Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Стандартизация и унификация международной транспортной документации




 

Рост объемов в международных перевозках и необходимость повышения их эффективности требует ускорения обработки информации о перевозимых грузах, что практически невозможно без внедрения унифицированных форм внешнеторговых документов вообще и товаросопроводительной документации, в частности. Стандартизация в этой сфере услуг позволяет использовать системы автоматизированной обработки и передачи информации, что приводит к повышению эффективности внешнеторговых операций.

Учитывая, что для многих участников перевозочного процесса требуется практически одинаковая информация, содержащаяся в различных документах, размещение ее в одних и тех же местах стандартного места бумаги, позволяет разработать основную форму, содержащую все необходимые сведения на определенных местах документа. В результате одинаковая информация размещается в одинаковых местах разных документов, что при определенных технических приемах снижает вероятность появления ошибок, ускоряет процесс подготовки перевозочной документации и облегчает конторские и транспортно-складские операции. Ускорение обработки информации, заключенной в транспортной документации, особенно на таможне, ведет к сокращению простоя транспорта, а, следовательно, и к сокращению издержек в транспортных операциях.

Однако изложенный подход к ведению транспортной документации можно считать вспомогательным при замене традиционной системы бумажной деловой информации на компьютерную передачу стандартной информации деловых документов. В качестве примера можно привести системы EDI (электронный обмен данными) и международные стандартные сообщения ЭДИФАКТ. ЭДИФАКТ ООН – это Правила ООН Электронного обмена данными для Администрации, Торговли и Транспорта. Основная идея этой системы заключается в том, чтобы исключить участие человека в организации документооборота, и роль стандартизации и унификации документации в этом вопросе велика.

Для решения этих вопросов в рамках Европейской Экономической Комиссии ООН (ЕЭК ООН) был разработан образец (исходная схема бланка ЕЭК), который стал основой для разработки стандартных документов. По этой схеме были разработаны стандартные формы отгрузочной спецификации, комплектовочной ведомости, упаковочного листа, сертификата качества, счета, сертификата происхождения товара, коносамента, авианакладной, заявления на страхование, страхового полиса.

На основе этих рекомендаций ЕЭК были разработаны национальные варианты стандартизированных документов. По такой же схеме Международная палата по судоходству разработала стандартные образцы коносаментов. Однако международные требования к документообороту носят общий характер и обязательными они могут стать лишь после введения национальных стандартов отдельных стран, касающихся отдельных видов документов. Работа в этом направлении проводится как отдельными фирмами-участниками международной торговли, так и национальными органами по стандартизации.

 


 

Приложения

Приложение 1

Ведущие экспортеры и импортеры в мировой торговле транспортными услугами, 2011г.(в млрд. долл. США и %)

Ранг Страны Объем Доля
     
Экспортеры
  ЕС (27) 372,5 46,1 43,3
внешний экспорт 185,1 22,8 21,5
  США 78,9 9,2 9,2
  Япония 38,4 6,3 4,5
  Сингапур 37,1 3,4 4,3
  Корея, Республика 37,1 4,2 4,3
  Китай 35,6 2,7 4,1
  Гон Конг, Китай 32,7 3,6 3,8
  Индия 17,5 1,0 2,0
  Российская Федерация 17,0 1,6 2,0
  Норвегия 15,1 2,7 1,8
  Канада 13,5 1,7 1,6
  Турция 10,4 0,9 1,2
  Тайвань, Китайский 9,7 1,0 1,1
  Украина 9,0 0,8 1,0
  Египет 8,2 0,8 1,0
Итого 15 стран 735,0 86,0 85,2
Импортеры
  ЕС(27) 338,3 36,5 30,7
внешний импорт 156,1 16,3 14,2
  США 85,2 11,5 7,7
  Китай 80,4 4,2 7,3
  Индия 56,9 3,0 5,2
  Япония 49,5 5,9 4,5
  Сингапур 33,4 3,0 3,0
  ОАЭ 31,0 1,6 2,8
  Корея, Республика 27,8 2,9 2,5
  Тайланд 26,7 2,1 2,4
  Канада 23,4 2,1 2,1
  Гон Конг, Китай 15,7 1,5 1,4
  Австралия 15,5 1,6 1,4
  Саудовская Аравия 15,4 0,7 1,4
  Российская Федерация 15,3 0,8 1,4
  Бразилия 14,2 0,7 1,3
Итого 15 стран 830,0 78,1 75,2

Источник:www.wto.org


Приложение 2

Название термина Вид транспорта Комментарий
Группа Е
EXW Франко-завод (...название места) любые виды транспорта Франко-предприятие... (указанное место) означает, что продавец выполнил свои обязательства по поставке товара тогда, когда он предоставил товар в распоряжение покупателя непосредственно на своей территории. Продавец не отвечает ни за погрузку товара на транспортное средство, предоставленное покупателем, ни за уплату таможенных платежей, ни за таможенное оформление экспортируемого товара, если это не оговорено отдельно в контракте. Покупатель несет все виды рисков и все расходы по перемещению товара с территории продавца до места назначения
Группа F
FCA Франко-перевозчик (...название места назначения) FREECARRIER любые виды транспорта Франко-перевозчик... (указанное место) означает, что продавец выполнил свои обязанности по поставке товара тогда, когда он передал товар, выпущенный в таможенном режиме экспорта, перевозчику, указанному покупателем, в установленном месте или пункте. Риск переходит на покупателя в этом месте или пункте. От продавца требуется выполнение формальностей для вывоза, если они применяются. Продавец не обязан выполнять таможенные формальности для ввоза, уплачивать импортные пошлины или выполнять иные таможенные формальности при ввозе
FAS Франко вдоль борта судна (...название порта отгрузки) FREE ALONGSIDE SHIP морские и внутренние водные перевозки Свободен у борта судна... (указанный порт отгрузки) означает, что продавец выполнил свои обязательства по поставке товара тогда, когда товар размещен у борта судна на причале или в лихтерах в указанном порту отгрузки. Покупатель несет все расходы и риски утраты или повреждения товара с этого момента. Обязанность по обеспечению таможенной очистки и получению экспортной лицензии лежит на продавце
FOB Франко-борт (…названиепортаотгрузки) FREE ON BOARD (NAMED PORT OF SHIP­MENT) морские и внутренние водные перевозки Свободен на борту... (указанный порт отгрузки) означает, что продавец выполнил свои обязательства по поставке товара, когда товар перешел за поручни судна в указанном порту отгрузки. Начиная с этого момента, покупатель несет все расходы и весь риск утраты или повреждения товара. По условиям FOB на продавца возлагаются обязанности по очистке товара от пошлин для экспорта. Данный базис применяется только при перевозке груза водными видами транспорта (морским, речным)
Группа С
CFR Стоимость и фрахт (...название порта назначения) COST AND FREIGHT (NAMED PORT OF DESTINATION) морские и внутренние водные перевозки Стоимость и фрахт... (указанный порт назначения) - на продавца возлагаются расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения. При этом риск утраты и повреждения товара, а также любые дополнительные расходы вследствие событий, происходящих после доставки товара на борт судна, переходят от продавца к покупателю в момент перехода товара за поручни судна в порту отгрузки. На продавца возлагаются обязанности по очистке товара от пошлин для экспорта
CIF Стоимость, страхование и фрахт (...название порта назначения) COST, INSURANCE, FREIGHT (NAMEDPORTOFDESTINATION) морские и внутренние водные перевозки Стоимость, страхование и фрахт... (указанный порт назначения) означает, что продавец несет обязательства, что и на условиях, стоимость и фрахт, с добавлением обязанности обеспечить страхование груза от рисков его утраты и повреждения в пользу получателя. Продавец заключает договор страхования, платит страховой взнос и пересылает полис вместе с другими документами получателю
СРТ Перевозка оплачена до (...название места назначения) CARRIAGEPAID ТО (NAMED PLACE OF DESTINATION) любые виды транспорта Перевозка оплачена до... (указано место назначения) - продавец оплачивает фрахт за перевозку товара до указанного места назначения. Риск утраты или повреждения товара, а также любые дополнительные расходы, возникающие после доставки товара перевозчику, переходят от продавца к покупателю с предоставлением товара в распоряжение первого перевозчика. Продавец обязан оплатить расходы по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара, а также пошлины, налоги и сборы, уплачиваемые при экспорте, а также расходы по его перевозке через третьи страны, если они по условиям договора перевозки возложены на продавца
CIP Стоимость и страхование оплачены до (...название места назначения) CARRIAGEANDINSURANCEPAIDTO (NAMED PLACE OF DESTINATION) любые виды транспорта Стоимость и страхование оплачены до... (указанное место назначения) - продавец передает товар перевозчику в согласованном месте. Продавец обязан заключить договор перевозки и нести расходы по перевозке, необходимые для доставки товара в место назначения. Кроме того, он заключает договор страхования, покрывающий риск утраты или повреждения товара во время перевозки. Продавец обязан обеспечить страхование с минимальным покрытием. При желании покупателя иметь больше защиты путем страхования необходимо согласовать это с продавцом или осуществить за свой счет дополнительное страхование. В обязанности продавца входит оплата, если потребуется, расходов по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара, а также пошлин, налогов и сборов, уплачиваемых при вывозе, а также расходов по его перевозке через третьи страны, если они по условиям договора перевозки возложены на продавца
Группа D
DAP Поставканатерминале (...названиетерминала) DELIVERED AT PIONT (...NAMEDPOINT OF DESTINATION) Любые виды транспорта Поставка на терминале (...название терминала) - продавец осуществляет поставку, когда товар, разгруженный с прибывшего транспортного средства, предоставлен в распоряжение покупателя в согласованном терминале в указанном порту или в месте назначения. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара и его разгрузкой на терминале в поименованном порту или в месте назначения. «Терминалом» считается любое место, закрытое или открытое: причал, склад, контейнерный двор или автомобильный, железнодорожный или авиакарго-терминал. Данное условие поставки используется с 1 января 2011 г. вместо DAF, DES и DDU
DAT Поставканатерминале (...названиетерминала) DELIVERED ATTERMINAL (...NAMEDTERMINAL OFDESTINATION) Любые виды транспорта Поставка в месте назначения... (название терминала) - продавец осуществляет поставку, когда товар предоставлен в распоряжение покупателя на прибывшем транспортном средстве, готовом к разгрузке,в согласованном месте назначения. Продавец несет все риски, связанные с доставкой товара в указанное место. У продавца нет обязанности перед покупателем по заключению договора страхования. Данное условие поставки используется с 1 января 2011 вместо DEQ
DDP Поставка с оплатой пошлины (...название места назначения) DELIVERYDUTYPAID (NAMED PLACE OF DESTINATION) Любые виды транспорта Поставка с уплатой пошлины... (указанное место назначения) - продавец осуществляет поставку, когда в распоряжение покупателя предоставлен товар, очищенный от таможенных пошлин, необходимых для ввоза, на прибывшем транспортном средстве, готовый для разгрузки в поименованном месте назначения. Продавец несет все расходы и риски, связанные с доставкой товара в место назначения, и обязан выполнить таможенные формальности, необходимые не только для вывоза, но и для ввоза, уплатить любые сборы, взимаемые при вывозе и ввозе, и выполнить все таможенные формальности
             

 


 

Приложение 3

Примеры формулировок в разделе «транспортные условия» в контракте купли продажи в зависимости от базисных условий.

 

При поставке на условиях «FOB».

«Покупатель или его агент не позднее, чем за 15 дней до начала каждого месяца должен по телеграфу сообщать Продавцу предполагаемый график поставки в следующем месяце, который Продавец по получении в течение 72 часов должен подтвердить телеграфом или по телексу. Покупатель дает Продавцу или его агенту, или Судовому агенту в порту погрузки 12-дневный предварительный и 7-дневный окончательный нотис с указанием наименования судна, его флаг, необходимое к погрузке количество груза, дату прибытия судна в порт погрузки.

Покупательобязывает судно давать нотис пароходному (судовому)агентуили агенту Продавца в порту погрузки по телеграфу или радио не позднее 72, 48, 24 часов до прибытия судна в порт погрузки. Сталийное время в порту погрузки исчисляется после истечения 6 часов отдачи капитаном нотиса о готовности к погрузке, который может даваться в любое время дня и ночи независимо от того находится ли судно у причала или нет, так как этому могут препятствовать неблагоприятные погодные условия.

Продавцу предоставляются … часов для погрузки партии груза в … тонн или пропорциональную часть при благоприятных погодных условиях (воскресенья и праздничные дни исключаются). Каждая задержка в погрузке товара по вине судна не включается в сталийное время. За превышение сталийного времени свыше … часов Продавец обязан Покупателю оплатить демерредж в размере … за каждые 24 часа или пропорциональную часть, а за досрочную погрузку получить диспач в размере … соответственно.

Судовые операции в порту погрузки регулируются предписаниями и обычаями порта».

При поставке на условиях «CIF» и «CPT».

«Не позднее чем за 15 дней до начала месяца Продавец должен предоставить Покупателю график отгрузки на следующий месяц, который должен быть подтвержден Покупателем не позднее чем в течение 72 часов с даты получения графика.

В течение … часов после ухода судна из порта погрузки Продавец или его судовой агент в порту должны по телеграфу или телетайпу сообщить Покупателю наименование судна, дату отплытия судна из порта погрузки, количество отгруженного товара.

Сталийное время в порту разгрузки начинается по истечении 6 часов после дачи капитаном нотиса о готовности разгрузки, который можно давать в любое время дня и ночи, включая воскресенье и праздничные дни.

Покупателю предоставляются … следующих друг за другом часов для разгрузки партии в … тонн или пропорциональную часть (включая воскресенье и праздничные дни).

Стоимость простоя судна грузоподъемностью минимум … тонн составляет за 24 часа или»пропорциональную долю. Для разгрузки должен быть назначен один причал. В случае, если по желанию Покупателя будет произведена перестановка судна, то оплаты всех расходов, связанных с перестановкой, будут за счет Покупателя и потерянное время причисляется к сталийному».

Примечание:

Нотис – уведомление о готовности судна к отплытию, погрузке включающее всю информацию о судне.

Сталийное время – максимальный период, в течение которого фрахтователи имеют право, по условиям чартера или иного договора морской перевозки, держать судно под погрузкой и выгрузкой не оплачивая ничего, кроме обусловленного фрахта.

Демерредж – заранее обусловленная компенсация, которую судовладелец вправе получить от фрахтователя за превышение обусловленной нормы отработки судна (сталийного времени).

Диспач – причитающийся фрахтователю от судовладельца вознаграждение (премия) за досрочную отработку судна.

 


 


Приложение 7




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-13; Просмотров: 1213; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.021 сек.