91* Приблизительно такова мысль великого историка Моммзе- на о великих событиях в истории.
530 Л. С. Выготский. Психология искусства
92* На прижизненной завязке событий останавливается под- робно К. Фишер, но и он не говорит ничего о роли Тени вообще. 93* Можно по отрывочным замечаниям, разбросанным в пьесе, представить образ отца Гамлета при жизни, но характеристика Тени нелепа: для Белинского она приемлема потому, что призрач- ность тени для него есть только форма, на которую не надо об- ращать внимания — не в этом дело (именно в этом все дело! — таков тезис этой главы), она — жива для него. Так же бессмыс- ленна характеристика Берне, которая, несмотря на все остроумие, кажется нам бесплодной, ничего не выясняющей, а, скорее, затем- няющей смысл ее роли. Это, естественно, граничит с явно коми- ческой характеристикой (Rohrbach С. Shakespeare's Hamlet erlau- tert. Berlin, 1859), где говорится, что Дух оскорблен тем, что его принимают не за настоящий призрак, а за ряженого и т. д. По- пытка разгадать характер Тени неизбежно ведет к этому, раз критика обязательно считает Тень живой, так как «мертвого» дей- ствующего лица в драме быть не может.
94* Gild on (Remarks, 1709) говорит: «Эту сцену, как меня уве- ряли, Шекспир написал в покойницкой или склепе среди ночи". Пение петуха в Евангелии возвещает расторжение связи.
95* Dr. Onimus (по К. Р.) видит в этих словах самое краткое и самое верное определение галлюцинации. То обстоятельство, что Шекспир не ограничился галлюцинацией, потом подтвержденной представлением, а так «размазал» (разработал) явление Тени, показав ее зрителям и заставив Гамлета увидеть ее не только «очами души», думается нам, служит достаточным опровержением взгляда на Тень как на галлюцинацию Гамлета (см. брошюру ан. Кремлева «О тени отца Гамлета и шекспировской трагедии»). В Гамлете есть что-то сомнамбулическое.
96* Тен-Бринк так говорит об этом художественном приеме Шекспира: «Все эти и подобные им приемы имеют следствием то, что в нас не может возникать сомнение касательно действитель- ности видимого и слышимого нами. Если приводится рассказ о событии, при котором мы сами не присутствовали или в истин- ность которого нам трудно поверить, хотя мы и были очевидцами его, то автор никогда не преминет убедить нас в действительности этого происшествия разными незначительными подробностями, о которых вспоминают рассказывающие, а часто и тем, что расска- зывающие противоречат друг другу в подобных мелочах». Приво- дится эта сцена расспросов Гамлета о явлении Тени.
97* Эта предчувственность трагедии отмечается часто многими критиками. Так, о предчувствиях Лаэрта и Полония говорит г-жа Джемсон (она хорошо говорит о неизреченности любви Офелии: «Любовь Офелии, которую она ни разу не выговаривает, подобна тайне, скрытой ею от себя самой и долженствующей умереть тай- ною в наших сердцах так же, как в ее собственном сердце»): «Когда ее отец и брат находят нужным предостеречь ее просто- душие, дать ей урок житейской мудрости... мы тогда уже чув- ствуем, что все эти предостережения и уверения слишком поздни; потому что с той самой минуты, когда является она среди мрач- ного столкновения преступления, мести и сверхъестественных ужасов, мы предчувствуем уже, какова должна быть судьба ее», 98* В. Белинский называет этот монолог «слишком длинным
Комментарии 531
для его [Гамлета] положения и немного риторическим». Белин- ский «оправдывает» Шекспира: «...но это не вина ни Шекспира, ни Гамлета: это болезнь XVI века, характер которого, как говорит Гизо, составляла гордость от множества познаний, недавно при- обретенных, расточительность в рассуждениях и неумеренность в умствованиях» (курсив.—Л. В.). Все это, очевидно, В. Белинский находит в этом монологе. Остается сказать, что, хотя в этой пла- менной исступленной мольбе не видно и следа «гордости от мно- жества познаний» (в этом проникнутом такой тоской незнания монологе!), «расточительности в рассуждениях» (где здесь вообще «рассуждения»?), «неумеренности в умствованиях» (?), однако но этим опровергаются рассуждения Белинского. Указание на длин- ноты неверно потому, что это не есть завершенный монолог, а ряд прерывающихся и исступленных вопросов все нарастающего безумия, отчаяния и ужаса, ведь Тень молчит, отсюда эта исступ- ленная страстность, возрастание вопросов, длительность, длин- ность, затягивание муки — из безмолвия Тени. Указание на его «риторичность» говорит о том, что Белинский не почувствовал, не воспринял поэтической красоты и силы этого места. «Риторично» равносильно упреку — «непоэтично»; где риторика — там нет поэ- зии. Здесь спора, конечно, быть не может. Однако помимо обще- го указания на непрочувствованность Белинским этого места сде- лано еще одно: риторично — для Белинского значило непоэтично, не нужно, служебно. В связи с общим его пониманием «Гамлета» ему, как и почти всем критикам (это глубоко важно, что почти никто не принимает «Гамлета» всего ни на сцене, ни в критике; не указывает ли это на то, что их толкования не охватывают всего «Гамлета», что весь «Гамлет» в них не укладывается, при- ходится урезывать его, приправлять), приходится выбрасывать кое-что из «Гамлета» как риторику. Именно это место для Бе- линского не нужно. К. Фишер говорит: «Вопрос содержит в себе такой ужас перед мрачной мировой загадкой, что Шопенгауэр особенно охотно приводит именно эти слова». Но К. Фишер пони- мает его слишком общо (ужас, мировая загадка etc.), не вдвигая его в самую трагедию; для нее, для ее «узких» пределов (в их понимании) он только философское украшение, а не украшение красноречия (риторика).
99 "...в трагическом пламени скорби — есть весь Гамлет». — Отмечаемая самим Выготским близость его понимания «Гамлета» к концепции спектакля Художественного театра видна из изло- жения этой концепции, данного К. С. Станиславским: «Крэг очень расширил внутренне содержание Гамлета. Для него он — лучший человек, проходящий по земле, как ее очистительная жертва. Гамлет не неврастеник, еще менее сумасшедший, по он стал дру- гим, чем все люди, потому что на минуту заглянул по ту сторону жизни, в загробный мир, где томился его отец. С этого момента реальная действительность стала для него иной. Он всматривает- ся в нее, чтобы разгадать тайну и смысл бытия; любовь, нена- висть, условности дворцовой жизни получили для него новый смысл, а непосильная для простого смертного задача, возложен- ная на него истерзанным отцом, приводит Гамлета в недоумение и отчаяние» (Станиславский К. С. Моя жизнь в искусстве, с. 585-586).
532 Л. С. Выготский. Психология искусства
100* Термин взят у Джемса («Многообразие религиозного опы- та»), там же указано, кем употреблен впервые. «Второе рожде- ние» — прекрасные слова, показывающие всю силу изменения, перерождения человека. Тень говорит, что загробная тайна не «для земных ушей»: надо перемениться физически, чтобы выне- сти это. Одно приближение к ней вызывает «иное рождение», из- менение. Это удивительное чувство, когда человек на грани, у крайнего предела земного, замечательно передано у Достоевского (вот почему Гамлету открылось все, когда он уже стоял в моги- ле): Кириллов («Бесы») говорит о минутах, когда кажется, что времени больше не будет: «Это не земное; я не про то, что оно небесное, а про то, что человек в земном виде не может перенести. Надо перемениться физически (ср. слова Тени) или умереть (Гамлет в минуту смерти постигает все)... Если более пяти се- кунд, то душа не выдержит и должна исчезнуть. Чтобы выдер- жать десять секунд, надо перемениться физически. Я думаю, че- ловек должен перестать родить»... Ср.: то же чувство (Гамлет Офелии — зачем рождать; не надо браков и т. д.) у Гамлета вы- зывает его касание неземному. Интересно отметить еще, как вся- кое касание иному, нездешнему, неземному, взятое до последней глубины, вызывает ощущение провала времени. Ср.: Гамлет — «порвалась дней связующая нить». В Апокалипсисе ангел кля- нется, что времени больше не будет», говорит Ставрогин 150 («Бе- сы»). Кириллов это подтверждает — см. выше — «это неземное». Князь Мышкин («Идиот») говорит о припадках эпилепсии: «В этот момент мне как-то становится понятно необычайное слово о том, что времени больше не будет». Но это все ощущения неземной гармонии, вызывающей чувство отсутствия времени, а у Гамлета касание иному миру ужасно (слова Тени): «время вышло из па- зов» — трагедия его. Но ощущение провала времени одинаково вызывает все неземное, точно время — его внешний покров, кото- рый здесь всегда прорывается. Восклицание «The time is!..» как бы разрывает ткань времени над действием, и вся дальнейшая тра- гедия созерцается и воспринимается в этом зияющем разрыве и через него.
101* О принципиальной невозможности призраков (о «неесте- ственном элементе» в трагедии): принципиально, теоретически все, что мы знаем о людях, предметах внешнего мира — их внешний вид, то, что мы видим и слышим о них,— есть не что иное, как известный комплекс зрительных и слуховых впечатлений, кото- рые существуют для нас постольку, поскольку существуют вос- принимающие их органы. Таким образом, то, что мы видимо и слышимо называем человеком, например, есть известная комби- нация световых и звуковых волн, которая, оторвавшись от самого предмета, через известный промежуток времени (пусть ничтож- нейший, но все же непременно существующий — скорость све- товых и звуковых волн) доходит до нас: свет от некоторых звезд доходит за четыреста лет, следовательно, видимое нами небо при- зрачно, оно давно не существует: принципиальной разницы нет — перестало ли существовать 400 лет тому назад или 1/100000... се- кунды, важно то, что промежуток времени проходит, мы видим человека, его уже нет: все видимое и слышимое нами призрачно. Важно отметить, что призрак является в том виде, в котором он
Комментарии 533
существовал на земле, в том образе, который, оторвавшись от не- го в виде комплекса световых лучей, увековечен во вселенной. О трагедии времени в «Гамлете» (реальность прошлого; власть его— см. интересную статью Аскольдова «Время и его религиоз- ный смысл» («Вопр. философии и психологии», 1913). С этой точ- ки зрения можно осветить трагедию «Гамлет». Об этом приведем слова Достоевского. Свидригайлов («Преступление и наказание»), рассказывая о посещающих его привидениях (кстати, ср. внеш- ние подробности, реалистические детали их, черта Ивана Федоро- вича Карамазова и тени отца Гамлета), на совет Раскольникова: «Сходите к доктору», отвечает: «...это-то я и без вас понимаю, что нездоров, хотя, право, не знаю чем; по-моему, я, наверное, здоро- вее вас впятеро. Я вас не про то спросил: верите ли вы или нет, что привидения являются? Я вас спросил: верите ли вы, что есть привидения?... Ведь обыкновенно как говорят?.. Они говорят: ты болен, стало быть, то, что тебе представляется, есть один только несуществующий бред. А ведь тут нет строгой логики. Я согла- сен, что привидения являются только больным; но ведь это толь- ко доказывает, что привидения могут являться не иначе, как больным, а не то, что их нет самих по себе... Нет? Вы так дума- ете?.. Ну а что если так рассудить — ...привидения это, так ска- зать, клочки и отрывки других миров, их начало (курсив.— Л. В.). Здоровому человеку, разумеется, их незачем видеть, потому что здоровый человек есть наиболее земной человек, а стало быть, должен жить одной здешней жизнью для полноты и порядка. Ну а чуть заболел, чуть нарушился нормальный, земной порядок в организме, тотчас и начинает сказываться возможность другого мира, и чем больше болен, тем и соприкосновений с другим ми- ром больше,— так что когда умрет совсем человек, то прямо и перейдет в другой мир» (ч. 4, гл. 1). Здесь важно для нас отме- тить все: и привидения как отрывки другого мира, и земную жизнь для полноты и порядка, а трагедия, следовательно, всегда болезнь, неземное, с другим миром соприкасающееся; и посте- пенно соприкосновение с тем миром, куда после смерти перехо- дит человек, следовательно, одно приближение и касание к смер- ти вызывает соприкосновение с иным миром. Лессинг («Hambur- gische Dramaturgie») говорит: «Семя веры в привидения таится в каждом из нас. От искусства поэта зависит заставить это семя пустить ростки. В театре должны мы верить так, как того хочет поэт». Он настаивает именно на реальности призрака в пьесе, ана- лизируя обстановку. Он же говорит, формулируя все в одном: «Призрак Шекспира, действительно, восстает из загробного мира», и он же: «Призрак действует на нас скорее через посредство Гамлета, чем сам по себе». Чтобы покончить с этим вопросом, приведем замечание К. Р., сделанное в скобках к словам Белин- ского, приведенным выше («вам нет нужды» и т. д.): «Не пре- красный ли это ответ на праздные рассуждения о том, что такое призрак — галлюцинация или действительно привидение?» Нет, прекрасен он лишь постольку, поскольку устраняет самый во- прос; но глубоко неверен по существу: надо определить, как критик понимает роль Тени». Д. С. Мережковский. (Полн. собр. соч., т. 10. М., 1911. Толстой и Достоевский, ч. 2. Творчество Тол- стого и Достоевского, гл. 6) говорит: «Гамлету Тень отца являет-
534 Л. С. Выготский. Психология искусства
ся в обстановке торжественной (курсив.—Л. В.), романтической (?) при ударах грома и землетрясении (sic!)... Тень отца говорит Гам- лету о загробных тайнах, о Боге (?), о мести и крови» (с. 141), Где, кроме оперного либретто к Гамлету, мог вычитать это Ме- режковский? В. Розанов («Легенда о Великом инквизиторе») про- тивопоставляет «Легенде» Достоевского религиозность Гамлета: «Шутливые и двусмысленные слова, которыми Фауст отделывает- ся от вопросов Маргариты о Боге, темнота религиозного сознания в Гамлете — все это только бедный лепет...» и т. д. Правда этих слов — в «темноте религиозного сознания в Гамлете», уступающе- го сознанию героев Достоевского, но неправда их —в глубоком превосходстве мистичности роли, поступков, чувств, судьбы Гам- лета—а отсюда своеобразной религиозности трагедий — перед «Легендой» Достоевского.
102* Айхенвальд: «Его религиозность момент в высшей степени важный и многое, особенно в данном случае, объясняющий; но как раз она... и отнимает у датского принца законченность и по- следнюю стильность его психологического облика». Религиозен ли Гамлет? Фаталист или детерминист? Христианин или язычник, верующий в кровавую месть? Скептик, или материалист, или идеалист? Сопоставляют его «изречения», находят противоречия. Он ничего не знает, как все мы: он хочет молиться (преодолеть трагедию). В этом все. А то, что он узнает в минуту смерти, не может быть названо земным словом. Это не слово: это, скорее, свет трагедии, топ ее, связь слов,—в связи слов религиозность трагедии. Эта религиозность имманентна трагедии в ее словах, во религиозная причина трагедий ей трансцендентна.
103* Критики как будто чувствуют себя связанными клятвой молчания — не рассказывать «истинной причины» состояния и по- ведения Гамлета. А ведь до чего она ясна, если придерживаться трагедии: общение с иным миром. Отсюда все. G. H. Lews (по К. Р.): «С минуты исчезновения призрака Гамлет — другой чело- век». Но и он, отметив это перерождение, сбивается дальше на другое.
104«...два мира внутри человека...». — См. о Гамлете как о «человеке, чей ум на границе двух миров», в статье: Lewin С. S. Hamlet. The prince of the poem? — In.: Hamlet enter critic, ed. by C. Sacks and E. Whan. New York, I960, p. 179 (см. в той же статье, с. 184, согласующееся с концепцией Выготского представление о Гамлете как о «человеке, которому призрак дал задание»).
105 «Disposition».— Здесь и далее в качестве ключевого слова, позволяющего многое объяснить в поведении Гамлета, Л. С. Вы- готский использует английское «disposition» — «расположение ду- ха». Сходным образом интерпретируется это слово и в исследова- нии: Wilson /. D. What happens in Hamlet. Cambridge, 1956, p. 88—89
и далее.
106* Вопрос о притворном или истинном безумии Гамлета ре- шается разно. Энр. Ферри («Преступные типы»): «Гамлет являет- ся преступником-сумасшедшим» etc. (у него попытка связать ка- тастрофу, действия Гамлета, «автоматизм»). Бриет де Буамон (по К. Р.) говорит о Гамлете: «Гамлет не умалишенный, но в нем уже
Комментарии 535
находятся все элементы умопомешательства... он уже стал па первую ступень, ведущую в бездну умопомешательства. Все речи и поступки Гамлета, клонящиеся к выполнению возложенного им на себя обета, свидетельствуют о том, что он обладает полным рассудком. Он находится в состоянии, занимающем середину ме- жду здравым рассудком и умопомешательством (курсив.— Л. В.). Можно, думается нам, формулировать так (если не научно, то ху- дожественно понятно — литература приучила нас к этому!) Гам- лет не сумасшедший ни в коем случае, но можно его состояние назвать безумием, и, перефразируя слова В. Кузэна: безумие — «божественная сторона разума», сказать, что так безумны все тра- гические герои, ибо его безумие — есть «трагическая сторона ра- зума».
107* Многие критики «Гамлета (Гете и другие) видели в этом двустишии ключ к пониманию всей трагедии, но никто, кажется, или почти никто не разъяснил самого образа: the time etc., пони- мая его просто, как образ большого несчастья, или трудной за- дачи, или ужаса мира. А между тем в этих словах действительно все.
108* Этот образ навеян удивительной игрой артиста Качалова (Московский Художественный театр). Вообще интереснейшая по- становка «Гамлета» этим театром во многом, но далеко не во всем,—особенно купюры и исполнение остальных ролей прихо- дится исключить из этого,— сближается с развиваемыми здесь взглядами, хотя критика (рецензия) не отметила этого характера постановки. (Только Вл. Гиппиус — приложение к газ. «Дань», № 111 — «Отклики», № 16, 1914, в статье «Шекспир и Россия» — об этой прекрасной статье ниже — говорит: «В этом значении был понят «Гамлет» театром Станиславского; какие бы возражения ни делали против постановки, какие бы идейные натяжки в ней на были допущены: в основании замысел был верный. Гамлет — мистик...»). В частности, игра Качалова (которая вся была выдер- жана на одной ноте безысходной скорби) удивительна, но это не полное воплощение Гамлета и далеко не выдержанное. Распро- страняться об этом здесь не место. И. А. Гончаров (приведено в предисловии) говорит о невозможности вообще полного сцениче- ского воплощения Гамлета — взгляд глубокий: можно сыграть Лира, Отелло и т. д. «Сильному артисту есть возможность на- строить себя на тот тон чувств и положений, которые в Лире и Отелло идут ровным, цельным и нерушимым шагом... Не то в Гамлете,— Гамлета сыграть нельзя, или надо им быть вполне таким, каким он создан Шекспиром. Но можно более или менее слабее или сильнее напоминать кое-что из него». Гончаров делает удивительные замечания о Гамлете: «Гамлет — не типичная роль... Свойство Гамлета — это неуловимые в обыкновенном, нормальном состоянии души явления... Он, влекомый роковой силой, идет, по- тому что должен идти, хотя лучше, как он сам говорит, хотел бы умереть... Вся драма его в том, что он — человек, не машина...». Здесь уже ясно, "что Гамлет — человек, необыкновенная общность этого образа (не типичного именно) отмечена. (Это отмечает и Белинский: «Гамлет! Понимаете ли вы значение этого слова? Оно высоко и глубоко: Гамлет — это жизнь человеческая, это — я, это— вы, это—каждый из нас»,-—и т. д.). К этим глубочайшим
536 Л. С. Выготский. Психология искусства
заметкам Гончарова прибавлю его слова из романа «Обрыв»: «Гамлет и Офелия! — вдруг пришло ему в голову [Райскому по поводу свидания с Козловой]... Над сравнением себя с Гамлетом он не смеялся: «Всякий, казалось ему, бывает Гамлетом иногда». Так называемая «воля» подшучивает над всеми! Нет воли у чело- века,— говорил он,— а есть паралич воли: это к его услугам! А то, что называют волей, эту мнимую силу, так она вовсе не в распо- ряженип господина, «царя природы», а подлежит каким-то посто- ронним законам и действует по ним, не спрашивая его согласия. Она, как совесть, только и напоминает о себе, когда человек уже сделал не то, что надо...» (ч. III, гл. XIII, с. 117). Свяжите это с «его драма в том, что он человек — не машина» — и станет ясно глубокое освещение трагического безволия, «автоматизма» датско- го принца. Возвращаясь к вопросу об игре Гамлета, скажем еще: не тот же ли взгляд Гончарова имел в виду Достоевский в мимо- ходом оброненной фразе: «Видел я Росси в «Гамлете» и вывел заключение, что вместо Гамлета я видел г-на Росси» (Дневник пи- сателя, гл. III, 1877, март). (Иванов Р. М. Спектакль Эрнесто Рос- си: «Из шекспировского Гамлета он (Росси) сделал итальянца... Трагедию мысли превратил в драму чувства...») В пламенных строках Белинского о Мочалове можно уловить, что Мочалов под- линно удивительной силы достигал в Гамлете. Особенно удиви- тельна его способность, говорящая о необыкновенном вдохновении в игре, совершенно разно в течение нескольких спектаклей играть (ср. после сцены представления). Но нельзя не отметить, что его исполнение даже в передаче Белинского значительно превосходит и, главное, уклоняется от толкования его. В его исполнении, не- сомненно, было (из слов Белинского) глубокое и ужасное, чего нет в толковании Белинского. Недаром Белинский упрекает его за исполнение этого места: «The time...» (по Полевому: «Преступ- ление...» в котором он, вслед за Гете, видит все, и, которое, по его мнению, у Мочалова пропадало всегда: «с блудящим взором», «зловещее привидение», у него «все дышало такою скрытою, не- видимой, но чувствуемой, как давление кошемара, силою, что кровь леденела в жилах у зрителей...» — уже одни эти слова по- казывают все: впечатление о Гамлете Белинского нельзя сравнить с кошемаром; здесь ни при чем «кровь леденела...». Ап. Григорьев (ibid.): «Ведь Гамлет, которого он [Мочалов] нам давал, радикаль- но расходился хотя бы, например, с гетевским представлением о Гамлете. Уныло зловещее, что есть в Гамлете,—явно пересилива- ло все другие стороны характера, в иных порывах вредило даже идее о бессилии воли, какую мы привыкли соединять с образом Гамлета».
109«...сердце бьется на пороге двойного бытия...». — Здесь и да- лее перефразировано стихотворение Тютчева, первая строчка ко- торого («О вещая душа моя») имеет точное соответствие в словах Гамлета «О, my prophetic soul» (акт I, сцена 6). Выготский спе- циально не отмечает этого соответствия (ускользнувшего от вни- мания литературоведов), но, вероятно, имел его в виду. Первые два четверостишия стихотворения Тютчева приведены в примеча- ниях самого Выготского к тексту работы.
110* Эпиграфом к нашему толкованию «Гамлета» (к этой гла- ве) можно было бы взять стихи Тютчева, обращенные к себе, по
Комментарии 537
удивительно точно, в каждом слове относящиеся к Гамлету. Это удивительнейшее отражение Гамлета в лирике. Кроме того, эти стихи дают всего Гамлета именно в «эпиграфе».
«О вещая душа моя! О сердце, полное тревоги! О, как ты бьешься на пороге Как бы двойного бытия!
Так, ты жилища двух миров, Твой день — болезненный и страстный, Твой сон — пророчески-неясный, Как откровение духов,..».
Здесь каждое слово необходимо и точно именно об этом на- писано. Баратынский говорит об отражении этого состояния (сос- тояния Гамлета):
«Есть бытие, но именем каким
Его назвать! — Ни сон оно, ни бденье: —
Меж них оно; и в человеке им
С безумием граничит разуменье».
Это иное бытие Гамлета — «Две жизни в нас до гроба есть» (Лермонтов). Брандес: «Жизнь представляется Гамлету полудей- ствительностью, полусном. Он по временам является как бы лу- натиком». Но эти замечания Брандеса тонут в море других, со- вершенно исключающих и противоположных; он не только не кладет их в основу всего, но и не останавливается даже. Как «не- постижные видения» вызывают отъединенность от мира, ср. бал- ладу Пушкина о бедном рыцаре — в его образе есть кое-что от Гамлета («Сцены из рыцарских времен»):
«Он имел одно виденье, Непостижное уму, И глубоко впечатленье В сердце врезалось ему,
С той поры, сгорев душою, Он на женщин не смотрел, Он до гроба ни с одною Молвить слова не хотел.
……………………………………………
Возвратясъ в свой замок дальний, Жил он, строго заключен; Все безмолвный, все печальный, Как безумец умер он».
Это для Гамлета — глубоко интересно, во всяком случав, вспомнить. Недаром Достоевский ввел прекрасный образ этого «рыцаря бедного» в роман «Идиот» (мы сближаем ниже князя Мышкина с Гамлетом).
111* В прекрасной статье, на которую мы уже ссылались и будем ссылаться ниже, Вл. Гиппиус говорит: «Гамлет — мистик. И потому, что вся его судьба определена голосом из бездны (Тень отца), голосом, в реальности которого он не сомневается. И пото-
538 Л. С. Выготский. Психология искусства
му, что он страдает от насилия мысли над волей, и потому более всего, что его трагедия заключена не в этой власти мысли над волей, но в том, что он, погруженный в обыденность, взирает на жизнь свысока и в то же время не перестает из глубины слы- шать голос бездны. Не говоря уже о фатальности совершающихся событий...» Здесь уже намечено глубоко многое, но все еще сби- вается на «насилие мысли»... Гамлет — мистик; но в чем же тра- гедия, если он взирает на жизнь свысока? Во всяком случае, глу- бокое замечание это позволяет перейти к главной мысли всей статьи: она меняет основной взгляд на Шекспира в России. По его мнению, эпоха Белинского протекала вне непосредственных свя- зей с Шекспиром, как в 40-е годы. («У Белинского отношение к Шекспиру было больше энтузиазмом перед личностью, чем про- никновением в его поэзию».) Но, главное, глубоко неверна привыч- ная связь Тургенева с Шекспиром; его подчас карикатурное по- нимание Гамлета в статье «Гамлет и Дон-Кихот» («то кровь ки- пит») указывает на его глубокую неродственность этому типу. И его герои (Рудин, Гамлет Щигровского уезда и проч.) близки не Гамлету Шекспира, а его изуродованному и приниженному в толкованиях двойнику. Как бы ни посмотреть на Гамлета, но, если только изобразить его в рост шекспировскому, всякая бли- зость исчезает. Особенно если принять взгляд, предлагаемый здесь» «Мечтательный рыцарь прекрасной дамы... Тургенев мог совпа- дать с Шекспиром лишь в редких воспламенениях своей жен- ственной музы — и, разумеется, не в Гамлете Щигровского уезда и не в Рудине, но там, где сказалось трагическое пламя,— ощу- щение фатальности...». По Вл. Гиппиусу, совпадение Шекспира и Тургенева в «Дворянском гнезде» и «Первой любви». Не «Фауст» ли? «Как это случилось, как растолковать это непопятное вмеша- тельство мертвого в дела живых, я не знаю и никогда знать не буду... Я стал не тот, каким ты знал меня: я многому верю те- перь, чему не верил прежде... Я все это время столько думал о тайной игре, судьбы, которую мы, слепые, величаем слепым слу- чаем. Кто знает, сколько каждый живущий на земле оставляет семян, которым суждено взойти только после его смерти? Кто скажет, какой таинственной цепью связана судьба человека с судьбой его детей, его потомства и как отражаются на них его стремления, как взыскиваются с них его ошибки. Мы все должны смириться и преклонить голову перед Неведомым...». Вся вещь построена на призраке матери. «И точно, она боялась ее [жизни], боялась тех тайных сил, на которых построена жизнь и которые изредка, но внезапно пробиваются наружу. Горе тому, над кем они разыгрываются!» Вся вещь построена на этих «тайных си- лах» (трагическое), и если говорить о духе Шекспира, духе тра- гического, то духом его полна эта вещь, а не духом Фауста. И не- даром невысказанно, одним косвенным намеком указывается бли- зость к Гамлету: герой в письмах говорит в предчувствии гибель- ной любви, «смерти и гибели»: «А все-таки, мне кажется, что, несмотря на весь мой жизненный опыт, есть еще что-то такое па свете, друг Горацио, чего я не испытал, и это «что-то» чуть ли не самое важное». Вообще сознательно (речь о Гамлете и Дон-Кихо- те) Тургенев не понимал Гамлета, но бессознательно, в воспла- менениях художественного творчества, совпадал с ним.... Траги-
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2025) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление