Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Навчально-методичне забезпечення




Завдання з формування комунікаційної та інформаційної культури

Письмо, комп'ютерний набір, сканування та редагування

Читання

Завдання лінгвістичного характеру

Завдання навчальної практики

 

- завершення формування лексико-граматичних навичок читання;

- розвиток навичок вивчаючого (критичного, поглибленого, філологічного), ознайомчого (критичного, конспективного, реферативного) та проглядового (реферативного, оглядового, орієнтовного та пошукового) читання оригінальних текстів газетного, науково-популярного та науково-технічного матеріалу;

- розвиток навичок проглядового, інформативного та поглибленого читання на матеріалі оригінальної літератури;

- розвиток навичок проглядового читання та формування вміння ознайомлюватися з тематикою матеріалу та в загальних рисах давати характеристику загального уявлення про його зміст;

- розвиток навичок критичного, поглибленого, інформативного читання та формування вміння просліджувати розвиток теми й загальну аргументацію та розуміти головні положення змісту;

- розвиток навичок поглибленого читання на рівні повного та точного розуміння тексту (нормативний темп вивчаючого читання 400-500 др. знаків за хвилину)

- друкування найбільш типових коротких інформаційних повідомлень;

- друкування найбільш типових ділових листів;

- друкування та сканування навчальних матеріалів з метою розвитку швидкості друкування латинським шрифтом.

Лексика

- розширення запасу загальновживаної, суспільно-політичної та технічної лексики (100 нових одиниць) за рахунок читання та редагування лінгвістичних матеріалів.

 

- розвиток уміння користуватися інформаційно-пошуковими серверами;

- формування початкових вмінь працювати з англомовними/ німецькомовними інформаційними ресурсами в системі INTERNET;

- формування вміння прикладного пошуку інформації;

Основна література

1. Баранов А. Н. Введение в прикладную лингвистику. – М., 2001.

Додаткова література

2. Анисимов А. В. Компютерная лингвистика для всех. – К., 1991. – С. 5 –12; 182 – 190.

3. Бакулов и др. Отечественные системы машинного перевода. – М., 1990.

4. Беллева Л. Н. й др. Автоматизації в лексикографії. Прикладна лінг-вістика. – СПб., 1986. – С. 318 – 335.

5. Беляева Л. Н. и др. Автоматический /машинный/ перевод. – СПб., 1996.

6. Василь Іванишин, Ярослав Радевич-Винницький. Мова і нація. – Дрогобич: Видавнича фірма «Відродження», 1994. – 218 с.

7. Вигурский К. В., Пильщиков И. А. Филология и современные информационные технологии. – Известия АН.: Серия литературы и языка., 2003, т. 62, № 2., С. 9 – 16.

8. Комисаров В.Н. Теория перевода. – Москва: Высшая школа, 1990.

9. Корунець І.В. Теорія і практика перекладу (Аспектний переклад). Підручник. – Вінниця: Нова Книга, 2001.

10. Леонтьева Н. Н. Современное состояние машинного перевода. М., 1990.

11. Найда Ю. А. К науке переводить. М., 1978.

12. Новое в зарубежной лингвистике. Вып. ХХ. Комп’ютерная лингвистика. М., 1989. – С. 5 – 29.

13. Розенталь Д. З., Теленкова М. А. Словарь-справочник лингвистических терминов. М., 1976.

14. Якобсон Р. О. О лингвистических аспектах перевода. М., 1985. – С. 361 –368.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-08-31; Просмотров: 250; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.012 сек.