КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
XIX. Герундий с предлогом (обстоятельство)
С) инфинитивом XVIII. Порядок слов с окончанием -ing После предлога. После существительного, стоящего в конце предложения. Между существительным и его определителем. The worker obtained the required skill in casing metals. Рабочий приобрел требуемый опыт литья металлов.
The student obtained the books required. Студент получил требуемые книги.
Here is a list of required literature. Вот список требуемой литературы.
4. Перед предлогом by, если ему не предшествует глагол. All the books required by the students are in the library. Все книги, требуемые студентами, находятся в библиотеке. ! Однако в ряде случаев в предложении не имеется признаков, которые помогли бы отличить сказуемое от определения: Devices indicated reduced pressure. Приборы указывали на пониженное давление. или Указанные приборы понижали давление. (смысл предложения определяется контекстом).
Окончание -ing имеют:
1. Герундий, который обычно переводится: а) существительным Heating the body will cause a greater motion of electrons. Нагревание тела вызовет более быстрое движение электронов;
б) деепричастием By using this system we improved communication. Используя эту систему, мы улучшили связь;
Smoking is harmful. Курить вредно.
2. Причастие I, которое переводится: а) причастием с суффиксами -ащ, ящ, ущ, ющ Materials having a very high resistance are called insulators. Материалы, имеющие очень высокое сопротивление, называются изоляторами;
б) деепричастием Testing new device we used quite new methods. Испытывая новое устройство, мы использовали совершенно новые методы. 3. Причастные союзы и предлоги типа:
Перевод этих слов следует запомнить. Они встречаются только в сложноподчиненных предложениях на границе между главным и придаточным предложениями. Many metals are used in foundries depending on their properties. Многие металлы используются в литейной промышленности в зависимости от их свойств.
4. Отглагольные существительные, которые переводятся существительными; они употребляются с артиклями, могут иметь форму множественного числа и определение: He took part in the sittings of the committee. Он принял участие в заседаниях комитета.
Дата добавления: 2015-01-03; Просмотров: 340; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |