Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Da wurden seine Geschwister




Und war sogleich Minister,

Hatt auch ein Kreuz daran

War er nun angetan

In Sammet und in Seide

Da rief er seinen Schneider,

Als wie seinen eignen Sohn.

Den liebt, er gar nicht wenig,

MEPHISTOPHELES

Ein Floh ist mir ein saubrer Gast.

 

MEPHISTOPHELES

singt:

Es war einmal ein König

Der hatt einen großen Floh,

Den liebt’ er gar nicht wenig (он ее: «его» немало любил),

Als wie seinen eignen Sohn (как собственного сына).

Da rief er seinen Schneider (тут он позвал своего портного; schneiden – резать; кроить),

Der Schneider kam heran (портной пришел):

Da, miß dem Junker Kleider (вот, смерьте барчуку = блохе платье; anmessen – снимать мерку; messen – мерить)

Und miß ihm Hosen an (и снимите с него мерку на штаны)!

 

BRANDER:

Vergeßt nur nicht, dem Schneider einzuschärfen (не забудьте только приказать портному; einschärfen – настрого приказывать, убедительно внушать, сравните: das mußt du dir einschärfen –заруби себе это на носу; scharf – острый; schärfen – точить /нож и т. п./; заострять),

Daß er mir aufs genauste mißt (чтобы он мне точнехонько все измерил),

Und daß, so lieb sein Kopf ihm ist (и чтобы, если ему дорога его голова),

Die Hosen keine Falten werfen (на штанах не было складок; die Falte – складка, сборка; werfen – бросать, отбрасывать)!

 

singt:

Es war einmal ein König

Der hatt einen großen Floh,

Der Schneider kam heran:

Da, miß dem Junker Kleider

Und miß ihm Hosen an!

BRANDER:

Vergeßt nur nicht, dem Schneider einzuschärfen,

Daß er mir aufs genauste mißt,

Und daß, so lieb sein Kopf ihm ist,

Die Hosen keine Falten werfen!

 

MEPHISTOPHELES:

In Sammet und in Seide (в бархат и шелк; der Samt – бархат; die Seide – шелк; mit Samt und Seide angetan – в шелку и бархате = роскошно)

War er nun angetan (он /блоха/ теперь был одет; antun – надевать, одевать)

Hatte Bänder auf dem Kleide (с ленточками на платье),

Hatt auch ein Kreuz daran (и крест был на нем /на платье/)

Und war sogleich Minister (и стал тут же министром),

Und hatt einen großen Stern (и получил звезду).

Da wurden seine Geschwister (тут его родственники стали)

Bei Hof auch große Herrn (также большими господами при дворе).

 

MEPHISTOPHELES:

Hatte Bänder auf dem Kleide,

Und hatt einen großen Stern.

Bei Hof auch große Herrn.

 

Und Herrn und Fraun am Hofe (а господ и дам двора),

Die waren sehr geplagt (/их/ очень мучали: «/они/ были очень мучимы»; plagen – мучить, томить),

Die Königin und die Zofe (королеву и камеристку; die Zofe – горничная, камеристка)

Gestochen und genagt (жалили и грызли; stechen – колоть, жалить; nagen – грызть, глодать),

Und durften sie nicht knicken (и им не разрешалось раздавить блоху; knicken – раздавить /насекомое/),

Und weg sie jucken nicht (и чесаться: «счесывать их прочь»; jucken – чесать, чесаться).

Wir knicken und ersticken (/а вот/ мы давим и душим; ersticken – /за/душить; подавлять)

Doch gleich, wenn einer sticht (ведь сразу, когда кто-то /нас/ жалит).

 

CHORUS

jauchzend:

Wir knicken und ersticken

Doch gleich, wenn einer sticht.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-11-28; Просмотров: 355; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.008 сек.