Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Статья 51




Статья 50

Статья 49

1. Настоящий Пакт вступает в силу спустя три месяца со дня депонирования у
Генерального секретаря Организации Объединенных Наций тридцать пятой рати-
фикационной грамоты или документа о присоединении.


2. Для каждого государства, которое ратифицирует настоящий Пакт или присо-
единится к нему после депонирования тридцать пятой ратификационной грамоты
или документа о присоединении, настоящий Пакт вступает в силу спустя три меся-
ца со дня депонирования его собственной ратификационной грамоты или докумен-
та о присоединении.

Постановления настоящего Пакта распространяются на все части федеративных
государств без каких бы то ни было ограничений или изъятий

1. Любое участвующее в настоящем Пакте государство может предлагать по-
правки и представлять их Генеральному секретарю Организации Объединенных
Наций. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровожда-
ет затем любые предложенные поправки участвующим в настоящем Пакте государ-
ствам с просьбой сообщить ему, высказываются ли они за созыв конференций юс^,-
дарств-участников с целью рассмотрения этих предложений и проведения по hhy<
голосования. Если по крайней мере одна треть государств-участников выскажется за
такую конференцию, Генеральный секретарь созывает эту конференцию под эги-
дой Организации Объединенных Наций Любая поправка, принятая большинством
государств-участников, присутствующих и участвующих в голосовании на этон
конференции, представляется Генеральной Ассамблее Организации Объединенных
Наций на утверждение.

2. Поправки вступают в силу по утверждении их Генеральной Ассамблеей Орга-
низации Объединенных Наций и принятии их большинством в две трети участву-
ющих в настоящем Пакте государств в соответствии с их конституционными про
цедурами

3. Когда поправки вступают в силу, они становятся обязательными для тех госу-
дарств-участников, которые их приняли, а для других государств-участников оста-
ются обязательными постановления настоящего Пакта и любые предшествующие
поправки, которые ими приняты.

Статья 52

Независимо от уведомлений, делаемых согласно пункту 5 статьи 48, Генераль-
ный секретарь Организации Объединенных Наций уведомляет все государства, о
которых идет речь в пункте 1 той же статьи, о нижеследующем'

a) подписаниях, ратификациях и присоединениях согласно статье 48,

b) дате вступления в силу настоящего Пакта согласно статье 49 и дате вспи-
ления в силу любых поправок согласно статье 51

Статья 53

1. Настоящий Пакт, английский, испанский, китайский, русский и французс-
кий тексты которого равно аутентичны, подлежит сдаче на хранение в архив Орга-
низации Объединенных Наций.

2. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций препровождает
заверенные копии настоящего Пакта всем государствам, указанным в статье 48


4. Европейская Конвенция о защите прав человека и основных
свобод

(Рим, 4 ноября 1950 г.)

(с изм. и доп от 21 сентября 1970 г., 20 декабря 1971 г., 1 января 1990 г., 6 ноября
1990 г., 25 марта 1992 г., 11 мая 1994 г.)

Правительства, подписавшие настоящую Конвенцию, являющиеся членами
Совета Европы,

принимая во внимание Всеобщую декларацию прав человека, провозглашен-
ную Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 10 декабря 1948
года,

учитывая, что эта Декларация имеет целью обеспечить всеобщее и эффективное
признание и осуществление провозглашенных в ней прав,

считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства меж-
ду его членами и что одним из средств достижения этой цели является поддержание
и дальнейшее осуществление прав человека и основных свобод,

вновь подтверждая свою глубокую приверженность этим основным свободам,
которые являются основой справедливости и мира во всем мире и соблюдение кото-
рых наилучшим образом обеспечивается, с одной стороны, подлинно демократи-
ческой политической системой и, с другой стороны, общим пониманием и соблю-
дением прав человека, с которыми они связаны.

преисполненные решимости как правительства европейских стран, придержи-
вающихся единых взглядов и имеющих обшее наследие политических традиций и
идеалов, уважения свободы и верховенства права, сделать первые шаги на пути
коллективного осуществления некоторых из прав, сформулированных во Всеоб-
щей декларации,

согласились о нижеследующем:

Статья 1
Обязательство соблюдать права человека

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому человеку, нахо-
дящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе I настоя-
щей Конвенции.

Раздел I
ПРАВА И СВОБОДЫ

Статья 2
Право на жизнь

1. Право каждого человека на жизнь охраняется законом. Никто не может быть
умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесен-
ного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предус-
мотрено такое наказание.

2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда
оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:


a. для защиты любого лица от противоправного насилия;

b. для осуществления законного ареста или предотвращения побега лица,
задержанного на законных основаниях;

c. для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа.

Статья 3
Запрещение пыток

Никто не должен подвергаться пыткам и бесчеловечному или унижающему
достоинство обращению или наказанию.

Статья 4
Запрещение рабства и принудительного труда

1. Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.

2. Никто не должен привлекаться к принудительному или обязательному труд>

3. Для целей данной статьи термин «принудительный или обязательный труд»
не включает:

a. любую работу, которую обычно должно выполнять лицо, находящееся в
заключении согласно положениям статьи 5 настоящей Конвенции или условно
освобожденное от такого заключения;

b. любую военную службу, а в тех странах, в которых в качестве законного
признается отказ от военной службы на основании убеждений, службу, назначен-
ную вместо обязательной военной службы;

c. любую службу, обязательную в случае чрезвычайного положения или бед-
ствия, угрожающего жизни или благополучию населения;

d. любую работу или службу, которые входят в обычные гражданские обя-
занности.

Статья 5
Право на свободу и личную неприкосновенность

1. Каждый человек имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто
не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установ-
ленном законом:

а. законное содержание лица под стражей после его осуждения компетентным
судом;

Ь законный арест или задержание лица за невыполнение законного решения
суда или с целью обеспечения выполнения любого обязательства, предписанною
законом;

c. законный арест или задержание лица, произведенное с тем, чтобы оно
предстало перед компетентным судебным органом по обоснованному подозрению в
совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания
полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или по-
мешать ему скрыться после его совершения,

d. задержание несовершеннолетнего лица на основании законного постанов-


ления для воспитательного надзора или его законное задержание, произведенное с
тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом;

e. законное задержание лиц с целью предотвращения распространения ин-
фекционных заболеваний, а также душевнобольных, алкоголиков, наркоманов или
бродя!,

f. законный арест иди задержание лица с целью предотвращения его незакон-
ного въезда в стран) или лица, против которого предпринимаются меры по его
высылке или выдаче.

2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему язы-
ке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение.

3. Каждое лицо, подвергнутое аресту или задержанию в соответствии с положе-
ниями подпункта «с» пункта 1 настоящей статьи, незамедлительно доставляется к
судье или к иному должностному лицу, уполномоченному законом осуществлять
судебные функции, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного
срока или на освобождение до суда. Освобождение может ставиться в зависимость от
предоставления гарантий явки в суд.

4 Каждый, кто лишен свободы путем ареста или задержания, имеет право на
разбирательство, в ходе которого суд безотлагательно решает вопрос о законности
его задержания и выносит постановление о его освобождении, если задержание
незаконно.

5. Каждый, кто стал жертвой ареста или задержания в нарушение положений
настоящей статьи, имеет право на компенсацию.

Статья 6
Право на справедливое судебное разбирательство

1. Каждый человек имеет право при определении его гражданских прав и обя-
занностей или при рассмотрении любого уголовного обвинения, предъявляемого
ему, на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независи-
мым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Судебное решение
объявляется публично, однако пресса и публика могут не допускаться на судебные
заседания в течение всего процесса или его части по соображениям морали, обще-
ственного порядка или государственной безопасности в демократическом обществе,
а также когда того требуют интересы несовершеннолетних или для защиты частной
жизни сторон, или — в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо
— при особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия,

2 Каждый человек, обвиняемый в совершении уголовного преступления, счи-
тается невиновным до тех пор, пока его виновность не будет установлена законным
порядком.

3. Каждый человек, обвиняемый в совершении уголовного преступления, име-
ет как минимум следующие права:

а. быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке


о характере и основании предъявленного ему обвинения;

b. иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты;

c. защищать себя лично или через посредство выбранного им самим за-
щитника или, если у него нет достаточных средств для оплаты услуг защитника,
иметь назначенного ему защитника бесплатно, когда того требуют интересы пра-
восудия;

d. допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на
то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос свиде-
телей в его пользу на тех же условиях, что и для свидетелей, показывающих против
него;

e. пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает язы-
ка, используемого в суде, или не говорит на этом языке.

Статья?
Наказание исключительно на основании закона

1. Никто не может быть осужден за какое-либо уголовное преступление на осно-
вании совершения какого-либо действия или за бездействие, которое, согласно дей-
ствовавшему в момент его совершения национальному или международному пра-
ву, не являлось уголовным преступлением. Не может также налагаться наказание
более тяжкое, нежели то, которое подлежало применению в момент совершения
уголовного преступления

2. Настоящая статья не препятствует преданию суду и наказанию любого лица
на основании совершения какого-либо действия или за бездействие, которое в мо-
мент его совершения являлось уголовным преступлением в соответствии с общими
принципами права, признанными цивилизованными странами.

Статья 8
Право на уважение частной и семейной жизни

1. Каждый человек имеет право на уважение его личной и семейной жизни,
неприкосновенность его жилища и тайну корреспонденции.

2. Не допускается вмешательство со стороны государственных органов в осуще-
ствление этого права, за исключением вмешательства, предусмотренного законом и
необходимого в демократическом обществе в интересах государственной безопас-
ности и общественного спокойствия, экономического благосостояния страны, в
целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или
нравственности или защиты прав и свобод других лиц.

Статья 9
Свобода мысли, совести и религии

1. Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право
включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать
свою религию или придерживаться убеждений как индивидуально, так и сообща с
другими, публичным или частным образом, в богослужении, учении и выполне-
нии религиозных и ритуальных порядков.


2. Свобода исповедовать религию или придерживаться убеждений подлежит
лишь ограничениям, установленным законом и необходимым в демократичес-
ком обществе в интересах общественного спокойствия, для охраны обществен-
ного порядка, здоровья или нравственности или зашиты прав и свобод других
лиц.

Статья 10
Свобода выражения мнения

1. Каждый человек имеет право на свободу выражать свое мнение. Это право
включает свободу придерживаться своего мнения и свободу получать и распростра-
нять информацию и идеи без какого-либо вмешательства со стороны государствен-
ных органов и независимо от государственных границ. Настоящая статья не препят-
ствует государствам осуществлять лицензирование радиовещательных, телевизи-
онных или кинематографических предприятий.

2. Осуществление этих свобод, налагающее обязанности и ответственность,
может быть сопряжено с формальностями, условиями, ограничениями или сан-
кциями, которые установлены законом и которые необходимы в демократичес-
ком обществе в интересах государственной безопасности, территориальной це-
лостности или общественного спокойствия, в целях предотвращения беспоряд-
ков и преступлений, для охраны здоровья и нравственности, защиты репутации
или прав других лиц, предотвращения разглашения информации, полученной
конфиденциально, или обеспечения авторитета и беспристрастности правосу-
дия.

Статья И
Свобода собраний и ассоциаций

1. Каждый человек имеет право на свободу мирных собраний и на свободу ассо-
циации с дру1ими, включая право создавать профессиональные союзы и вступать в
таковые для защиты своих интересов.

2. Осуществление этих прав не подлежит никаким ограничениям, кроме тех,
которые установлены законом и которые необходимы в демократическом обществе
в интересах государственной безопасности и общественного спокойствия, в целях
предотвращения беспорядков и преступлений, для охраны здоровья и нравствен-
ности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует
введению законных ограничений на осуществление этих прав лицами, входящими
в состав вооруженных сил, полиции или административных органов государства.

Статья 12
Право на вступление в брак

Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право вступать в
брак и создавать семью в соответствии с национальным законодательством, регули-
рующим осуществление этого права


Статья 13
Право на эффективные средства правовой зашиты

Каждый человек, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции,
нарушены, имеет право на эффективные средства правовой защиты перед государ-
ственным органом даже в том случае, если такое нарушение совершено лицами,
действовавшими в официальном качестве.

Статья 14
Запрещение дискриминации

Пользование правами и свободами, признанными в настоящей Конвенции,
должно быть обеспечено без какой-либо дискриминации по признаку пола, расы,
цвета кожи, языка, религии, политических или иных убеждений, национального
или социального происхождения, принадлежности к национальным меньшинствам,
имущественного положения, рождения или любым иным обстоятельствам.

Статья 15
Отступление от соблюдения обязательств в чрезвычайных ситуациях

1. В период войны или иного чрезвычайного положения, угрожающего суще-
ствованию нации, любая из Высоких Договаривающихся Сторон может принимать
меры в отступление от своих обязательств по настоящей Конвенции только в той
степени, в какой это обусловлено чрезвычайностью обстоятельств при условии, что
такие меры не противоречат другим ее обязательствам по международному праву.

2. Это положение не может служить основанием для отступления от положений
статьи 2, за исключением случаев гибели людей в результате правомерных военных
действий, или от положений статьи 3, пункта! статьи 4 и статьи 7

3. Любая из Высоких Договаривающихся Сторон, использующая это право
отступления, информирует исчерпывающим образом Генерального секретаря Со-
вета Европы о введенных ею мерах и о причинах их принятия. Она также ставит в
известность Генерального секретаря Совета Европы о прекращении действия таких
мер и возобновлении осуществления положений Конвенции в полном объеме.

Статья 16
Ограничение на политическую деятельность иностранцев

Ничто в статьях 10, 11 и 14 не может рассматриваться как препятствие для
Высоких Договаривающихся Сторон вводить ограничения на политическую дея-
тельность иностранцев.

Статья 17
Запрещение злоупотреблений правами

Ничто в настоящей Конвенции не может толковаться как означающее, что ка-
кое-либо государство, какая-либо группа лиц или какое-либо лицо имеет право
заниматься какой-либо деятельностью или совершать какие-либо действия, на-
правленные на уничтожение любых прав и свобод, признанных в настоящей Кон-

27 - 933


венции, или на их ограничение в большей степени, нежели это предусматривается
в Конвенции.

Статья 18
Пределы использования ограничений в отношении прав

Ограничения, допускаемые по настоящей Конвенции в отношении указанных
прав и свобод, не должны применяться для иных целей, кроме тех, для которых они
были предусмотрены.

Раздел II
ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

Статья 19
Учреждение Суда

В целях обеспечения соблюдения обязательств, принятых на себя Высокими
Договаривающимися Сторонами по настоящей Конвенции и Протоколам к ней,
образуется Европейский суд по правам человека, далее именуемый «Суд». Он рабо-
тает на постоянной основе.

Статья 20
Количество судей

Число судей, входящих в состав Суда, равно числу Высоких Договаривающих-
ся Сторон.

Статья 21
Предъявляемые к судьям требования

1. Судьи должны обладать самыми высокими моральными качествами и удов-
летворять требованиям, предъявляемым при назначении на высокие судебные дол-
жности, или быть правоведами с общепризнанным авторитетом.

2. Судьи участвуют в работе Суда в личном качестве.

3. На протяжении всего срока пребывания в должности судьи не должны осуще-
ствлять никакой деятельности, несовместимой с их независимостью, беспристрас-
тностью или с требованиями, вытекающими из постоянного характера их полномо-
чий; все вопросы, возникающие в связи с применением положений настоящего
пункта, решаются Судом.

Статья 22
Выборы судей

1. Судья от каждой из Высоких Договаривающихся Сторон избирается Парла-
ментской ассамблеей большинством поданных за него голосов из списка, включаю-
щего трех кандидатов, представляемых этой Высокой Договаривающейся Сторо-
ной.

2. Аналогичная процедура действует при доукомплектовании состава Суда в


случае присоединения новых Высоких Договаривающихся Сторон, а также при
заполнении открывающихся вакансий.

Статья 23
Срок полномочий

1. Судьи избираются сроком на шесть лет. Они могут быть переизбраны. Однако
срок полномочий половины судей первого состава истекает через три года с момента
избрания.

2. Судьи, чей срок полномочий истекает через первые три года, определяются
Генеральным секретарем Совета Европы путем жребия сразу после их избрания.

3. В целях обеспечения, насколько это возможно, обновляемости состава Суда
наполовину каждые три года Парламентская ассамблея может до проведения любых
последующих выборов принять решение о том, что срок или сроки полномочий
одного или нескольких избираемых судей будут иными, нежели шесть лет, но в
любом случае не более девяти и не менее трех лет.

4. В случаях, когда речь идет о более чем одном сроке полномочий и Парламен-
тская ассамблея применяет положения предыдущего пункта, определение сроков
полномочий производится Генеральным секретарем Совета Европы путем жребия
сразу после выборов.

5. Судья, избранный для замещения другого судьи, срок полномочий которого
еше не истек, занимает этот пост на срок, оставшийся от срока полномочий его
предшественника

6. Срок полномочий судей истекает по достижении ими 70 лет.

7. Судьи занимают свои посты вплоть до замены. Вместе с тем после замены они
продолжают рассматривать уже поступившие к ним дела.

Статья 24
Отстранение от должности

Судья может быть отстранен от должности только в случае, если прочие судьи
большинством в две трети голосов принимают решение о том, что он перестает
соответствовать предъявляемым требованиям.

Статья 25
Секретариат и референты

У Суда имеется секретариат, функции и организация которого определяются
правилами процедуры Суда. Суд пользуется услугами референтов.

Статья 26
Пленарные заседания
Суда

На пленарных заседаниях Суд:

a. избирает своего председателя и одного или двух заместителей Председателя
сроком на три года; они могут быть переизбраны;

b. образует палаты, создаваемые на определенный срок;

c. избирает председателей палат Суда; они могут быть переизбраны;

27*


d. принимает правила процедуры Суда и

e. избирает руководителя секретариата и одного или нескольких его заместителей.

Статья 27
Комитеты, палаты и Большая палата

1. Для рассмотрения переданных ему дел Суд образует комитеты в составе трех
судей, палаты в составе семи судей и Большую Палату в составе семнадцати судей,
палаты Суда на определенный срок образуют комитеты.

2. Судья, избранный от государства, являющегося стороной в деле, является ех-
officio членом Палаты и Большой палаты; в случае отсутствия такого судьи или если
он не может участвовать в заседании, данное государство назначает лицо, которое
выступает в качестве судьи.

3. В состав Большой палаты входят также председатель Суда, заместители пред-
седателя Суда, председатели палат и другие члены Суда, назначенные в соответ-
ствии с Правилами процедуры Суда. В тех случаях, когда дело передается в Боль-
шую палату в соответствии с положениями статьи 43, в ее заседаниях не должен
участвовать ни один из судей Палаты, вынесшей постановление, за исключением
председателя этой Палаты и судьи от соответствующего государства, являющегося
стороной в деле.

Статья 28
Заявления комитетов о неприемлемости жалобы

Комитет единогласным решением может объявить неприемлемой индивиду-
альную жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, или исключить ее из списка
подлежащих рассмотрению дел, если такое решение может быть принято без допол-
нительного изучения жалобы. Это решение является окончательным.

Статья 29
Решения палат о приемлемости жалобы и по существу дела

1. Если не было принято никакого решения, предусмотренного статьей 28, Па-
лата выносит решение о приемлемости индивидуальной жалобы, поданной в соот-
ветствии со статьей 34, и по существу дела.

2. Палата выносит решение о приемлемости жалобы государства, поданной в
соответствии со статьей 33, и по существу дела.

3. Решение о приемлемости жалобы выносится отдельно, если Суд в порядке
исключения не примет решения об обратном.

Статья 30
Уступка юрисдикции в пользу Большой палаты

Если дело, находящееся на рассмотрении Палаты, поднимает серьезный воп-
рос, касающийся толкования положений Конвенции или Протоколов к ней, или
если решение вопроса может войти в противоречие с ранее вынесенным Судом
постановлением, Палата может до вынесения своего постановления уступить юрис-
дикцию в пользу Большой палаты, если ни одна из сторон не возражает против
этого.
420


Статья 31
Полномочия Большой палаты

a. Большая палата выносит решения по жалобам, поданным в соответствии со
статьей 33 или статьей 34, когда какая-либо из палат уступила юрисдикцию на
основании положений статьи 30 или когда дело направлено ей в соответствии с
положениями статьи 43;

b. рассматривает просьбы о вынесении консультативных заключений, представ-
ленные в соответствии с положениями статьи 47.

Статья 32
Компетенция
Суда

1. В ведении Суда находятся все вопросы, касающиеся толкования и примене-
ния положений Конвенции и Протоколов к ней, которые могут быть ему переданы
в случаях, предусмотренных положениями статей 33, 34 и 47.

2, В случае спора относительно компетенции Суда по конкретному делу вопрос
решается Судом.

Статья 33
Межгосударственные дела

Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может передагь в Суд вопрос о
любом предполагаемом нарушении положений Конвенции и Протоколов к ней
другой Высокой Договаривающейся Стороной.

Статья 34
Индивидуальные жалобы

Суд может принимать жалобы от любого физического лица, любой неправи-
тельственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают,
что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон
их прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней. Высокие
Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффек-
тивному осуществлению этого права.

Статья 35
Условия приемлемости

1. Суд может принимать дело к рассмотрению только после того, как были
исчерпаны все внутренние средства правовой защиты в соответствии с обще-
признанными нормами международного права и в течение шести месяцев, счи-
тая с даты вынесения национальными органами окончательного решения по
делу.

2. Суд не принимает к рассмотрению никакую индивидуальную жалобу, подан-
ную в соответствии со статьей 34, если она:


a. является анонимной или

b. является по существу аналогичной той, которая уже была рассмотрена
Судом, или уже является предметом другой процедуры международного разби-
рательства или урегулирования и если она не содержат новых относящихся к
делу фактов.

3. Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную в
соответствии со статьей 34, если сочтет ее несовместимой с положениями настоящей
Конвенции или Протоколов к ней, явно необоснованной или злоупотреблением
правом подачи жалобы.

4. Суд отклоняет любую переданную ему жалобу, которую сочтет неприемлемой
в соответствии с настоящей статьей. Он может сделать это на любой стадии разбира-
тельства.

Статья 36
Участие третьей стороны

1. В отношении любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо из
палат или Большой палаты, каждая Высокая Договаривающаяся Сторона, гражда-
нин которой является заявителем, вправе представлять письменные замечания и
принимать участие в слушаниях.

2. В интересах надлежащего отправления правосудия Председатель Суда может
пригласить любую Высокую Договаривающуюся Сторону, не являющуюся сторо-
ной в деле, или любое заинтересованное лицо, не являющееся заявителем, предста-
вить письменные замечания или принять участие в слушаниях.

Статья 37
Исключение жалобы из списка

1. Суд может на любой стадии разбирательства принять решение об исключении
жалобы из списка подлежащих рассмотрению дел, если обстоятельства позволяют
сделать вывод о том, что:

a. заявитель не намерен добиваться рассмотрения своей жалобы; или

b. спор был урегулирован; или

c. по любой другой причине, установленной Судом, дальнейшее рассмотре-
ние жалобы является неоправданным.

Тем не менее Суд продолжает рассмотрение жалобы, если этого требует со-
блюдение прав человека, гарантированных в настоящей Конвенции и Протоколах к
ней

2 Суд может принять решение восстановить жалобу в списке подлежащих рас-
смотрению дел, если сочтет, что это оправдано обстоятельствами.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 349; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.