КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Понятие интонации
Графическое изображение интонации Элементы акцентно-мелодичекской структуры фразы Понятие интонации. Компоненты интонации Акцентно-мелодическая структура фразы Ударение в производных и сложных словах
Морфемпо-связанное ударение означает, что в немецком языке есть морфемы, всегда несущие ударение, и морфемы, никогда не получающие ударение. Это относится ко всем частям речи. В глаголах с отделяемыми приставками ударение падает на приставку: aufgeben, zugeben. Это же относится к существительным, образованным от данных глаголов: Aufgabe, Zugabe. В немецком языке отделяются следующие глагольные приставки: an-, auf-, aus-, bei-, ein-, mit-, nach-, weg-, wieder -, da-, fort-, los-, her-, nieder-, zu-. Ударными суффиксами являются прежде всего заимствованные суффиксы :- al, -an, - ant, -any, -ar, -är, -at, -ее, -ek,-ell,-ent,-est,-et,-ikt,-it,-iv,-ol, -om, -os, -ös, -tät, -ukt, -ut: Produkt, rigoros, intensiv, global. Большинство исконно немецких суффиксов являются безударными: 'wirksam, wunderbar, arbeitslos. Исключение представляет лишь суффикс имен существительных -еi Plauderei, Konditorei.
Немецкие сложные слова состоят чаще всего из двух элементов, которые, в свою очередь, также могут представлять собой сложные слова: die Schneeballschlacht, die Sportlaufbahn, der Weinstubenstammgast. В двухкомпонентных сложных словах, которые встречаются в речи чаще всего, определяющее слово стоит перед определяемым, и словесное ударение падает на первый компонент: Fortschritt, Wochenende. Исключением являются сложные слова и немногие другие сложные слова, в которых ударным является второй компонент: Jahrzehnt, Jahrhundert, Jahrtausend. В трехкомпонентных сложных словах сильным ударением выделяется первый компонент слова. Третий компонент получает обычно второстепенное, слабое ударение: Dienstleistungskombinat, Maschinenbauunternehmen. Четырехкомпонентные сложные слова встречаются реже. Обычно они состоят из двух cложных слов с главным ударением на первом и второстепенным ударением на втором слове: Eisenbahnknotenpunkt, Atomwaffensperrvertrag. Основная единица устной коммуникации, выражающая определённую мысль, соотнесённую с конкретной ситуацией, называется фразой. Для слушающего произнесённая фраза становится объектом восприятия благодаря интонации. Во время высказывания голос говорящего претерпевает серию изменений высоты основного тона, что называется мелодикой речи (или движением тона). Благодаря мелодике речи говорящий выражает свои чувства, настроение, желания, намерения и т.д. в конкретной ситуации. Это означает, что мелодика речи индивидуальна. Однако наряду с этим каждый язык обладает набором устойчивых образцов высказываний, типичных в той или иной степени для всех носителей языка. Таким образом, выделяются повествовательные, побудительные, вопросительные, восклицательные предложения. Движение тона в этих «речевых клише» называется интонацией. Мелодические контуры повествования, восклицания, побуждения, незавершенной части высказывания в целом сходны в русском и немецком языках. Основные отличия мелодии в сравниваемых языках состоят в характере мелодического рисунка фразы. В немецком языке единая мелодическая дуга охватывает всю фразу. В русском языке каждое слово имеет практически свою мелодическую дугу.
Def.10: Интонация (просодия) – движение тона в высказывании в комплексе со следующими компонентами: 1. мелодикой (die Tonführung)
Дата добавления: 2014-01-06; Просмотров: 455; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |