Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Пример 26




Пример 25.

Пример 24


I don’t know who made this movie, Jonesy says, but I don’t think they have to bother pressing their tuxes for the Academy Awards. [S.K. p. 402]

Не знаю, кто снимал это кино, говорит Джоунси, но не думаю, что им придется отглаживать смокинги к церемонии награждения «Оскаром». [пер.с. 336]


 

В приведенном предложении был использован прием функциональной замены: такое событие в мире кино как theAcademyAwards российскому обывателю известно как «церемония вручения премии «Оскар».

 


His mind is mixing things, pureeing them, making them easier to swallow, and that is the way of dreams; past, present, and future have all been stirred together, which is also like dreams, but he knows that he’d be wrong to dismiss this as nothing but a fractured fairy-tale from his subconscious. [S.K. p. 389]

В мозгу вертятся шестеренки, перемалывая увиденное, кроша, чтобы было легче переварить, как водится в снах: прошлое, настоящее и будущее – все смешалось, и это тоже свойство снов, но Джоунси знает, что опасно отмахиваться от этого, как от нескладной сказки-небылицы, вылезшей из подсознания. [пер. с. 325]


В приведенном примере был применен прием функциональной замены. Однако рассматривать его по частям будет несколько бессмысленно – в оригинале автор сравнивает сон с кухонным комбайном; в переводе дается сравнение сна с мельницей. Таким образом весь отрывок переводного текста оказывается функционально равным оригиналу.

Подводя итоги данного раздела, можно сделать вывод, что анализ 25 примеров, взятых из произведения «Ловец снов», показывает, что наиболее часто используемым приемом являются конкретизация (15 %), функциональная замена (17%), смысловое развитие (19%).

Наименее часто используемыми оказались: переводческий комментарий (2%) и экспликация (2%).

 

3.2 Использование лексико-грамматических трансформаций в переводе произведения «Мертвая зона»

Перейдем к рассмотрению особенностей лексических и лексико-грамматических трансформаций, примененных при переводе произведения Стивена Кинга «Мертвая зона».

Как уже отмечалось раньше, переводческие трансформации на практике в «чистом виде» встречаются редко - обычно они, как будет видно из приведённых ниже примеров, сочетаются друг с другом. При переводе этого произведения переводчики используют различные трансформации как отдельно, так и в «комплексе».

Рассмотрим следующие примеры.


She's as Baptist as you can get.

Она баптистка до мозга костей


В данном примере мы встречаем отдельный прием функциональной замены: английское образное выражение переводится адекватным ему образным выражением русского языка.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-13; Просмотров: 577; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.