КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
VII. Особенности отрицательных предложений
VI. Глаголы с послелогами Краткие страдательные причастия Неопределенно-личные обороты V. Сказуемое в страдательном залоге
Английскому глаголу в страдательном залоге в русском языке соответствуют:
1. Сочетание глагола быть + краткое причастие The problem was discussed at the conference. Вопрос был обсужден на конференции. 2. Глаголы с окончанием на –ся, -сь The iron is reduced in the blast furnace. Железо восстанавливается в домне. A new method of heat treatment is applied now. Сейчас используют новый метод термообработки. The book has been written already. Книга уже написана.
1. В английском языке встречаются предложения, где подлежащее может быть переведено существительным в косвенном падеже: He was given a very interesting article. Ему дали очень интересную статью.
2. Если за сказуемым в страдательном залоге стоит предлог, по смыслу относящийся к подлежащему, то перевод следует начинать с предлога: This film is much spoken about. Об этом фильме много говорят.
3. Если сказуемое в страдательном залоге в сложноподчиненном предложении стоит после it, то предложение переводится неопределенно-личным предложением: It is expected that they will complete the work in a few days. Предполагают, что они закончат работу через несколько дней.
В английском языке есть глаголы, которые употребляются с послелогами. Это так называемые, предложные глаголы. Перевод их в предложении затруднен тем, что послелог в корне меняет его значение, но стоит отдельно, создавая впечатление простого глагола. Это такие глаголы, как: to be, to carry, to get, to go, to do, to make, to put, etc.
В словаре предложные глаголы объясняются сразу же после перевода основного глагола, причем предлоги расположены в алфавитном порядке.
1. В русском языке отрицание может быть выражено с помощью одного или нескольких слов. С тех пор его больше никто никогда не видел. 2. В английском языке отрицание выражается лишь одним словом, которое может стоять перед любым членом предложения, чаще всего перед сказуемым: The did not complete the work yesterday. Они не закончили работу вечером. We have seen such a beautiful place nowhere. Мы нигде не видели такого красивого места. We have never seen him since. Мы никогда не видели его с тех пор.
3. Особую трудность вызывает перевод no в начале предложения, т.е. перед подлежащим. В этом случае лучше употребить при переводе два отрицания: «никакой», «ни один» - и отрицательное сказуемое. No change were found in the composition of the substance. В строении вещества не было обнаружено никаких изменений.
Дата добавления: 2015-01-03; Просмотров: 333; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |