Движение от исследования формальной структуры текста к
508 Л. С. Выготский Психология искусства
его семантической и исторической интерпретации может быть прослежено особенно наглядно на примере работ В. Я. Проппа по волшебной сказке: за первым исследованием, подробно ана- лизировавшим структуру следования мотивов друг за другом в формальной схеме сказки (Пропп В. Я. Морфология сказки. Л., 1928), последовала другая работа, дававшая социологическую интерпретацию структуры этой схемы и ее происхождения (Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946); поэтому упреки в недостаточном привлечении семантической сто- роны могут возникнуть лишь при использовании первой работы без знакомства со второй (ср. дискуссию между В. Я. Проппом и К. Леви-Строссом в приложении к книге: Рrорр V. 7. Morfologia della fiaba. Torino, 1966. См. также: Greimas A. J. Semantigue structural. Paris, 1966, c. 192—221 (анализ модели Проппа и ее развитие). Относительно структурного анализа художественных фольклорных текстов, представляющих особо благоприятные усло- вия для такого анализа, ср.: Bogatijrev P., Jakobson R. Die Folklo- re als besondere Form das Shaffents.— "Donum natalicium Schrij- nen", Nijmegen-Utrecht, 1929, S, 900—913 (переиздано в кн.: Jakobson R. Selected Writings. Vol. 4. Slavic Studies. The Hague, 1966). Armstrong R. P. Content analysis in folkloristics.— In.: Trends in content analysis. Urbana, 1959, p. 151—170; Sebrok I. A. Toward a statistical contingency method in folklore research.— In.: Studies in folklore, ed. W. Edson. Bloomington, 1957; Levi-Strauss C. An- thropologie structural. Paris, 1958; Его же. La geste d'Asdiwal.— "Ecole pratique du Hautes Etudes", ann. 1958—1969, p. 3—43; Его же. La structure et la forme.— "Cahiers de 1'Institut de science economique appliquee. Recherches et dialogues philosophiques et economiques", 1960, N 29, mars, serie M, N 7, p. 7—36; Его же. Analyse morphologique des contes ruses.— "International Journal of Slavic linguistics and poetics", 1960, N 3; ср. также: Его же. La pensee sauvage. Paris, 1962; Его же. Le cru et le cuit. Paris, 1964; Pouillon J. L'analyse des mythes.— "L'homme", 1966, vol. 6, cahier 1; Greimas A. J. La description de la signification et la mythologie comparee.—"L'homme", 1963, vol. 3, N 4. В 30-х годах непосред- ственным продолжением работ формальной школы явились, с одной стороны, историко-литературные работы крупнейших ее представителей (прежде всего Ю. Н. Тынянова и Б. М. Эйхенба- ума); с другой стороны, исследование романов Достоевского, предпринятое М. М. Бахтиным (см.: Бахтин М. М. Проблемы творчества Достоевского. Л., 1929; изд. 2-е, доп.— М., 1963) и озна- меновавшее собой новый шаг в анализе формальной и содержа- тельной структуры романа (ср. также более позднюю его работу о Рабле: Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная куль- тура средневековья и Ренессанса. М., 1965). Постепенное вовле- чение в сферу исследования семантики художественного произ- ведения с сохранением всех важнейших достижений формально- го анализа составило отличительную особенность работ С. М. Эй- зепштейна, где владение методами современной науки (в том числе и психологической) сочеталось с глубоким внутренним проникновением в суть исследуемого произведения. В частности, благодаря этому Эйзенштейну (как и Выготскому в настоящей книге) удалось избежать увлечения чисто синтаксической сторо-
Комментарий 509.
ной художественного произведения (то есть стороной, характери- зующей лишь его внутреннюю структуру), свойственного многим теоретическим и практическим опытам в различных искусствах, относящимся к 20-м годам. Линия развития теоретических иссле- дований здесь совпадает с ходом самого искусства, где на смену чисто формальным построениям все чаще приходят опыты их использования для выражения глубокой внутренней темы, отра- жающей исторический опыт (ср. хотя бы соответственно первые опыты атональной музыки и «Свидетеля из Варшавы» Шенберга; ранние вещи Пикассо и Брака эпохи зарождения кубизма и «Гернику» Пикассо, по времени написания —1937 год —близкую к Четвертой и Пятой симфониям Шостаковича, и т. д.). Суммар- ную характеристику этого пути на примере Пикассо дает сам Эйзенштейн, говоря о «Гернике»: «Пожалуй, трудно найти — раз- ве что рядом с «Destios' ами» Гойи («Ужасы войны») — более пол- ное и вопиющее выражение внутренней трагической динамики человекоунижения. Но интересно, что даже на путях к тому, что здесь явилось взрывом пафоса социального негодования боевого испанца,— связь Пикассо с экстазом подмечалась в отношении самого метода его уже на более ранних этапах работы. Там эк- статический взрыв не совпадает еще с революционной сущностью темы. И не от темы рождался взрыв. Там — своеобразным слоном в посудной лавке — Пикассо топтал всего-навсего лишь «косми- чески установленный ненавистный ему порядок вещей» как тако- вой. Не зная, куда бить в тех, кто повинен в социальном непо- рядке этого «порядка вещей», он бил по «вещам» и по «порядку», прежде чем в «Гернике» на мгновение «прозреть» — увидеть, где и в чем нелады и «первопричины» (Эйзенштейн С. М. Неравно- душная природа.— В кн.: Эйзенштейн С. М. Избр. произв. Т. 3, с. 170). Следует заметить, что в кинематографической практике сходная концепция творчества Пикассо отражена в фильме Алена Рене «Герника», где осуществлен монтаж ранних вещей худож- ника и фрагментов «Герники», объединяемых одной темой. См. также о «Гернике» Пикассо: Berger J. The success and failure of Picasso.—In.: Penguin Books. 1966, p. 164—170.
24«Этот элементарный гедонизм... составляет едва ли не самое слабое место в психологической теории формализма».— Теория элементарного гедонизма, критикуемая здесь Выготским, была развита лишь в ранних работах В. Б. Шкловского и не может быть отнесена ко всем формалистам в целом.
25«Теория эта стара как мир и бесконечное число раз подвер- галась самой решительной критике». — Речь идет о различных теориях и мнениях, касающихся синэстетического восприятия от- дельных звуковых единиц, их комплексов и т. д., а с другой сто- роны, их семантизации и — в более общем виде — семантизации всего звукового ряда поэтического произведения в целом. Науч- ная постановка этих двух взаимосвязанных проблем (см. до поль- но полный их обзор в книге: Delbouille P. Poesie et sonorites. Pa- ns, 1961; см. также Brock E. Der heutige Stand der Lautbedeu- tungslehre.—«Trivium», 1944, N 3, S. 199) была невозможна до по- явления фонологии, структурных методов и затем применения математического аппарата теории информации. В 20-е годы науч- ное изучение этих проблем только начиналось, а до тех пор их
510 Л. С. Выготский- Психология искусства
исследование велось без строгой методологии и обычно включало неправомерное обобщение — переход от наблюдений, касающихся ограниченных и специфических текстов (например, именно дан- ного поэтического произведения) ко всей совокупности данного языка.
Более подробные данные об отмеченных разными авторами синэстетических реакциях на отдельные звуковые единицы — фо- немы ср. в статье: Эйзенштейн С. М. Вертикальный монтаж.— В кн.: Эйзенштейн С. М. Избр, произв., т. 2, с. 200 и след., где приводится, между прочим, известный сонет Рембо, послуживший прообразом цитируемого Выготским замечания Бальмонта. Из русских поэтов новейшего времени особенно много попытками семантизации отдельных фонем занимался Хлебников (поэма «Зангези», многочисленные практические и теоретические опыты, см., например: Собрание произведений Велемира Хлебникова (т. 3, Л., 1931, с. 325); «Зр-реет, рвет, рассекает преграды, делает русла и рвы» и т. п.).
26 «...звуковая символика». — См., между прочим, Wundt W. Volkerpsychologie I, 1904 История проблемы — в указ, статье Де- брунпера. Из новой литературы см.: Sapir E. A study in phoneti- que symbolism.— «Journal of Experimental Psychologic», 1929, N° 12 {«Selected writings in language, culture and personality». Berkeleu — Los-Angeles, 1951); La Driere G. Structure sound and meaning.— «Sound and poetry», ed. by N. Frye. New York, 1957, p. 85—108; Kayser W. Die Klangmalerei bei Harsdorffer. 2 AufL Cottingen, 1962; Топоров В. Н. К описанию некоторых структур, характери- зующих преимущественно низшие уровни в нескольких поэтиче- ских текстах.— «Учен. зап. Тартуского гос. ун-та», вып. 181 (Тру- ды по знаковым системам, II). Тарту, 1966.
27«...такие исследователи, как Нироп и Граммон...». — Работы этих исследователей, представителей психологической эстетики пользовались популярностью в те годы —см. реферат: Шкловский Влад.— В кн.: Сборники по теории поэтического языка. Вып. 1. Пг., 1916.
28«Звуки могут сделаться выразительными, если этому содей- ствует стих». — Относительно звуковой организации стиха см. статью: Поливанов Е. Д. Общий фонетический принцип всякой поэтической техники.— «Вопр. языкознания», 1963, № 1, с. 99—112 (ср. также исследования С. И. Бернштейна по звуковой структуре отдельных стихотворений и указанные выше работы Р. О. Якоб- сона). Особое значение имеют недавно изданные отрывки из ра- бот по поэтике Ф. де Соссюра, в которых показано, что звуковая организация стиха (во всяком случае, в поэзии на многих древ- них индоевропейских языках) определялась ключевым по смыслу словом, звуки которого повторялись в других словах текста (при- чем само это слово могло и не быть названо в стихотворении), см.: Les anagrammes de Ferdinand de Saussure.— «Mercure de France», 1964. № 2; ср.: Jakobson R. Selected Writings. Vol. The Hague, 1966, p. 606—607; 680—686. В современной поэзии чаще всего при сход- ном построении ключевое слово называется, ср. построенное на основе звуковой структуры ключевого слова «Воронеж» четверо- стишие О. Мандельштама:
Комментарии 511
«Пусти меня, отдай меня, Воронеж — Уронишь ты меня иль проворонишь, Ты выронишь меня или вернешь — Воронеж — блажь, Воронеж — ворон, нож».
Концепция такой звуковой организации стиха, где звуки задают- ся ключевым словом, позволяет перейти от исследования звуко- вой инструментовки и звуковых повторов как таковых (изучен- ных Андреем Белым, а позднее — О. М. Бриком и другими теоре- тиками Опояза) к изучению связи этих повторов с темой данного стихотворения. Отдельное (ключевое) слово и здесь (как и в язы- ке в целом) оказывается точкой пересечения звуковых и смысло- вых соотношений.
29«...ближайшие причины художественного эффекта скрыты в бессознательном...». — Значение исследования бессознательных про- цессов в связи с кибернетическим изучением искусства в послед- нее время подчеркивается А. Н. Колмогоровым, ср.: Колмогоров А. Н. Автоматы и жизнь.— В кн.: Возможное и невозможное в кибернетике. М., 1963.
30* Надо заметить, что есть случаи, говорящие как раз обрат- ное. Дети часто стыдятся своих игр перед взрослыми и скрывают их, даже если ничего непозволительного в них нет. Особенно ког- да ребенок играет во взрослого, присутствие постороннего меша- ет ему и заставляет смущаться. Видимо, в этом черта сходства игры с позднейшими фантазиями и глубоко интимный корень игры.
31«...искусство оказывается чем-то вроде терапевтического ле- чения...».— Любопытной иллюстрацией этого круга мыслей могу? послужить письма Р. М. Рильке того периода, когда он обсуждал возможность лечения с помощью психоанализа, указывая при этом, что лечение для него оказалось бы возможным только в том случае, если бы он никогда больше ничего не писал, см. письма Эмилию фон Гебзаттелю от 24 января 1912 года (Rilke R.-M. Briefe. Wiesbaden, 1950, S. 349) и Лу Андреас-Саломе от того же числа (Rilke R.-M. Briefe aus den Jahren 1907 bis 1914. Leipzig, 1933, S. 180). Пример художественной критики пспхоаналпза, ис- ходящий из аналогичной точки зрения, представляет последний цикл повестей Сэлинджера, главный герой которых —поэт Си- мур — погибает (заболевает неврозом и кончает с собой) после попытки пройти курс лечения психоанализом. В замысле Сэлинд- жера отчетливо противопоставлен психоанализ в его вульгаризо- ванном эпигонском виде и поэтическое творчество, к представи- телям которого Сэлинджер относит самого Фрейда, но не его последователей (см. в особенности Salinger J. D. Seymeor-An Introduction u Raise High the Room Beaf, Carpenters. Русский пере- вод последней повести — в кн.: Сэлинджер Дж.-Д. Над пропастью во рожи. Выше стропила, плотники. М., 1965; о концепции Сэлинд- жера в целом, объясняющей и его отношение к психоанализу, см.: Завадская Е. В., Пятигорский А. М. Отзвуки культуры Восто- ка в произведениях Дж.-Д. Сэлинджера.— «Народы Азии и Афри ки», 1966, № 3).
32* Если правы психоаналитики (Ранк, Закс), что в художественном произведении основа всегда исходит из общечеловеческо-
512 Л. С. Выготский Психология искусства
го конфликта (Макбет — всякий честолюбец), становится непонят- ным, почему же меняются столь быстро все формы искусства. Да и вообще взгляд психоанализа сводит форму, то есть специфику искусства, к украшению, к заманке, к Vorlust, то есть вместо ре- шения проблемы отважно перескакивает через нее.
33«...бессознательное в искусстве становится социальным». — Критические замечания в адрес психоанализа, отчасти сходные с возражениями Л. С. Выготского, позднее привели к существенно- му видоизменению психоаналитической концепции искусства, прежде всего в работах К. Г. Юнга: см.: Jung С. G. Psychoanalyse und Dichtung; Jung С. G. Gestaltungen des Unbewussten. Zurich, 1950; Jung C. G. Seelenprobleme der Gegenwart. Zurich, 1946; Bodkin M. Archetypical patterns in poetry. Oxford, 1934; см. также краткое изложение эстетических идей Юнга в книгах: Верли М. Общее литературоведение. М., 1957, с. 167—171; Гилберт К., Кун Г. История эстетики. М., 1960, с. 596; Baudouin Ch. L' oeuvre de Jung et la psychologic complexe. Paris, 1963; об эстетике психоанализа см. также указанную выше антологию: Современная книга по эстетике. Стремление к выходу за пределы фрейдовского пансек- суализма характерно и для ряда других исследователей, пытав- шихся исследовать язык, искусство и другие знаковые системы с точки зрения теории бессознательного, ср., в частности, Sapir Е. Selected writings in language culture and personality, Berkeley — Los- Angeles, 1951.
34«...создают... необходимую для эстетического впечатления изоляцию от действительности». — Проблема изоляции, обсуждае- мая в ряде мест данной книги, особенно остро встает в связи с характерным для разных видов искусства XX века включением вещи как факта без ее трансформации в состав художественного произведения (ср. включение в картину кусков бумаги, афиши и т. п. у раннего Брака и Пикассо; использование газетной хроники в «киноглазе» у Дос-Пассоса; «кино-правду» у Дзиги Вертова (см.: Вертов Д. Статьи, дневники, замыслы. М., 1966) и его но- вейших западных продолжателей и т. п.
35«...оно есть раньше всего действующее лицо не в силу того или иного характера, а в силу общих свойств своей жизни». — В экземпляре С. М. Эйзенштейна к этому месту на полях записа- по: «Верно и для комедии масок и для Елисаветинского театра». Замечание: «Маска? Комедия масок?» сделано С. М. Эйзенштей- ном и раньше к месту в книге, где речь идет о сравнении с шах- матной фигурой. Интерес к театру масок у Эйзенштейна согла- суется с освоением опыта этого театра в его фильмах от мекси- канского замысла (маски на народном празднике) до 2-й серии «Ивана Грозного». Роль животных в басне могла заинтересовать Эйзенштейна также и в связи со «звериными» метафорами, ис- пользуемыми при изображении людей в ранних его фильмах («Стачка», «Октябрь»).
36«...герой есть только шахматная фигура...». — Понимание ге- роя как шахматной фигуры, то есть как точки пересечения опре- деленных структурных соотношений, согласуется с аналогичным пониманием знака естественного языка в структурной лингвисти- ке, начиная с Соссюра (Соссюр Ф. де. Курс общей лингвистики, М., 1933), и знака формализованного языка в математике. Поэто-
Комментарии 513
му данная мысль представляет особый интерес для семиотическо- го сравнения искусства с другими системами знаков. Сходную мысль (позднее Выготского) развивал Пропп в работе о морфо- логической структуре волшебной сказки, где герои сказки рас- сматриваются как точки пересечения функций.
37«...внутри нашей, басни содержится логический порок». — К этому месту книги в экземпляре С. М. Эйзенштейна, часто пи- савшего заметки для себя на разных языках, на полях написано по-английски: «True to any art» («Верно по отношению к любому искусству»).
38* Такую же роль «мораль» начала играть в целом ряде дру- гих произведений. Напомню очень поучительную для выяснения роль этого элемента морали «Домика в Коломне» Пушкина:
«— Да нет ли хоть у вас нравоученья. — Нет... или есть: минуточку терпенья. Вот вам мораль: по мненью моему, Кухарку даром нанимать опасно; Кто ж родился мужчиною — тому Рядиться к юбку странно и напрасно. Когда-нибудь придется же ему Брить бороду себе, что несогласно С природой дамской. Больше ничего Не выжмешь из рассказа моего».
39«...тот особый тон рассказчика...». — Здесь для анализа басни используется теория «сказа», которая была в 20-х годах разрабо- тана представителями формальной школы (прежде всего Б. М. Эйхенбаумом) и уже позднее М. М. Бахтиным в его анализе сло- ва в художественном тексте (следует отметить, что и здесь теоре- тические достижения литературоведения шли рука об руку с практическими завоеваниями литературы, давшей в те годы не- превзойденные образцы сказа в произведениях М. Зощенко, И. Бабеля и других писателей).
40«...мы остановились на баснях Крылова...». — В дополнение к старой литературе о Крылове, указанной в книге Выготского, см.: Степанов П. Л. Крылов. Жизнь и творчество. М., 1949; Степа- нов Н. Л. Вступит, статья.— В кн.: Русская басня XVIII и начала XIX века. Л., 1951; Его же. Мастерство Крылова-баснописца. М, 1956.
41* Замечательно, что на подобные факты наталкивались и люди, смотрящие с противоположной точки зрения на басню. Ср. ,у В. Водовозова:
Басня «Ворона и Лисица» изображает ловкость и изворотли- вость лисы, которая выманивает сыр у глупой вороны. Ее нравст- венная мысль — показать, как бывает наказан тот, кто поддается на льстивые слова,—урок очень практический и полезный пе- опытным людям. Но, с другой стороны, искусство льстеца здесь представлено так игриво, что нисколько не видно гнусности лжи. Лисица чуть ли не была права, обманывая ворону, которой вся вина состоит в одной ее глупости: плутовка забавляет вас своею хитростью, и вы не чувствуете к ней ни малейшего презрения. Здесь смех, возбуждаемый глупой вороной, в ином случае был бы не совсем нравствен. Если над ней посмеется ребенок, сам на-
17 Зак. 83
514 Л. С. Выготский- Психология искусства
клонный ко лжи и лукавству, то цель басни вряд ли будет дости- гнута (с. 72—73).
Басня «Тришкин кафтан» заключает на вид очень простой и забавный рассказ. Тришка обрезает рукава, чтобы залатать локти, обрезает фалды и полы, чтобы наставить рукава. Но если вы за- хотите объяснить как следует смысл этой басни, то вам придется обратиться к предметам, выходящим из крута детских понятий. Дитя скорей поймет, что Тришка был искусен в своем деле; при- менив же басню к детскому быту, мы лишим ее сатиры. (О пе- дагогическом значении басен Крылова.— «Журн. Мин-ва народ- ного просвещения», 1863, дек., с. 74).
42«...и момент победы в одном плане означает момент пора- жения в другом». — В рукописи, принадлежавшей Эйзенштейну, к этому месту монографии Выготского Эйзенштейн записал: «Usual in a good construction» («Обычно так бывает при хорошем постро- ении).
43«...крик петуха там оказывается уместным...». — С точки зрения сравнительно-исторической мифологии пение петуха пони- мается прежде всего как древний мифологический символ, встре- чаемый у разных народов. Предлагаемая здесь эмоциональная его интерпретация не может объяснить происхождения этого симво- ла, хотя и может оказаться правильной в применении к некото- рым позднейшим случаям его употребления.
44«...секрет... заключается в том, чтобы формой уничтожить содержание». — Относительно понимания термина «форма» см. следующую главу, особенно с. 238—240. Мысль Л. С. Выготского о противоречии между формой и содержанием вызвала большой интерес С. М. Эйзенштейна, подчеркнувшего все места книги, где идет об этом речь, в том экземпляре, который недавно найден в его архиве.
45«Основные элементы... новеллы можно считать... уже выяс- ненными...». — Здесь и далее широко используются результаты исследования строения новеллы в работах представителей фор- мальной школы.
46«Вот те четыре линии...». — В настоящем издании рисунки 1—6 восстановлены по рукописи Выготского, найденной Н. И. Клейманом в архиве С. М. Эйзенштейна. См. с. 192.
47«...то искусственное расположение слов, которое превращает их в стихи...». — Та же самая мысль применительно к синтаксису в настоящее время может быть выражена в более точных терми- нах: во фразе, построенной по нормам обычного синтаксиса, за- прещается такая расстановка слов, при которой грамматически непосредственно связанные друг с другом слова оказались бы от- деленными друг от друга другими словами, с ними не связанны- ми; этот запрет не соблюдается в поэтическом языке.
48«...так называемые отступления в «Евгении Онегине» со- ставляют, конечно, самую суть и основной стилистический прием построения всего романа, это его сюжетная мелодия». — В связи с анализом отступлений в «Евгении Онегине» следует отметить, что в художественной форме (в качестве аналогичных отступлений) их функция подробно обсуждается в романе: Aragon L. La Mise а mort. Paris, 1965. Сам роман Арагона построен как серия подоб- ных отступлений, причем автор подчеркивает ориентацию на
Комментарии 515
структуру «Онегина», обильно цитируемого в романе (в данном случае ориентация эта совмещена с возвратом к принципам сюрреалпстской прозы и с возможным влиянием «нового романа»). См. также анализ Выготского романа «Евгений Онегин» па с. 280-286.
49((Так поступает исследователь стиха, когда он хочет выяс- нить законы ритма...».— Имеется в виду методика, продемонстри- рованная, в частности, в трудах Б. В. Томашевского и Г. А. Шен- гели (и в последнее время развитая в работах А. Н. Колмогорова), где статистическое обследование ритмических типов слов обычно- го языка служит основой для выявления того, что является спе- цифическим для данного поэта (например, когда исследуется от- личие ямба данного поэта от «расчетного» или «идеального» ям- ба, который можно построить исходя только из ритмических за- кономерностей языка и не привлекая никаких дополнительных данных).
50 Данное Выготским представление композиции новеллы в тексте представляет исключительный интерес для дальнейших опытов формализации моделей новеллы, которые могут опираться и на выработанные в современной лингвистике способы представ- ления синтаксической структуры, различающие структуру с пе- ресечением стрелок, соединяющих зависящие друг от друга сло- ва, и структуру без такого пересечения (проективную). В этих терминах «непроективность» (то есть сложное переплетение эпи- зодов, при котором между событиями, связанными временными и причинно-следственными отношениями, вкрапляются эпизоды, с ними не связанные) характерна для таких произведений искус- ства XX века, как фильмы Феллини («8 1/2»), Бергмана («Земля- ничная поляна»), Алена Рене («Прошлым летом в Мариенбаде», «Война окончилась»), пьесы А. Миллера («После грехопадения»), романы Фолкнера. Следует заметить, что к последующим издани- ям своих романов с особенно сложной композицией («The sound and the fury», «Absalom, Absalom!») сам Фолкнер прилагал описа- ния «диспозиции» (в терминах Выготского).
51 " ...события в рассказе развиваются не по прямой линии...» — Здесь Выготский фактически вводит различение реального вре- мени и времени литературного, которое позднее было исследовано во многих работах, в частности посвященных творчеству авторов XX века; ср. в особенности близкий подход к этой проблеме в исследовании: Muller G. Die Bedeutung der Zeit in der Erzahlung- skunst. Bonn, 1946; см. также: Staiger E. Die Zeit als Einbidung- skraft des Dichters. Zurich, 1939; Poulet G. Etudes sur le temps 'hum a in. Edinburgh, 1949; Paris, 1950; Paris, 1964. Применительно к древнерусской литературе сходная проблема была изучена в статьях Д. С. Лихачева, См.: Лихачев Д. Время в произведениях русского фольклора.— «Рус. лит.», 1962, № 4, с. 32—47; Его же. Эпическое время русских былин.— В кн.: Сборник в честь акаде- мика Б. В. Грекова. М.— Л., 1952, с. 55—63; Его же. Из наблюде- ний над лексикой «Слова о полку Игореве».—«Известия Отделе- ния литературы и языка АН СССР», т. 8, 1949, вып. 6, с. 551—554; пр.: Иванов В. В., Топоров В. Н. Славянские языковые моделиру- ющие семиотические системы. М., 1965, с. 188 и след.; Иванов В. В., Топоров В. Н. К описанию некоторых кетских семиотических си-
17*
516 Л. С. Выготский- Психология искусства
стем.— «Учен. зап. Тартуского гос. ун-та. Труды по знаковым системам», т. 2. Тарту, 1966, с. 122; Иванов В. В. Проблемы вре- мени в науке и искусстве XX века.— В кн.: Симпозиум «Творче- ство и научный прогресс». Л., 1966, с. 24; Sartre L. J.-P. A propos de «Le bruit et la fureur»: la temporalite chez Faulkner,—«La Nou- velle Revue Francaise», 52, 1939, p. 1057—1061; 53, 147—151 (англий- ский перевод — в кн.: William Faulkner. Three decades of criticism. New York — Burlingame, 1963, p. 225—232). Близкое к идеям Вы- готского графическое представление структуры произведения, где события развиваются не по прямой линии, позднее дал Эйзен- штейн, отметивший, что «классическими русскими примерами та- кого непоследовательного сказа могли бы служить: «Выстрел» Пушкина, начинающего сказ свой с середины, «Легкое дыхание» Ив. Бунина и бесчисленное количество других образцов» (Эйзен- штейн С. М. Неравнодушная природа.— В кн.: Эйзенштейн С. М. Избр. произв., т. 3, с. 311). В данном случае «Легкое дыхание» могло быть названо именно в связи с тем, что Эйзенштейн, дру- живший с Л. С. Выготским, хорошо знал его рукопись о психо- логии искусства.
52«...такой доминантой нашего рассказа и является... «Легкое дыхание». — Вводимое здесь Выготским понятие доминанты явля- ется одним из важнейших понятий структурного языкознания и литературоведения; см. о нем: Эйхенбаум Б. М. Мелодика стиха, Пг, 1922.
53«...показательным для эмоционального действия каждого произведения является та система дыхания...». — В отличие от бо- лее ранних сочинений, где отмечалась связь дыхания с эстетиче- ским восприятием (см.: Santayana G. The sense of beauty. New York, 1896, p. 56), Л. С. Выготский стремился к экспериментальной проверке этой гипотезы. Однако результаты описываемых экспе- риментов не могут никак считаться окончательными. Одной из основных трудностей является трудность выделения тех механиз- мов, которые могут определить ритм дыхания в зависимости от совершенно различных факторов (эмоционального воздействия произведения, его синтаксической структуры и т. д.).
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2025) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление