КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
О склонении личных местоимений
Люди могут по-разному оценивать связи между объектами или явлениями. Один человек скажет: "Я перед церковью" - MA OLEN KIRIKU (2) EES, а другой - "Церковь передо мной". Но вторую ситуацию мы пока не можем описать на эстонском языке, т.к. по правилу использования послелогов слово, к которому относится послелог (в вышеприведённом примере это слово "мной", исходная форма которого -"я"), должно быть в форме падежа OMASTAV. Значит, нам пора познакомиться с этими формами:
(1) (2) KES? * * *? MINA (MA) MINU (MU) Т.е. "Церковь SINA (SA) SINU (SU) передо мной" - TEMA (TA) TEMA (TA) KIRIK ON MEIE (ME) MEIE MINU (2) EES. TEIE (TE) TEIE NEMAD (NAD) NENDE
Harjutus 31. * Переведите Пушкина на эстонский (пока только то, что подчёркнуто): "Письмо Татьяны предо мною..." -............................... "Когда безмолвно пред тобою..." -............................... "... трещит лучинка перед ней. " -............................... "А муж - в углу за нею дремлет..." -............................... "Коня пред ним остановляет..." -............................... "Но дружбы нет и той меж нами..." -............................... " Пред ними лес..." -............................... " Меж ними всё рождало споры..." -...............................
Склоняются ли вопросительные слова? Разумеется. (1) MILLINE: MILLINE ON NARVA? (2) MILLISE: MILLI SED ON NARVA TÄNAVAD? И у вопросительного слова KES есть форма родительного падежа: KES,KELLE. До сих пор, используя практически форму падежа OMASTAV, мы не переводили её, отдельно взятую, на русский язык. Трудно было бы объяснить, почему одной и той же форме в эстонском языке могут соответствовать разные падежи в русском: KIRIKU (2) TAGA - за церков ью KIRIKU (2) KÕRVAL - около церкв и. Да и необходимости в подобном разъяснении пока нет - учим то эстонский, а не русский, и усваивать надо логические связи эстонского языка. Но для нижеследующих слов сделаем исключение: (2) KELLE? - чей? чья? чьё? чьи? кого? Теперь мы MINU - мой, моя, моё можем определить SINU - твой, твоя, твоё основную функцию TEMA - его, eё этого падежа: падеж MEIE - наш, наша, наше OMASTAV ((2)) TEIE - ваш, ваша,ваше выражает NENDE - их принадлежность.
Harjutus 32. * KELLE? -чей? чья? чьё? чьи? Kelle auto see on? - ç Kelle tuba see on? - - See on meie auto. ç -......................................... наша ç Ваша Kelle maja see on? - ç Kelle laud see on? - -........................................... ç -......................................... твой ç мой Kelle korter see on? - ç Kelle ämber see on? - -........................................... ç -......................................... их ç её
Говорят, что методика шока (т.н. "чёрный юмор") полезна при обучении. Верится с трудом - но попробуем. Людям со слабыми нервами нижеследующий текст лучше пропустить - более крутой "чернухи" Вы не читывали!
Мы столько пережили вместе! Пора бы и познакомиться. "Как Вас зовут?" - так звучит этот вопрос на русском языке. Но эстонский язык не приемлет прямого перевода этого вопроса (что значит " как "? - Громко? Красиво? Бездарно?). Ведь меня интересует конкретный факт - Ваше имя (NIMI,NIME - имя). Отсюда и форма вопроса: "Как Вас зовут?" = "Что (есть) Ваше имя?" - MIS ON TEIE NIMI? или MIS TEIE NIMI ON? Форма вопроса диктует форму ответа: "Меня зовут... " = "Моё имя (есть)... " - MINU NIMI ON DONNA ROSA D'ALVADORES. Аналогично строится вопрос, когда речь идёт о фамилии (PEREKONNANIMI - фамилия).
Harjutus 33. * Mis sinu nimi on? - Minu nimi on lihtsalt Maria. LIHTSALT - просто Mis sinu perekonnanimi on? -............................................. Ivanova. Mis tema nimi on? -............................................. Ivan. Mis tema.................... on? -............................................. T Mis teie nimi on? -.............................................................. Mis teie perekonnanimi on? -..............................................................
Повторите главу 7, п.3. (DIREKTORI (2) KABINET). SÕBER,SÕBRA - друг: "имя друга" - SÕBRA (2) NIMI. Mis on teie sõbra (2) nimi? -........................ (2)................................... Mis on teie sõbra (2) perekonnanimi? - -................................ (2)............................................... Missugune inimene ta on? - (повторите упр.9) -..............................,................ ja..............................
NAABER,NAABRI - сосед: "имя соседа" -............... (2)............... (Почему именно так?) Mis on teie naabri nimi? -........................ (2)................................... Mis on teie naabri perekonnanimi? - -................................ (2)............................................... Mis rahvusest on teie naaber? -........................................................... Missugune inimene ta on? - (загляните в словарь - там масса слов на эту тему) -.............................,............... ja.............................
ÜLEMUS,ÜLEMUSE - начальник: "имя начальника" -................... (2)................... Mis on teie ülemuse nimi? -........................ (2)...................................
Mis on teie ülemuse perekonnanimi? - -................................ (2)............................................... Mis rahvusest ta on? -.............................................. Missugune inimene on teie ülemus? - -.............................................,................ ja.............................. (Отведите душу! Недостающие эпитеты: "придирчивый", "грубый" и т.п. - в словаре.)
В эстонском языке есть также одно притяжательное местоимение: OMA - (свой, своя, своё). При особом подчёркивании притяжательности местоимение OMA употребляется самостоятельно и склоняется, например: OMAS MAJAS - "в своём доме", OMAL SOOVIL - "по собственному желанию". Личное местоимение перед притяжательным должно быть в форме OMASTAV.
Harjutus 34. * Учитывая, что интересует нас главным образом тема "Указание пути", нелишне будет познакомиться с названиями некоторых транспортных средств:
KELLE JALGRATAS SEE ON? Чей это велосипед? SEE ON MINU JALGRATAS. SEE JALGRATAS ON MINU OMA.
Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 1233; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |