Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Рабочие правила перевода английских




APPENDIX V

Различия в орфографии

БРИТАНО-АМЕРИКАНСКИЕ СООТВЕТСТВИЯ

 

Несмотря на то, что британцы и американцы говорят, казалось бы, на одном и том же языке, всё же между ними существуют значительные различия в обозначении различных предметов и явлений действительности. Вот некоторые из них:

 

  American English British English
Лифт – elevator – lift
Аптека – drugstore – chemist’s (shop)
Перекрёсток – intersection – crossroads, junction
Кинотеатр – the movies – the cinema
Квартира – apartment – flat
Однокомнатная квартира – one-room apartment, studio – bed-sitter
Партер (в театре) – orchestra (seat) – stalls
Наземный переход (зебра) – pedestrian crossing – zebra crossing
Тротуар – sidewalk – pavement
Магазин – store – shop
Метро – subway – underground, tube
Круговое движение (транспорта) – traffic circle – roundabout
Детская коляска – baby carriage – pram (perambulator)
Многоэтажный дом – apartment house – block of flats
Первый этаж – first floor – ground floor
Второй этаж – second floor – first floor
Трамвай – streetcar – tram
Грузовик – truck – lorry
Почта (корреспонденция) – mail – post (mail)
Почтовый ящик – mailbox – letter box, post box
Железная дорога – railroad – railway
Багаж – baggage – luggage
Аптекарь –druggist – chemist
Аптека – drugstore – chemist’s
Конфеты – candies – sweets
Парикмахерская – beauty parlor – hairdresser’s

 

 

American English British English
center centre
color colour
honor honour
program pogramme
meter metre
kilometer kilometre

 


 

ТЕХНИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-01-03; Просмотров: 349; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.