Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Виды языковых универсалий




 

Существует несколько классификаций универсалий, строящихся на разных основаниях.

А. В зависимости от способа формулирования различают универсалии дедуктивные (умозрительные) и индуктивные (эмпирические, полученные опытным путём).

Дедуктивная универсалия предполагает установление свойств, присущих всем языкам, например, все языки имеют уровневое строение; во всех языках существуют гласные и согласные звуки.

Индуктивная универсалия обнаружена во всех доступных для наблюдения языках и поэтому считается присущей всем языкам мира, например, в каждом языке есть оппозиция согласных шумных и сонорных; в каждом языке есть местоимения и т.п.

Познавательной ценностью обладают только индуктивные универсалии.

Б. По степени обобщения различают универсалии абсолютные (полные) и статистические (неполные). Например, абсолютными считаются также универсалии: во всех языках есть местоимения; в системе личных местоимений обязательно различение местоимений 1-го, 2-го и 3-го лица (то есть участников и не-участников коммуникативного акта, а также говорящего и слушающего); если в языке имеется противопоставление по числу у существительных, то это же противопоставление свойственно и местоимениям.

Пример статистических, то есть неполных универсалий: почти во всех языках имеется не менее двух гласных фонем (исключения составляет индейский язык тонкава и язык кавказской семьи абазинский).

В. Универсалии различают простые и сложные. Простые универсалии утверждают наличие или отсутствие в языке какого-нибудь явления, например, если в языке есть словоизменение, то в нем есть и словообразование. Сложные универсалии утверждают определенную зависимость между разными языками. Например: малое число фонем в языке обратно пропорционально высокому числу их в морфеме. Так, в гавайском языке всего 13 фонем, но в нем есть множество морфем, состоящих из трех и более слогов (то есть свыше 6 фонем). А в инкорпорирующих языках, например, в языке чинук, имеется 45 фонем – морфемы в этом языке состоят в основном из одной-двух фонем.

Г. Различают универсалии синхронические и диахронические. Наиболее разработаны синхронические универсалии. Но с 70-х гг. ХХ в. активно развиваются и теории диахронических универсалий. Пример диахронической универсалии: самое позднее глагольное время в человеческом языке – это Futurum. Знание диахронических универсалий проливает свет на данные синхронной типологии, позволяет прогнозировать исчезновение одних явлений и возникновение других. Теория диахронических универсалий является важной опорой для реконструкции прежних состояний одного языка и для сравнительно-исторического языкознания. Диахронические универсалии существенны и для этимологии.

С точки зрения собственно лингвистической, универсалии подразделяются по уровню, с которым они соотносятся, на фонетические, грамматические и семантические.

Изучением фонетических универсалий занимался выдающийся отечественный лингвист H.С. Трубецкой. Это он заметил, что большинство языков мира имеет трёхступенчатые системы гласных, трёхступенчатую двухклассную треугольную систему:

Такая система господствует во многих языках мира: русском, польском, чешском, грузин­ском, японском, майя, зулу в Африке и др. (Н.С. Трубецкой, 1964, с. 67).

Примеры других фонетико-фонологических универсалий:

· количество фонем в языках мира располагается в интервале от 10 до 81;

· количество гласных нижнего подъёма не превышает количества гласных среднего и верхнего подъёма.

Грамматические универсалии. Американский учёный Ч. Хоккет указывает, что в каждом человеческом языке существует, по крайней мере, два основных уровня грамматической организации – морфология и синтаксис. Во всех языках мира существительные обозначают предметы, абстрактные понятия, абстрагированные признаки; прилагательные выражают признаки предмета; глаголы – действия и состояния; числительные – число или порядок предметов при счете (Ч. Хоккет, 1970, с. 46). Большинство универсалий на морфологическом уровне было описано Дж. Гринбергом в статье «Некоторые грамматические универсалии, преимущественно касающиеся порядка значимых элементов» (1970). К морфологическим универсалиям относятся такие, как:

– корневая морфема не может иметь нулевую форму выражения;

– основной оппозицией в грамматической классификации является противопоставление имени и глагола;

– в языках мира самой частой из именных категорий является категория числа;

– во всех языках мира есть местоимения;

– во всех языках местоимения имеют формы 1-го, 2-го и 3-го лица.

Синтаксические универсалии опираются на соотнесённость между законами человеческого мышления и законами построения языка. Ведь именно синтаксический уровень обеспечивает коммуникацию, а структура мышления обусловливает структуру языковых явлений синтаксического уровня. Одну из самых общих синтаксических универсалий сформулировал Ч. Хоккет: «в каждом человеческом языке так или иначе различаются тема и рема предложения» (Ч. Хоккет, 1970, с. 47).

Некоторые универсалии порядка слов были предложены Дж. Гринбергом, например, «в условных конструкциях условная часть предшествует заключению».

Дж. Гринберг выделил 45 грамматических универсалий. В их числе:

· в любом языке имеются союзы;

· в каждом языке есть сочинительная связь;

· во всех языках имеются синтаксические конструкции сравнения

(Дж. Гринберг, 1970, с. 121).

Сложные проблемы универсалий возникают в области семантики. Некоторые лингвисты выступали против установления каких-либо универсальных семантических закономерностей (А. Мейе, Г. Шухардт и др.). Прямо противопо­ложной точки зрения придерживались А.А. Потебня, М.М. Покровский, Р.А. Будагов. Р.А. Будагов писал: «Можно утверждать, что известные формально-логические закономерности мышления (расширение и сужение значений, различные случаи переноса значений и т.д.) лежат в основе и общих закономерностей лексики любого языка» (Р.А. Будагов, 1974, с. 56). Наиболее полная и обстоятельная классификация семантических универсалий предложена английским языковедом С. Ульманом в работе «Семантические универсалии». По его мнению, очень многие семантические универсалии являются неполными (статистическими), но можно предсказать вероятность их наличия в конкретном языке (С. Ульман, 1970, с. 250).

Семантические универсалии бывают диахроническими и синхроническими, ниже будут представлены примеры диахронической универсалии:

· В любом языке в процессе его исторического развития отвлеченные и абстрактные значения развиваются из более конкретных. Например, абстрактное существительное му?ка связано с вещественным существительным словом мука?. Праславянск. *mQka родственно литовск. tankyti – «жать, давить, мучить». Ср. из «Моления Даниила Заточника» (ХII в.): «Пшеница бо много мучима чист хл?б являеть, а в печали обр?таеть человек ум свръшен».

· обозначения эмоций и эмоциональных состояний восходят к обозначениям физических и физиологических ощущений. Ср. семантическое родство в русском языке горе – горький; грустьгруз, грузный; печаль – печёт; тоска – тошно; стыд – стужа; гнев – огонь и др.) Подробнее

       
 
(Интересные примеры родства физических и эмоциональных ощущений приводятся в работах А.А. Потебни и Н.Д. Арутюновой. Анализируя символы в славянской народной поэзии, А.А. Потебня пишет: «Постоянный эпитет горя – горькое. Слово горький согласно со своим происхождением значило в старину ‘огненный’ (например горькыи зъмии), ‘горячий’, как и современное чешское??rky?, и получило значение горького, едкого вкуса, потому что огонь жрет. Мы вправе принимать эпитет горя не только в смысле горючего, но и горького. Желчь, слово однородное с зеленый, золото и гореть, названное, может быть, по цвету, (…) могло образоваться только через понятие ‘жрать’, ‘есть’, подобно тому, как отрава, отрута – от тру-ти, яд – от значения ‘есть’. C этим согласно, что (…) ядно значит, жжение. Сербское jад, горе выражает вместе пожирающее действие огня и печаль. В силу своего эпитета горе имеет символом некоторые горькие растения. Полынь, от одного корня с пламя, палить, полено, пепел, своим названием подтверждает связь горечи и огня. Она вырастает из посеянного горя: «Я рассею моё горе по всему по чисту полю. Уродися, моё горе, ты травою полыньею» (А.А. Потебня, 1989, с. 296–297). Эту мысль продолжает Н.Д. Арутюнова: «Связь некоторых эмоций с представлением об огне и вызываемом им ощущении жжения, по-видимому, очень глубока. Это подтверждается, в частности, тем, что такие имена, как горе, печаль этимологически связаны с глаголами гореть и печь. Аналогичные этимологические связи характерны и для других языков» (М.М. Покровский, 1959, с. 52–53). Глаголы вспыхивать, тлеть, гаснуть, пылать, гореть и пр. сочетаются не только с метафорическими выражениями типа пожар страстей, пламя любви, огонь желания, но и непосредственно с названиями эмоций, а также с именами лиц, носителей эмоций и «органов чувств» (страсти пылают, человек пылает страстью, душа горит, сердце пылает). Это происходит потому, объясняет Н.Д. Арутюнова, что «внутренний мир человека моделируется по образцу внешнего, материального мира, основным источником психологической лексики является лексика «физическая», используемая во вторичных, метафорических смыслах» (Н.Д. Арутюнова, 1999, с. 387, 393).)
 
     

во многих языках обозначения рельефа восходят к обозначениям частей человеческого тела, так называемая метафора антропоморфического типа. Например, горный хребет, устье и рукав реки, подошва и подножие горы, перешеек, Лысая гора, Морское око (озеро в Татрах), губа – «название морских далеко вдающихся в сушу заливов и бухт на севере» – Онежская губа. Антропоморфическая метафора широко распространена и продуктивна. Например, относительно недавно в разных языках слова? со значением «орган дыхания» развили новое значение – «массивы зелёных насаждений; парки, скверы», ср. русское лёгкие гoрода и англ. The lungs of London.

Наблюдая подобные антропоморфные метафоры, один итальян­ский автор ХVIII в. заметил: «Невежественный человек делает себя мерилом Вселенной» (цит. по: С. Ульман, 1970, с. 277). Как замечает Н.Б. Мечковская, для современного человека эти сближения скорее трогательны и человечны – как сказки детства или бабушкины поговорки (Н.Б. Мечковская, 1995, с. 308).

· Во всех языках имеет место переносное (метафорическое или метонимическое) употребление значений слов. С. Ульман обнаружил три тенденции метафорического переноса значений:

1) сфера осязания, которая является самым распространённым исходным пунктом метафоры;

2) слуховое восприятие, являющееся самым распространённым конечным пунктом;

3) переходы от менее тонких к более тонким органам чувств, которые наблюдаются гораздо чаще, чем наоборот (С. Ульман, 1970, с. 279).

Универсальными являются две тенденции в процессе изменения значения слов: одни слова стремятся расширить своё значение, другие – сузить его. Например, английское слово bird, означавшее раньше «птенец», в современном английском расширило своё значение и стало обозначать «птицу» вообще. В древнерусском языке слово пиво имело значение «напиток» вообще, все то, что пьют, а в современном русском языке за счет сужения значения оно обозначает специализированный вид напитка. Некоторые лингвисты считают, что сужение значения является более типичным процессом в семантике слова, чем расширение.

Универсально в человеческом языке табуирование (табу), то есть запрет на употребление слишком грубых, неподобающих слов, вызывающих неприятные чувства (грусть, страх и т.п.). Наиболее разнообразно и частотно табуирование животных. Ср. русское медведь.

Другой закономерностью является семантическая диссимиляция, то есть такое явление, в котором одно слово совмещает в себе два иногда прямо противоположных друг другу значения. Так, лат. altus значит не только «высо­кий», но и «глубокий»; др.-инд. aktu означало не только «свет», но также «ночь».

Абсолютной универсалией также является полисемия, то есть явление многозначности слов.

Рассмотренные выше универсалии определяются в лингвистических терминах на основе сопоставления одного языка с другим (другими). Универсалии такого типа называются лингвистическими.

Кроме того, языковые универсалии можно устанавливать на основании сопоставления системы языка с другими знаковыми системами. Так, семиотические экстралингвистические универсалии описаны американским учёным Ч. Хоккетом, который выделяет их путём сопоставления естественных языков с коммуникативными системами животных. Примеры:

O Для любого языка характерно двоякое членение текста, то есть минимальные единицы плана выражения и плана содержания не совпадают (ср. членение на фонемы слова стена: с-т-е-н-а и членение этого же слова на морфемы: стен-а). Эта универсалия является эмпирически доказуемым выра­жением утверждения об уровневом строении языков.

O В каждом языке преобладают знаки, характеризующиеся отсутствием первичной мотивированности.

O Язык передается в процессе социализации человека путём обучения и научения, а не по наследству. Подробнее

 
       
 
О детях Маугли Людей, выросших среди зверей, находят едва ли не каждый год. И судьба их складывается вовсе не как в сказке… Индийский мальчик Раму, 7 лет прожив среди волков, за 14 лет так и не научился говорить. Единственное достижение – он умел кое-как одеваться. Ребёнок подружился с медсестрой психиатрической лечебницы. В минуты особой нежности по-волчьи облизывал её языком. Всю свою недолгую жизнь волчий выкормыш тосковал по лесу, куда его так и не отпустили. В 24 года он умер. Недавно в джунглях индийского штата Орисса лесорубы обнаружили существо, напоминавшее обезьяну. При виде людей странное животное бросилось наутёк. Однако уйти ему не удалось. Удивлению людей не было предела, когда оказалось, в джунглях поймали… человека. В деревне дикаря опознали. Им оказался Судам Пратхам. 11 лет назад 12-летним мальчишкой он отправился в лес за хворостом и заблудился. Родители думали, что сына давно уже нет в живых. В деревне человек-обезьяна узнал родной дом. Разговаривать Судам разучился. Правда, врачи считают, что он всё-таки вспомнит речь. Юношу помыли, постригли, обрезали ногти. Но на улицу одного не выпускают – блудный сын до сих пор порывается сбежать обратно в лес. Однажды он забрался на высокое дерево во дворе. Чтобы снять его оттуда, пришлось вызывать пожарную команду из ближайшего города. Парень не давался в руки пожарным, кусался, прыгал с ветки на ветку. Китаянку Ван Сяньфэн воспитали свиньи. В 9 лет, когда её нашли, она не обладала интеллектом даже 3-летнего ребёнка. Бедняжку сдали в детский дом. Через два года она перестала хрюкать и научилась есть при помощи палочек. После детского дома она даже устроилась на работу, стала уборщицей в шанхайском зверинце. Тяга к животным оказалась всё-таки необоримой. Правда, замуж выросшая среди свиней женщина так и не вышла. В детях-маугли очень много странного. И феномены, которые происходят с ними, современная наука объяснить пока не в состоянии. Например, через некоторое время после возвращения к людям у многих из них начинают в темноте светиться глаза. Совершенно загадочна и необычайна физическая сила найдёнышей – не всякий взрослый может похвастаться такой мощью, которой обладают 4–5-летние малыши. Скорее всего, здесь проявляются скрытые и до сих пор не изученные ресурсы человеческого организма. В 60-х гг. ХХ в. в Уганде в джунглях нашли 4-летнего малыша, почти с самого рождения жившего с обезьянами. Тело малютки было покрыто густой шерстью. Через два года она выпала, но от обезьяньих повадок ребёнок так и не избавился. Несколько раз пытался бежать из детского дома в джунгли. В 8-летнем возрасте ему это удалось. Что с ним стало в дальнейшем – неизвестно никому. Скорее всего, он примкнул к одной из обезьяньих стай.
 
     

O Языковые сообщения могут быть с точки зрения логики или здравого смысла ложными или бессмысленными.

Чарльз Хоккет назвал эту универсалию человеческого общения уклончивостью. Учёный отмечал: «В мире животных сознательное искажение истины, видимо, крайне редкое явление... Следует отметить также, что без признака, названного здесь «уклончивостью», невозможна формулировка гипотез».

O Универсальна возможность мысли и речи о языке с помощью его же лексико-грамматических средств. Это свойство языка, названное Хоккетом рефлективностью, является предпосылкой метаязыковой функции речи (Ч. Хоккет, 1970, с. 58).

Для современной лингвистики универсалий является актуальной установка на интерпретацию универсалий. Например, выдвижение к началу высказывания важных по смыслу элементов интерпретируется через бо?льшую звучностъ (и бо?льшую воспринимаемость) начальной позиции высказывания. Подъём интонации в конце общего вопроса объясняется сжатостью голосовых связок говорящего, внутренне не закончившего коммуникацию. Понижение тона в конце повествовательного высказывания связано с релаксацией связок.

Выход за пределы внутрисистемной интерпретации влечет за собой новые возможности объяснения действия универсалий, таковы социальные причины, кодификация, появление письменности и пр. Таким образом, интерпретация универсалий облегчает поиск новых универсалий.

Подводя итоги характеристике лингвистики универсалий, зададимся вопросом, каково же её место в современной науке о языке? Лингвистика универсалий, как и типология, – это авангард эмпирического знания в науке о языке. Типология и лингвистика универсалий – это две ветви общего языкознания, эмпирически исследующие язык. Благодаря этим отраслям, по-видимому, уже сейчас лингвистика в состоянии понимать языки во всей их сложности, в единстве и разнообразии; видеть в языках универсальный язык человечества и вместе с тем понимать, в чём уникальность каждого из нескольких тысяч языков мира. Проверка через универсалии делает надёжными результаты компаратив­ной лингвистики, лингвистической типологии, ареальной лингвистики и даже более частных разделов науки о языке. Так, существенна проверка через универсалии, например, экспериментальной фонетики: нередко исследо­ватель, проделавший большую работу, объявляет специфически языковым... факт универсальный (!).

Типология и лингвистика универсалий позволяют преодолевать ту узость кругозора, о которой писал Б.А. Успенский: «В языкознании отсутствует то, что характерно для большинства эмпирических наук, – фиксированное представление о своём предмете. В самом деле, если в минералогии существуют исчерпывающие коллекции минералов, в ботанике – подробнейшие гербарии, в химии – описание и классификация всех известных химических элементов, то в языкознании до сих пор не имеется каталожного собрания адекватно описанных языков мира.

Творческое изумление перед необычностью того или иного языка или того или иного явления в языке, вероятно, свойственно лингвисту не в меньшей мере, чем свойственно биологу удивление перед тем или иным явлением природы: язык с одной гласной фонемой не менее замечателен, чем млекопитающее, откладывающее яйца. Но разница между биологом и лингвистом состоит в том, что лингвист часто не знает, чему удивляться (…), он исходит лишь из своего неизбежно ограниченного лингвистического кругозора, не зная, вообще говоря, настолько ли удивительно удивившее его явление, (…) и именно поэтому многие утверждения в лингвистических описаниях носят тривиальный, избыточный характер» (Б.А. Успенский, 1969, с. 13).

В настоящее время актуальны проблемы универсальных черт не только языков, но и человеческих социумов, культур, цивилизаций. Антиномия единства и разнообразия становится одной из главных проблем современного гуманитарного знания. Например, верным ли является положение Р.О. Якобсона о том, что «ни одна человеческая культура не обходится без стихосложения»? (Р.О. Якобсон, 1975, с. 205).

Лингвистика, в силу простоты своего объекта (сравнительно с культурой, человеческим сознанием, искусством, литературой), первая решает вечные вопросы гуманитарного знания. Философский смысл этих поисков состоит в том, чтобы на сравнительно простом материале языкового ландшафта Земли найти и испытать эмпирические подходы, которые в будущем помогут видеть и различать в континууме социально-культурной истории человечества все ступени, вехи, переходы, которые соединяют универсальное и общечеловеческое с неповторимым и индивидуальным (Н.Б. Мечковская, 2006, с. 283).

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-10-17; Просмотров: 14751; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.