Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Китайская наука о языке




Китайская грамматическая традиция опирается на иероглифическую письменность. Для понимания особенностей китайской грамматической традиции необходимо обратится к основным особенностям китайской иероглифической письменности. Становление современной структуры китайской письменности относится к I и II вв. н.э., когда произошла окончательная нормализация китайской иероглифики и были созданы три основных стиля письма: уставное письмо (кайшу и чжэншу), полууставное письмо (синшу) и скоропись (цаошу). Деление стилей исполнения рукописей на три разновидности представлено во всех культурах. Оно свидетельствует об окончательном становлении графической системы рукописного языка (Т.А. Амирова, Б.А. Ольховиков, Ю.В. Рождественский, 2006, с. 48).

Древнейшие китайские иероглифические словари не сохранились до наших дней, ведь они появились почти одновременно с первыми александрийскими грамматиками во III–II вв. до н.э. Известен первый полный толковый словарь «Шо вэнь цзе цзы» («Об элементах и сложных знаках»), написанный в начале II в. н.э.

Только для постороннего наблюдателя каждый иероглиф китайского алфавита представляется цельной «картинкой»; на самом деле, иероглифы (кроме самых простых) состоят из отдельных «блоков» имеют структуру. «Блоки» составляются из повторяющихся элементов-черт, которых всего семь. Все эти «блоки» и черты были созданы китайским языковедом Сюй Шэнем. Это был первый в мире большой толковый словарь. Он содержал также и классификацию иероглифов, которая предопределяла порядок расположения иероглифов в словаре. Если в европейских словарях принят алфавитный порядок, то в китайских – иероглифы помещаются в зависимости от выделяемых в их составе компонентов (В.М. Алпатов, 1998, с. 607).

Корневой строй китайского языка в качестве определяющей фонетической единицы содержал слог, границы которого в большинстве случаев совпадали с границами морфем и слов. Это определило предмет китайского языкознания и единицы, оказавшиеся в поле зрения учёных на протяжении более двух тысячелетий. Слог стал главным отправным пунктом и «героем» едва ли не всех языковых штудий на протяжении всего классического периода китайской филологии с древнейшей поры до конца XIX в.

Слоги распределяли по рифмам (по фонетическому сходству), по тонам, по характеру инициали (начальному согласному) и финали (по конечному звуку) – слоги делили на открытые и закрытые. Интересен набор инициалей; они разделены на пять категорий: губные, язычные, переднезубные, заднезубные и гортанные. Одни из звуков вызывали повышение тона (их называли чистыми), другие – понижение (мутные) (А.Т. Хроленко, В.Д. Бондалетов, 2006, с. 17).

Китайский язык значительно отличается по своему строю от санскрита, греческого или латыни. В нем нет склонения, спряжения – а значит, нет нужды формулировать сложные грамматические правила. Поэтому жанр грамматики в Китае так и не сложился (первая грамматика китайского языка появилась лишь в конце XIX в. под европейским влиянием). Зато в Китае очень важным государственным делом стало составление словарей (В.М. Алпатов, 1998, с. 608).

В 1642 г. был составлен словарь, впервые отразивший фонетику северного (пекинского) диалекта, которая во всём существенном совпадает с «национальным произношением» (го инь), принятым в 1913 г. специальным Комитетом по унификации чтения иероглифов.

Кроме чтения иероглифов, китайские языковеды, начиная с конца I-го тыс. до н.э., занимались толкованием значений слов и достигли высоких результатов.

Вторым направлением в исследованиях китайских учёных была фонетика. С помощью изобретенного уже во II в. метода привлечения для чтения иероглифа двух других, созвучных и инициально и финально и ее тоном, облегчалось чтение иероглифов. С начала нашей эры китайское языковедение испытало заметное влияние Индии как в принятии буддизма, так и в грамматическом учении, особенно в описании фонетики – звуков и интонации. Достижение индийской науки помогли китайцам при группировке инициалий. И всё же, как отмечают исследователи, китайской филологии не удалось выйти на отдельный звук и его фонетико-фонологическую характеристику. Звук был заслонен слогом и связанными с ним явлениями.

В XVII в., вникая в сложный комплекс «иероглиф – обозначенная им морфема – слог» и сопоставляя комплексы разных хронологических срезов, отраженных в рифмах древней поэзии, фонетисты сумели реконструировать фонетическую, а по существу, фонологическую систему древнего китайского языка. Родоначальником исторической фонетики и метода реконструкции древнекитайских рифм был Гу Яньу (1613–1682), его метод усовершенствовали Дзян Юн (1681–1762) и Дуань Юйцай (1735–1825).

Средние века и новое время в Китае отмечены расцветом лексикографической деятельности. Так, в начале XVIII в. составлен словарь, включающий более 49 тысяч иероглифов и их вариантов. Крупнейшими языковедами Китая этого периода были Ван Нянь Сунь (1744–1832) и его сын Ван Инь Джи (1766–1834), они занимались грамматикой и лексикой. Чжан Бин Линь (1868–1936) разработал нормативную фонетику и на её базе – проект алфавитного письма.

В последние 100 лет наметились контакты между китайской наукой о языке и европейской лингвистикой. Памятники китайской письменности, открытые в 1899 г., оказались на полторы тысячи лет старше ранее известных (А.Т. Хроленко, В.Д. Бондалетов, 2006, с. 18). В настоящее время китаистика включена в контекст мировой науки.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-10-17; Просмотров: 1489; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.