КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
This is a silly film
UNIT 1 MODULE 1 Англійські голосні звуки [I], [J] Task 1. Виконайте артикуляційну гімнастику: Артикуляційна гімнастика
Всі вправи виконуються по декілька разів перед дзеркалом. 1.1. Широко розкрийте рот. Нижня щелепа максимально опущена. 1.2. Закрийте рот. 2.1. Полувідкрийте рот. 2.2. Відкрийте рот ширше. Нижня щелепа максимально опущена. 2.3. Закрийте рот. 3.1. Розтягніть губи, наче посміхаєтесь. 3.2. Зімкніть губи (нейтральне положення губ). 4.1. Оголіть верхні та нижні зуби (вправа “оскал”). Губи не вкривають зуби. 4.2. Зімкніть губи (губи приймають нейтральне положення). 5.1. Розкрийте рот. Підніміть кінчик язика до альвеол (кінчик язика торкається альвеол). 5.2. Опустіть язик. Кінчик язика лежить плaско в роті. 6.1. Широко розкрийте рот, відтягніть всього язика назад. Задня стінка язика піднімається до м’якого піднебіння. 6.2. Опустіть язика і просуньте його вперед. Кінчик язика торкається нижніх зубів. Не закривайте рот. Task 2. Ознайомтесь з артикуляцією фонеми [I]: Основний відтінок історично короткого монофтонга [I] - напружений нелабіалізований короткий усічений перед сильними (фортисними) глухими приголосними звук переднього відсунутого назад ряду високого підняття (напівзакритий) широкого різновиду. При вимовлянні основного відтінку фонеми [I] тіло язика просунуто вперед: кінчик язика (якщо він не бере участі в артикуляції попереднього приголосного) перебуває біля підніжжя нижніх зубів, а середня спинка язика вигинається вперед та догори (але трохи менше, ніж для вимови [J]). Губи трохи розтягуються або залишаються нерухомими, щілина між зубами ширша, ніж при вимовлянні фонеми [J]. Звук [I] схожий на звук [и] в українському слові битва.
Task 3. Прочитайте наступні слова:
Task 4. Затранскрибуйте слова та речення. Прочитайте їх, приділяючи особливу увагу вимові звуку [I]:
a) is, in, ill, begin, visit, still, pity, festivities, incarnation, equinox, spirit, fertility, invoke, slip, alternative, ritual, speciality, Christmas, spring, significant, family, dish, village; sin, thin, sing, sink, is, him, singer, bring it, ring, chin, cheer, rich, ridge, bid, transcription, distinct, listen, switch, tin, knit, bit, English
b) 1. The little inn is in this village. 3. This digit is indivisible. 4. This riddle is simple. 5. This decision is insignificant.
Task 5. Прочитайте римівки та вивчіть їх:
1. Little Bill, sit still, will you sit still, Bill? If you sit still, little Bill, Jimmy Nil will bring to you a big hill.
2. Kitty’s home is in the country, Betty’s home is in the city, Kitty likes to stay with Betty, Betty likes to stay with Kitty. Betty likes the country best, Kitty likes the busy city, That is quite a lucky thing For Betty and for Kitty. Task 6. Ознайомтесь з артикуляцією фонеми [J]: Основний відтінок історично довгого монофтонга (сучасного дифтонгоїда) [J] - напружений нелабіалізований дифтогоїдний голосний повністю переднього ряду високого підняття (закритий) вузького різновиду. При вимовлянні основного відтінку фонеми [J] язик просунутий уперед; розкриття рота незначне (менше ніж для вимови звука [I]); губи трохи розтягнуті та розведені у сторони, трішки відкриваючи верхні та нижні зуби: щілина між зубами вузька: кінчик язика майже торкається нижніх зубів, а середня спинка язика повільно підноситься до твердого піднебіння (але трохи нижче, ніж коли вимовляється український звук [і]), що надає англійському звукові [J] дифтонгічного звучання, яке можна розрізнити на слух під час повільного вимовляння: на початку звучання звук [J] подібний до українського [и], а потім - до українського [і], тобто [і:] звучить приблизно як [иііі]. Англійський [J] схожий на український звук [і] у слові нікель або ніколи. Task 7. Прочитайте наступні слова:
Task 8. Затранскрибуйте слова та речення. Прочитайте їх, приділяючи особливу увагу вимові звуку [J]:
a) fee, he, bee, entreat, cheese, deep, Peter, beacon, misdeed, please, breeze, obedient, fever, lead, sleep, meal, creep, thief, leaf, deal, reading, lean, crease, bean, impeachment, flea, negro, illigal, creed, meter, peace, feet, teeth, pea, meat, seat, Greek, scream, evening, weed, tea, sweet, easily
b) 1. A friend in need is a friend indeed. 2. Between the devil and the deep sea. 3. A small leak will sink a great ship. 4. Still waters run deep. 5. People meet but the mountains never greet.
Task 9. Прочитайте римівки та вивчіть їх: 1. I need not your needles, they’re needless to me; For kneading of noodles, twere needless, you see; But did my neat knickers but need to be kneed, I then should have need of your needles indeed.
2. One, two, three Let me see Who likes coffee And who likes tea. One, two, three Oh, I see You like coffee And I like tea.
3. Fiddle-de-dee, fiddle-de-dee: The fly shall marry the humble-bee They went to the church and married was she The fly has married the humble-bee! Task 10. Прочитайте діалоги, затранскрибуйте та затонуйте їх:
GREETINGS A. (Acquaintances): MATT: Good morning! MAXINE: Good morning. How are you today? MATT: Just fine, thanks. How are you? MAXINE: Wonderful. Things couldn’t be better. B. (Good Friends): DOTTY: Hi. What’s up? VIVIAN:Nothing much. What’s new with you? DOTTY:Not too much. I’ve been pretty busy. VIVIAN:Me too. Seems like all I do is eat and sleep. DOTTY:Gotta go. Call me tonight.
MOTHER: Good morning.
VIVIAN: Okay. Check you later.
С: (Family): MOTHER: Good morning. SON: Morning. What’s for breakfast? MOTHER: The usual. Eggs, toast, and cereal. Coffee, if you want. SON: I think I’ll just have cereal for a change. MOTHER: Help yourself. The cereal and sugar are on the table. The milk’s in the refrigerator.
Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 411; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |