь? Я закрываю глаза, все так запутано. Я хотела бы, чтобы кто-то объяснил мне, почему я здесь. Где Лиам? Я хочу узнать, который час, но часы, всегда стоящие на ночном столике, отсутствует. — Сколько сейчас времени? Врач закрывает ручку, прежде чем посмотреть на меня. — Сейчас пять тридцать. — Вечера? — Спрашиваю с удивлением. Он смеется. — Да. Вы проспали двенадцать часов с момента последнего пробуждения. Неудивительно, что я чувствую себя так хорошо. В последние три недели мне практически не удавалось поспать — Какой день недели? — Четверг. — Что? — Я тихо ахнула. Был вторник, вторая половина дня, когда я пришла сюда, чтобы сказать Лиаму о ребенке. Я проспала почти сорок восемь часов подряд, за исключением короткого пробуждения этим утром. Врач встает. — Ну, мисс Шоу, я ухожу. Вернусь завтра, чтобы осмотреть вас. — Спасибо, доктор Хайнс. Он улыбается, берет свою сумку и уходит, в дверях сталкиваясь с женщиной, которая приносила для меня суп, заходящей в комнату с подносом. — Как насчет миски томатного супа? Я сажусь повыше, облокачиваясь на спинку кровати. — Звучит вкусно. Она ставит поднос на постель, размещая его на моих коленях. Помимо супа на нем еще маленькие крекеры в форме рыбок, стакан молока, а также небольшая миска пудинга. — Сейчас съешь столько, сколько сможешь, дорогая. — Спасибо. — Пожалуйста. Хочешь принять душ после того, как поешь? — Да, пожалуйста, — говорю я прямо перед тем, как отправить ложку очень вкусного супа в рот. Опять же, я уверена, что суп домашнего приготовления. — Вы домработница Лиама? — Да. Разве Лиам не сказал? — Она качает головой. — Ах, он такой, — она так говорит о Лиаме, что невольно заставляет меня улыбнуться. Я не смеялась с того самого дня, как покинула «Джастис Хаус». — Меня зовут Энни, и я буду жить здесь в течение следующих нескольких недель, чтобы помогать тебе. Я с трудом проглатываю молоко, которое только что отпила. Что? — Давай, я приготовлю тебе вещи после душа. У меня нет здесь никаких вещей, но мне кажется, что она говорит о полотенцах и о еще одной из футболок Лиама, так что я больше, чем удивлена, когда она возвращается из гардеробной Лиама с одним из моих платьев и халатом. Мои брови поднимаются, я уже хочу задать вопрос, когда она останавливается на полпути в ванную, уловив мое недоумение. — Я думаю, что госпожа Холли съездила в твою квартиру и упаковала некоторую твою одежду, дорогая. — О, — тихо говорю. Теперь я действительно в шоке. Я доедаю все, что было на подносе, и Энни убирает его в сторону, затем стоит рядом со мной, когда я встаю с кровати. Я чувствую слабость, но уже не так все печально. Энни идет вместе со мной в ванную. Когда она убеждается, что я могу оставаться в вертикальном положении самостоятельно, она уверяет меня, что будет прямо за дверью, если мне что-нибудь понадобится, и выходит из ванной. Как же хорошо. Я стою под душем, позволяя ему успокоить боль в мышцах. Когда я выхожу, то нахожу свою косметичку, лежащую на полочке. Слава богу, Холли упаковала мою зубную щетку. Заплетаю влажные волосы в свободную косу и надеваю халат. Я чувствую себя виноватой, что так долго была в душе, зная, что у Энни, вероятно, есть дела поважнее, чем сидеть и ждать меня. Выйдя из ванной, я останавливаюсь, увидев Лиама. Он стоит в дверях, поворачивается, его глаза скользят по мне, и мое тело реагирует на этот взгляд. Почему он всегда так чертовски хорошо выглядит? И это не только про лицо, а о нем в целом. Легкая грация, с которой он движется, его медленная, сексуальная походка, которая заставляет падать трусики женщин к его ногам, его смех, его улыбка, а эти глаза... ох, эти глаза. Я смущаюсь, так как не завязала халат, и моя сорочка хорошо видна. Я быстро проскальзываю мимо, и когда снова смотрю него, то замечаю, что он все еще наблюдает за мной. — Как ты себя чувствуешь? — Очень хорошо, спасибо. — Мой голос дрожит. — Садись, Кэйтлин, нам нужно поговорить. — Он указывает жестом на одно из кресел. Теплый ветерок манит меня выйти наружу на свежий воздух. — Можем ли мы посидеть на балконе или, возможно, на крыше? — Мне нравится там, и я знаю, что Лиам использует то место для отдыха. Высота оказывает успокаивающее действие. — Нет, и здесь неплохо. — Он отступает назад, а я тяжело вздыхаю, проходя мимо него. Я скучала по его аромату. Воздух кажется очень напряженным между нами, и я кусаю губы, видя его взгляд. Я сижу в одном из кресел рядом с небольшим столиком, наслаждаясь мягким бризом, который несет сладкий запах цветов. Лиам не присоединяется ко мне, и я, оглядываясь назад, вижу его со стаканом воды, которую он ставит на стол, пододвигая ко мне. Затем прислоняется к перилам балкона, вытягивая ноги. — Спасибо, — бормочу я, чувствуя, что мое тело обмякло просто от одного взгляда на него. — Я должен тебе сказать кое-что, Кэйтлин. Я слегка хмурюсь от его тона. — Хорошо. — Во-первых, ты переезжаешь сюда. Что? О чем он говорит? — Лиам... — Я был бы тебе очень признателен, если бы ты выслушала меня до конца, пожалуйста. — Он поднимает бровь. Я села, сложа руки. От одного его тона мне становится не по себе. — Ты должна следовать предписанию врача, чтобы тебе стало лучше в течение следующих нескольких недель, и я хочу лично убедиться, что ты заботишься о себе. И что ты не окажешься в таком состоянии еще раз. Мой рот открывается. Из его уст звучит так, будто я не знаю, как позаботиться о себе. — Не смотри на меня так. Тебе, очевидно, нужен кто-то, кто будет заботиться о тебе и ребенке. Ой! — У тебя больше нет работы, а твоих сбережений надолго не хватит с такими счетами от врачей, не говоря уже о больничных счетах после рождения ребенка. Я чуть не подавилась. Моих сбережений не хватит! — Ты просматривал мой банковский счет? — Как, черт возьми, он мог сделать это? — Достаточно сказать, что я знаю, что ты долго не протянешь на свои деньги. Я смотрю на него с недоверием. — Я могу найти работу, Лиам. — И снова заболеть? — Это всего лишь утренняя тошнота. — Я чувствую растущее напряжение и делаю глубокий вдох, чтобы успокоиться. Он поднимает вопросы, на которые у меня нет ответов. — Это моя обязанность заботиться о тебе, пока ты носишь моего ребенка. — В его голосе отчетливо слышен гнев, что я слышала раньше. — Кэйтлин, ты останешься здесь. Я отворачиваюсь больше не в состоянии смотреть в его глаза. Я не хочу быть обязанной ему. Я не хочу быть здесь, потому что он считает это своим долгом. Ты надеялась, Кэйт, что прощена? Я здесь по одной-единственной причине. Но независимо от того, что он чувствует ко мне, или что я думаю о сложившейся ситуации, я буду нуждаться в его помощи. — Доктор Хайнс сказал, что мне станет лучше в течение нескольких недель. К тому времени уже будет практически второй триместр беременности, и доктор Лайл сказала, что утреннее недомогание обычно стихает к этому времени. — Я делаю глубокий вдох и смотрю на него. — Я согласна остаться до этого момента, но потом я вернусь обратно к себе. — Мой голос замолкает, когда глаза Лиама пристально вглядываются в меня. Он изучает меня минуту, затем скрещивает ноги. Мои глаза прикованы к выпуклости на его джинсах. Он всегда возбужден? Когда я поднимаю на него глаза, он ухмыляется. Я начинаю краснеть. Он отталкивается от перил. — Не вижу смысла больше обсуждать этот вопрос. — Он возвращается в спальню. Я раздражена. Высокомерная задница! Он не может... Я сижу ошеломленная в течение нескольких минут, размышляя, что делать, а потом следую за ним. Он выходит из комнаты, и я останавливаюсь, дойдя до гостиной. Не найдя его, я шагаю на кухню, где нахожу Энни, которая что-то помешивает в миске. — Тебе что-нибудь нужно, дорогая? — Нет, спасибо, я ищу Лиама. — Я думаю, что он пошел к себе в кабинет. — Спасибо. — Тебе накрывать обед в столовой с господином Лиамом или же в твоей комнате? Я колеблюсь. — Я не знаю. — Я начинаю чувствовать, что мне нужно прилечь. — Я уточню перед тем, как подавать обед. — Спасибо, Энни. — Я иду в другой конец квартиры. Кабинет Лиама находится рядом с медиакомнатой, если я правильно помню. Я тихонько стучу в закрытую дверь, ругая себя за то, что нервничаю, и за то, что мне необходимо прилечь. Но я знаю, что не могу позволить ему стращать меня и заставлять делать то, что он захочет. Мне нужно установить некоторые основные правила. — Входи, Кэйтлин, — говорит он, приоткрывая дверь. Он знал, что я иду за ним. Он играл со мной. Я делаю шаг и осматриваюсь. Я уже была здесь, когда осматривала квартиру несколько недель назад. Я хотела придти сюда, чтобы все рассмотреть, но я уважала его личное пространство. Это прекрасная комната с книжными полками, стоящими вдоль стен. Мои пальцы начинают чесаться от желания посмотреть каждую из них. Большой, кожаный диван стоит перед камином, и я могу представить себе холодные зимние дни, когда я сижу, свернувшись на этом диване с книгой в руках. Однако в глаза также сразу бросается большой стол, где стоит компьютер. Похоже, что Лиам работает, так как на столе лежат документы. Лиам закрывает за мной дверь. — Что я могу сделать для тебя, Кэйтлин? Я смотрю на него, а затем шагаю, чтобы осмотреть ряд книг. — Ты можешь начать называть меня Кэйт. — От моего внимания не ускользает и тот факт, что он ни разу не назвал меня «дорогая», за исключением того, когда саркастически поздравил меня с беременностью. Я снова смотрю на него. Его брови взмыли вверх. — Это то, что ты хочешь обсудить со мной? Я ненавижу его холодный, безразличный тон. Я иду к следующему разделу книг и вижу интригующее название. Я тянусь на цыпочки, хватаясь за книги. Лайам вдруг оказывается позади меня, достает с полки книгу и протягивает ее мне. Его запах и близость вызывают всевозможные реакции в моем теле. Мышцы живота сжимаются, соски напрягаются, и начинает ныть между ног. О, Боже! Мое дыхание учащается, и я чувствую, что тонкие волоски на моей шее и руках встали дыбом. Закрыв глаза, глубоко вдыхаю, желая успокоить внезапно активированное либидо. Я открываю книгу, создавая видимость интереса, хотя единственное, что интересует меня в этот момент, это то, как Лиам заключает меня в свои объятия. Закрыв книгу через пару минут, перехожу к следующему разделу, подальше от Лиама. Это чуть-чуть помогает. — Зачем — мой голос звучит приглушенно — тебе офис здесь, когда у тебя есть офис внизу? — Офис на первом этаже для бизнеса «Джастис Хаус», а этот — для моего личного бизнеса. — Ох. — Я смотрю на него и вижу, как он хмурится. — Это красивый кабинет. Ты должен... — Что ты хочешь, Кэйтлин? — Его голос звучит резко и нетерпеливо. Я с трепетом поворачиваюсь к нему лицом. Зачем он должен быть настолько пугающим? Я нервно глотаю. — Думаю, что нам нужно дополнительно обсудить... мое пребывание здесь. — Нечего обсуждать, — огрызается он. — Лиам, мы должны прийти к взаимопониманию. — Когда он ничего не отвечает, во мне просыпается надежда, что он, возможно, рассмотрит то, что я скажу. — Я согласна с тобой, что буду нуждаться в помощи, но нет никакой причины оставаться рядом с тобой после моего выздоровления. — Если бы я была искренней с ним с первого раза, я бы, возможно, уже жила с ним здесь. Выражение его лица бесстрастно, он продолжает наблюдать за мной в тишине. — После того, как ребенок родится, мне нужно будет искать квартиру, так что, я думаю, что будет лучше всего для всех заинтересованных сторон, если мы оставим наши жилищные условия, как они есть. Мне становится не по себе в его присутствии, и желание лечь усиливается. — А как ты планируешь жить самостоятельно в финансовом плане? — Его голос звучит достаточно убедительно. Я глубоко дышу. Теперь я понимаю, что у меня нет выбора. — Ну, я думаю, что могла бы вернуться домой к моим родителям, — я вижу, как его лицо темнеет от злости, — только пока ребенок не родится. — С каждым сказанным словом я все больше понимаю, что мой голос звучит неубедительно. — Исключено. Ты не заберешь у меня моего ребенка. — Лиам просто в бешенстве. Я делаю шаг назад, чтобы не попасть ему под горячую руку. — Я бы никогда... Он надвигается на меня и тянет в свои объятия. Я кричу от внезапности его действий, но его рука гладит мой живот. — Это мой ребенок. Мой. — Утвердительно заявляет он. — С моей стороны не было никаких сомнений и колебаний, когда я впервые узнал что, ты беременна. — Его глаза пылают ярко-синим. Я дрожу в его руках, но не знаю почему, может, от того, что боюсь, а может, от возбуждения. — Я буду полноценным отцом для этого ребенка, и ни ты, ни кто-либо другой не сможет забрать его у меня. Ты понимаешь? Я знаю, что лучше не говорить ему, что ребенок может быть и «она». — Я бы никогда не забрала у тебя ребенка, — шепчу я, глядя вниз, где моя рука лежит на его груди, на сердце, его медальон прижимается к моей ладони. Лиам вдруг поднимает меня на руки. Я держусь за его плечи, когда он выходит из комнаты и несет меня обратно в спальню. Войдя, кладет на кровать. Не говоря ни слова и не смотря на меня, он поворачивается и выходит из комнаты.
Я просыпаюсь ночью и стараюсь удержать сон, который ускользает от меня. На тумбочке нет графина с водой, поэтому я решаюсь пройти на кухню. В квартире темно и тихо. Войдя на кухню, решаю, что должна что-нибудь съесть. Я нахожу в холодильнике тарелку со свежими фруктами, сыром и холодной курицей. Я сижу на кухне и ем, все еще обдумывая сцену в кабинете. Лиам сказал, что никогда не сомневался и верил, что ребенок его, когда узнал, что я беременна. Он мог обмануть меня. Я признаю, что его реакция, вероятно, была обусловлена шоком от услышанного, что он станет отцом. Он четко уверен, что хочет участвовать в жизни своего ребенка. И я очень рада, что мой ребенок будет знать его или ее отца, но Лиам должен понять, что не может контролировать мою жизнь в течение следующих семи месяцев. По пути в спальню мне становится интересно, где он спит, но я не собираюсь открывать двери, ища его. Я засыпаю мгновенно, как только моя голова ложится на подушку.
Глава 3
Я проснулась от яркого, утреннего, солнечного света и перевернулась на бок, чтобы посмотреть на время, обрадовавшись, что кто-то додумался вернуть часы обратно на тумбочку. Увидев который час, я понимаю, что Лиам сейчас на утреннем заседании, а я проспала еще двенадцать часов после последнего пробуждения. Вот черт. Я тянусь за второй подушкой, но вчера Энни поменяла постельное белье, так что я больше не чувствую пьянящий запах Лиама. Мне не хочется вставать с постели. Теперь, когда я снова чувствую себя человеком, я понимаю, что мне нечем заняться, некуда пойти. Это не очень хорошее чувство, и что еще хуже, я знаю, что больше никогда не буду присутствовать внизу. Я не могу представить, чтобы Миранда промолчала о причине моего увольнения. Я поворачиваюсь на спину. Если я теперь живу здесь, что я буду делать? Просто сидеть весь день? О чем думает Лиам? Знаю: он боится, что я запрещу ему встречаться с ребенком. Но он не знает меня достаточно хорошо, я никогда так не поступлю ни с ним, ни с ребенком. Уверена, что Лиам будет замечательным отцом, он всегда будет рядом со своим сыном или дочерью. Но в качестве кого он представляет меня рядом с собой? Очевидно, что он все еще сердится на меня, до сих пор верит, что я его предала. То, как он посмотрел на меня прошлой ночью в кабинете, просто разбило мне сердце. Как он справится с моим присутствием в его жизни в течение следующих семи месяцев? А что будет после рождения ребенка? Я сажусь на край кровати, потягиваясь. Как я смогу жить здесь бок о бок с Лиамом, жаждать его прикосновений и любить его? Это не изменилось. Звонок мобильного отвлекает меня от тревожных мыслей. Увидев имя вызывающего абонента, принимаю звонок. — Джули, мне так жаль, что я не звонила. Она смеется, прерывая мои извинения. — Все нормально, Кэйт. Лиам держал нас в курсе. Что? Что он делал? — Он звонил нам последние два дня. Как ты чувствуешь себя сегодня? — Я чувствую себя намного лучше. Только что проснулась и хочу есть! Джулия снова смеется. Я все еще пытаюсь переварить тот факт, что Лиам звонил им. — Лиам сказал, что ты остаешься с ним. — Я слышу невысказанный вопрос в ее голосе. — Мне должно стать лучше в течение нескольких недель. Ты сможешь приехать? Мы можем перекусить здесь. — Мне нужно увидеть ее, поговорить с ней. — Конечно, но у меня с собой еда только на одного. — Отлично. Я что-нибудь придумаю. — Тогда увидимся. — Подожди! — Я не имею ни малейшего понятия, как пройти в квартиру Лиама, минуя его офис. — Позвони мне по пути сюда. — Нет проблем. Пока. Я осматриваю спальню. Должен же быть еще один вход в квартиру помимо пожарного выхода! Я могу спокойно принять душ, а затем поискать Лиама.
Кто-то развесил мою одежду в гардеробе. Скорее всего, это сделала Энни, но не думаю, что без согласования с Лиамом. И почему я в его спальне? У него есть другие спальни, почему бы не поселить меня в одной из них? Я беру все необходимое и направляюсь в душ. Оставив влажные волосы распущенными, чтобы они подсохли, я заканчиваю одеваться. Джинсы болтаются на мне. Я похудела. Очень сильно. И это просто замечательно, что у меня снова появился аппетит, и что еда теперь усваивается. Интересно, моя потеря аппетита и бессонница в течение последних трех недель были непосредственно связаны с разрывом с Лиамом? А что произойдет, когда он попросит меня снова уйти? При этой мысли моя рука непроизвольно двигается в сторону живота. В дверь ванной стучат. — Да? — Мисс Шоу, господин Лиам хотел бы видеть вас в своем кабинете. Я слегка приоткрываю дверь: — Я приду, как только оденусь. Если вам несложно, передайте ему, пожалуйста. — Конечно, дорогая. — И Энни, пожалуйста, называйте меня Кэйт. Она улыбается и кивает в знак согласия, я закрываю за ней дверь. Натягиваю свою бледно-розовую, обтягивающую футболку и поглаживаю живот. Интересно, как скоро уже будет заметно? Мне нужно поискать в Google ответ на этот и другие вопросы. Вероятно, следует также посмотреть, что нужно ребенку. Мои волосы почти высохли, и я собираю их в пучок. Надеюсь, что Лиам не задержит меня надолго, я очень голодна. Я стала есть вдвое больше, чем нужно. Бреду босиком по коридору к нему в кабинет. Когда подхожу ближе, то слышу голоса, доносящиеся из комнаты. Лиам не один. Я тихонько стучу в приоткрытую дверь. — Входи, Кэйтлин. Дверь распахнулась, и я с удивлением вижу Райана. — Райан! Здравствуй. — Кэйт, как ты себя чувствуешь? — Очень хорошо, спасибо. — Мой пульс учащается. Я чувствую пронзительный взгляд Лиама. — Холли сообщила мне, мои поздравления. — Улыбается он. — Спасибо, — бормочу я, глядя в сторону Лиама. Вот черт. Он одет в брюки и белую рубашку, рукава которой закатаны, выставляя на всеобщее обозрение сильные предплечья. Его галстук ослаблен на шее, он стоит небрежно, пытаясь выглядеть расслабленным, но я чувствую его напряжение. — Кэйтлин, проходи и присаживайся, пожалуйста. Почему я чувствую себя так некомфортно? Почему Райан здесь? Когда подхожу к столу, Лиам жестом указывает на стул. Райан садится рядом со мной, а Лиам — за свой стол. Что происходит? Долго ждать не приходится. — Кэйтлин, я принял решение. — Он смотрит на меня, но по выражению его лица ничего не понятно. Я смотрю в его глаза, надеясь увидеть в них хоть что-то. — Я долго думал и пришел к выводу, что лучшее, что мы можем сделать для нашего ребенка — пожениться. Мои глаза расширяются, рот открывается. — Ты... шутишь. — Я искренне считаю, что он шутит. Лиам откидывается на спинку стула и пристально смотрит на меня. Опершись на подлокотник кресла, он гладит нижнюю губу своим длинным пальцем. Кожу на затылке начинает покалывать. Он не шутит. — Ты серьезно, — констатирую я. Лиам наклоняет голову в сторону. Я смотрю на Райана, но он избегает зрительного контакта. — Лиам, — мой голос звучит отчаянно, — мы не должны вступать в брак только ради того, чтобы растить ребенка вместе. Это безумная идея. — Я качаю головой. — Я не выйду за тебя. Он встает. Его глаза похожи на голубые осколки льда, пока он движется вокруг стола. Наклонившись, он сжимает мою руку, притягивая меня к своим ногам. — Райан, пожалуйста, дай нам минутку. Я смотрю на Райана, который пытается побороть улыбку. Я не понимаю, что он находит таким забавным. Может быть, тот факт, что Лиам сошел с ума. Лиам практически тащит меня из комнаты, и как только мы выходим в коридор, он прижимает меня к стене, ставя одну руку над головой. Он прилагает немало усилий, чтобы не прижать мое тело к себе. Его аромат ошеломляет меня, опьяняет мои чувства, делает меня беспомощной. Тепло его тела и электрический заряд, появляющийся каждый раз, когда мы близки, напоминает мне, что он один-единственный, кто знает, как вернуть мое тело к жизни. Мое дыхание учащается, когда он смотрит мне в глаза. — Пожалуйста, Лиам, — я тихо умоляю его, в то время как воздух пульсирует между нами. — Пожалуйста что? — Шепчет он. Я отвожу свой взгляд от медальона на его груди, качаю головой. — Кэйтлин, — начинает он тихо, — ты выйдешь за меня замуж. Мой взгляд возвращается к нему. — Почему? — Спрашиваю я, заранее зная ответ. Он удивлен, его брови приподнимаются. — Почему? — Повторяет он. — Потому что я так сказал. Я забываю, как дышать, от его высокомерия или, может быть, от разочарования, точно не уверена. Стараюсь отойти от него, но он сразу же притягивает меня обратно, на этот раз прижимая к себе. Я задыхаюсь в его объятьях, а он приближает свое лицо к моему. — Ты спрашиваешь почему, дорогая? — Он задает вопрос сквозь стиснутые зубы. — Потому что я чувствую необходимость обеспечить свое присутствие в жизни моего ребенка. Потому что я не верю, что ты не сбежишь. И есть еще ряд причин! Особенно если учесть тот факт, что мне придется жениться на ком-то, кому я даже не могу доверять! Я смотрю на него широко раскрытыми глазами, пытаясь не заплакать. — Кэйт! — Он закрывает глаза. — Мне очень жаль, я не это имел в виду. — Он поднимает руку к моему лицу, а затем делает шаг назад, проводя пальцами по волосам. Я чувствую внезапное желание утешить его, что раздражает меня. Его слова больно ранили меня, но я знаю, что ему тоже больно. Я делаю глубокий вдох. Он считает, что я предала его, и он боится. Боится, что может потерять ребенка, которого уже отчаянно любит. Он снова делает шаг ко мне, его голос мягкий и убедительный: — Кэйтлин, это лучше всего подходит для нашего ребенка — брак по расчету. Это дает ему шанс расти с двумя родителями. Невинный ребенок заслуживает того, чтобы иметь стабильность и безопасность. — Родители-одиночки тоже дают это своим детям, — парирую я. — Не вариант, в данном случае, — огрызается он. Я стараюсь избегать его пристального взгляда, рука бессознательно движется к животу. Я хочу самого лучшего для моего ребенка, но, если я сделаю это, как я смогу защитить мое сердце? Я собираюсь с мыслями и делаю глубокий вдох. Как я могу выйти замуж за Лиама? Я люблю его, но он меня не любит. Нужен ли ребенку такой брак, где один из родителей не доверяет другому? Разве это способствует счастливой атмосфере в семье? Как все это может казаться хорошей семейной жизнью для ребенка? — Мы не должны вступать в брак, чтобы сделать все возможное для нашего ребенка. — Я кладу свою руку на его грудь, когда вижу, что Лиам заметно напряжен. — Я останусь здесь так долго, как ты захочешь. Он делает шаг назад, моя рука опускается. — Не убедительно. — Его глаза внимательно рассматривают меня, и я начинаю нервничать. — Ты не оставляешь мне выбора, Кэйтлин. — Что? Что ты имеешь в виду? — Нервничаю, не зная, что он собирается сказать. — Райан уже подготовил документы, а я их подписал. Это обращение в суд для полной опеки над моим ребенком. Я качаю головой, не в силах говорить. Он смотрит на меня сверху вниз, он непреклонен. Я чувствую страх, подобного которому никогда не испытывала. А потом — гнев. — Ты — безжалостный ублюдок! — Мои руки сжимаются в кулаки. Лиам ухмыляется. — Да. Когда это необходимо. Мое дыхание учащается, но уже не от его близости. Я в бешенстве. Я хочу плюнуть ему в лицо. — Что ты предпочитаешь, Кэйтлин? Я смотрю на него, наши глаза встречаются в молчаливой схватке. Страх возвращается с новой силой, когда понимаю, что с его связями, его деньгами и отсутствием таковых у меня, он сможет отсудить у меня ребенка. Он наклоняет голову в слегка насмешливой манере и шагает по направлению к двери кабинета. — Да, — прошипела я. Я настолько зла, что могу не справиться с эмоциями. Он оглядывается назад и поднимает бровь. Моей первой задачей в качестве его жены будет сбрить эту бровь, пока он спит. — Ты уверена? Я бы не хотел заставлять тебя делать то, что ты не хочешь, дорогая. — Ты, подонок... Он сразу же подходит ко мне, прижимает меня спиной к стене, грубо удерживая мои руки над головой одной рукой, а другой сжимает мой подбородок. Его рот накрывает мой в карающем поцелуе, его язык заставляет мои губы раскрыться, затем проникает внутрь и терзает мой с яростной решимостью. Внутри меня просыпается желание, я сгораю от нетерпения. Мое тело стремится стать ближе к нему. Он рычит, что еще больше подстрекает желание. Когда он поднимает голову, мы оба тяжело дышим. Я поднимаю глаза, ожидая увидеть ухмылку или удовлетворение, но вместо этого вижу его растерянный взгляд и брови, приподнятые в недоумении. Он рывком отпускает мой подбородок. — Отпусти меня, — требую я. Он держит меня еще мгновение, затем отпускает и делает шаг назад. Мы входим в кабинет, Райан разговаривает по телефону. — Встретимся внизу на обеде через час, малышка.
Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 128; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |