Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Владимир Онищенко 12 страница




‑ Я сейчас позвоню ей, ‑ Альда заметно волнуясь, набирала номер, слушала гудки и пыталась хоть как‑то объяснить поведение дочери. Данте только саркастически усмехался. Не имел особого желания оправдывать Лауру, и уж тем более видеть мать в подобном положении.

Кипевшее внутри негодование и гнев не помешали ему позавтракать и не перебили разыгравшийся аппетит, хотя стоило признать, большого удовольствия от еды он не получил, а мама, ввиду своего расстроенных чувств не смогла составить ему приятную компанию. К еде она так и не притронулась, только сделала из чашки пару маленьких глотков. Спокойствие и безмятежность, с которыми началось утро, отравило гадкое поведение сестры. У пусть Данте не стал давить на мать, в очередной раз говоря о Лауре жёсткие, но правдивые вещи, она понимала о чем думал сын, изредка бросая на неё недовольные и хмурые взгляды. И лучше его не спрашивать, нет уверенности, что он смолчит.

‑ Я думаю, что она объяснит такой внезапный отъезд, ‑ Альда чувствовала себя виноватой, что ещё больше злило Данте.

Мать, как обычно, объяснялась за сестру. Данте пришлось сцепить зубы, чтобы не сказать чего лишнего, не стоило ранить мать своими упрёками. Всё это не внове – и поведение сестры, которая не думает ни о ком, кроме себя, и поведение матери, которая бледнела, расстраивалась, грустнела и старела буквально на глазах. В эту минуту ему хотелось придушить Лауру. В душе он надеялся, что она в ближайшее время не появится ему на глаза, потому что сдержаться он не сможет. Конечно, он её не ударит, но скандал будет обеспечен. Только вот будет ли от этого толк? Впрочем, это совсем не значит, что Лаура избежит серьёзного разговора. Сколько их уже было. Может и не стоит начинать снова.

‑ Не сомневаюсь, что она найдёт, как объяснить это.

Альда решила сменить тему, иначе такая долгожданная встреча с сыном будет окончательно испорчена.

‑ Как Алисия? Ты совсем ничего не рассказываешь.

‑ Алисия? – казалось, он удивлён вопросом. ‑ Алисия… ‑ Он пожал плечами. ‑ Алисия прекрасно поживает. А что могло измениться?

‑ Действительно, ‑ согласилась Альда. – Просто мне показалось, что у тебя что‑то случилось. Или у вас…

‑ Ты правильно сказала – тебе показалось. У меня ничего не случилось.

Мама пожала плечами. Данте показалось, что она обиделась.

‑ Мама, правда. Всё в порядке. За меня ты можешь не беспокоится.

Допытываться было бесполезно. Данте ничего не скажет. И хотя он отнекивается, Альда, как и всякая мать чувствовала – что‑то происходит. Он был слишком задумчив, немного напряжён.

‑ Материнское сердце не обманешь, ‑ она шутливо погрозила ему пальцем. ‑ Это на случай, если ты надумаешь врать матери.

Данте прикусил язык, хотя так и подмывало спросить, что же говорит её сердце по поводу её дочери.

‑ Я не буду задерживаться. Захвачу сумку, и ты отвезёшь меня. – Альда поднялась из‑за стола, стараясь подавить волнение и непринуждённо улыбаться, но по лицу было видно, что мысли её уже совсем далеко от развлечений.

‑ Отвезу.

‑ А как же Миа? – Она остановилась в нерешительности.

‑ Не беспокойся, она же не одна. По пути попытаемся вызвонить её беспутную мать.

‑ Да, ‑ мама поспешила в свою комнату.

Данте вышел в сад и остановился у огромной цветочной клумбы. На губах его промелькнуло что‑то похожее на улыбку, едва уловимое. Сейчас даже очередной конфликт из‑за сестры выглядел блекло и не трогал так, как тронула его прошедшая ночь.

Надо же! Она выставила его за дверь!

Не думал, что она говорила серьёзно, но это оказалось так.

Звонок Алисии в столь раннее время был более чем неожиданным. Обычно она звонила вечером, а могла и вовсе явиться без звонка.

Начала она без предисловий, что тоже было странным:

‑ Нам нужно встретиться.

‑ Удивительное заявление. Я сейчас не могу, ‑ ответил он, пересекая зелёную лужайку, направляясь в площадке, где припарковал машину.

‑ Нет, ты нужен мне сейчас. – Её тон был даже не просящий, а скорее требовательный.

‑ Алисия, я занят. Давай вечером

Подошедшая в эту минуту Альда, услышав обрывок разговора, сразу сказала:

‑ Тебе не нужно задерживаться, обратно я доберусь сама. Высади меня и езжай. Я могу взять такси, в этом нет никакой проблемы.

Данте внимательно посмотрел на мать, а потом сказал в трубку:

‑ Хорошо, через два часа.

‑ Нет, через полтора.

‑ Я сказал через два. Жди. – Он сел в машину. ‑ Мама, прости, ‑ обратился к матери, но она отмахнулась от его извинений:

‑ Перестань. У нас ещё будет время.

‑ Да. Мы всегда надеемся на какое‑то дополнительное время, которое якобы у нас есть и забываем, что как раз время – категория безвозвратная. Иногда я забываю, зачем живу.

 

***

‑ Ты с ума сошла?

‑ Совсем нет.

‑ Я не буду этого делать. – Каролина расправила пальцами длинные пряди, взглянула в зеркало и болезненно скривила лицо.

‑ Будешь, ‑ упорно настаивала Энджел.

‑ Не буду, ‑ проворчала Кари и скрестила руки на груди.

‑ Тогда я пойду в другой салон и к другому мастеру, ‑ пригрозила подруга и начала подниматься с кресла.

‑ Нет‑нет, только не это. Сядь на место. Тебе испортят волосы – это точно!

‑ Так‑то лучше… ‑ самодовольно улыбнувшись, Энджел подмигнула Кари в отражение. Та со вздохом взяла в руки ножницы и расчёску.

Именно за этим Энджел звонила Каролине посреди ночи – чтобы договориться о стрижке. Но, как и предполагала Энджел, свободного часа для подружки у Кари не нашлось. Её «золотые» ручки пользовались большой популярностью среди дам, а потому часы у неё были расписаны на месяцы вперёд. Но для подруги она всегда находила время, поэтому Энджел подождала, пока Каролина проводит последнюю клиентку и уселась в кресло.

‑ Энджи, ну зачем? У тебя такие прекрасные волосы… ‑ хныкала Каролина, расчёсывая длинные густые волосы подруги. Она разделила их и заколола зажимами. Каролина давно уже была персональным парикмахером Энджел, но до этого момента особых экспериментов с её волосами они не проводили.

‑ Кари, хватит ныть! Бери ножницы в руки и за работу. Мне хочется чего‑то нового, я такая ‑ уже сама себе надоела.

‑ Ой, ты о чём? Ты всю жизнь носила длинные волосы. И тебе это идёт! Это твой вариант! – Каролина почти потеряла надежду переубедить подругу, но попыток не оставляла.

‑ Кари не разоряйся, стриги давай. Вот и попробуем другой вариант, ‑ Энджел поёрзала, устраиваясь на кресле.

‑ Ладно, ‑ с видимым разочарованием Кари принялась за дело.

Она бесконечно долго расчёсывала белокурые локоны подруги, медлила и тянула время, но Энджел не отступала. Когда первые остриженные локоны упали на пол, на глазах у Каролины блеснули слёзы. Но теперь только и оставалось, что завершить начатое.

И сделать это нужно блестяще.

‑ И не переживай ты так. Знаешь ведь, как быстро у меня растут волосы, ‑ подбодрила Энджел, ‑ хотя и у самой в душе шевельнулось чувство сожаления и небольшого протеста. Однако она отогнала всё прочь, уверив себя, что это просто привычка.

Стараясь отвлечь подругу, она поделилась с ней некоторыми подробностями о прошедшей ночи. А Кари только дай повод посплетничать. Она тут же воодушевилась.

‑ Правильно дорогуша, ‑ приговаривала она, отстригая светлые прядки, ‑ путь к сердцу мужчины лежит через что?

‑ Х‑мм… ‑ хмыкнула Энджел собираясь сказать давно всем известную и избитую фразу.

‑ Только вот не надо мне про эти глупости про еду! – презрительно фыркнула Каролина. ‑ Только через постель! – последние слова были сказаны достаточно громко, чтобы их услышала не только Энджел, но и другие присутствующие в зале.

‑ Видимо у меня получается, потому что с утра я получила цветы.

‑ От него? – Каролина округлила глаза и уставилась в зеркало.

‑ Да. Представляешь? Вот подонок…

‑ Почему подонок‑то? По‑моему, это вполне нормально подарить любимой женщине цветы, ‑ рассудительно произнесла Кари.

‑ Ой, не смеши, ‑ пренебрежительно скривилась Энджел. – Любимой женщине…

Вот так же она скривилась, когда прочитала надпись на карточке, вложенной в корзину с розами.

«Ты прекрасна, Птичка».

Естественно без подписи. Нетрудно догадаться, от кого послание.

«Фу, как пошло!» ‑ подумала она разозлившись. Захотелось оборвать с этих прекрасных алых роз все лепестки или вообще выбросить их в мусорное ведро. Тем более она более чем живо представляла с каким самодовольством он это сделал. Но цветы не виноваты, да и злость схлынула, как только их благоухающий аромат разнёсся по комнате.

‑ А, кстати, как вы? – спросила Энджел, сопроводив вопрос хитрой улыбкой.

‑ А что мы? – невинно отозвалась подруга. – Ты побежала за своим мафиозником, поэтому мне пришлось провожать Ричи в аэропорт.

‑ И как? Ой, Кари, чего ты так дёргаешь?

‑ Прости, сама виновата. Как заговорила про Рича, так я и занервничала. – Каролина остановилась и выдохнула.

‑ Я серьёзно…

‑ И я. И если это тебя так сильно интересует, то в этот раз память мне не отшибло. Я всё помню.

‑ Понятно, ‑ задорно улыбнулась Энджел, отметив как, подруга засмущалась.

‑ Знаешь, когда люди в ответ говорят «понятно», мне кажется, что за этим кроется: «Пошла ты в зад!» ‑ Энджел расхохоталась и в очередной раз их парочка обратила на себя все взоры.

Кари профессионально орудовала ножницами, стригла волосок к волоску. В этот раз она провозилась гораздо дольше, но и сама осталась довольна.

‑ Ну вот… ‑ благоговейно произнесла она, снимая накидку с Энджел.

‑ Обалдеть… ‑ произнесла та. Она, конечно, видела, что Каролина делает, но не подозревала, что по окончании это будет именно так.

Казалось, что из отражения на неё смотрит совсем другой человек.

 

 

Глава 18

 

 

Данте бросил взгляд на часы, вернее, на то место, где должны были быть часы, но их на руке не оказалось – забыл у Энджел. Он привычным жестом потёр запястье и вздохнул. Алисия опаздывала, хотя это можно было назвать уже другим неблаговидным словом. Она где‑то шаталась уже полтора часа и никак не давала о себе знать. На звонки она не отвечала, сама не звонила. Данте был в ярости, выпил уже пять чашек обжигающего кофе и уже готов был послать её ко всем чертям и уйти, но наконец‑то она нарисовалась в проходе.

Замерев на краткое мгновение в дверях, опоздавшая особа, окинув быстрым взглядом зал, нашла глазами его столик и летящей походкой направилась к нему.

Выглядела она, как всегда, потрясающе, но сегодня Данте не был в настроении отвешивать ей комплименты. И если она скажет, что опоздала, потратив своё и его время на этот маскарад, ей не поздоровится.

Усевшись, Алисия заказала кофе и стала рыться в сумочке. На душе у неё было неспокойно, движения её были слегка нервными, то и дело она бросала на Данте беглый взгляд. Перевернув всё внутри вверх дном, она, в конце концов, достала сигареты и зажигалку, и положила их на стол.

‑ Это столы для не курящих, ‑ сказал Данте и окатил её ледяным взглядом.

‑ А что, ты бросил курить?

‑ А ты видишь у меня сигарету?

‑ А‑а… ‑ неопределённо протянула она и отложила всё в сторону.

Уже принесли кофе, а она всё молчала. Постукивала ноготками по столу и поглядывала на сигареты. Не терпелось закурить.

‑ Алисия, хватит разыгрывать мелодраматические паузы, говори, что хотела, потому что терпение моё на исходе, ‑ еле сдерживаясь, проговорил он.

‑ Ох, ‑ казалось, она не знала с чего начать. Снова достала сигарету, затем чертыхнувшись, сгребла всё в сумочку и вздохнула. Голова шла кругом, язык отказывался повиноваться и сказать ему то, что собиралась. Потому и так медлила со встречей.

‑ Ты беременна? – напрямик спросил он, ошарашив её своим предположением.

‑ Нет, что ты! – возмутилась она, округлив глаза от удивления и тут же поинтересовалась: ‑ А почему ты спрашиваешь?

‑ Потому что нерешительность и скромность не про тебя. И слушая твои тяжкие вздохи, на ум приходит только это. Ты выдержала уже все мыслимые и немыслимые паузы. Сколько можно?

Она пожала плечами:

‑ Утром казалось, что это важно… ‑ растерянно сказала она, что ещё раз доказало, что женщины существа непредсказуемые. И даже Алисия ещё способна удивить.

‑ Видимо, важность была просто космических размеров. Алисия! Ты визжала в трубку, что тебе нужно срочно увидеться и что у тебя важный разговор! Ты выдернула меня по своей прихоти, а теперь сидишь как полная идиотка, и мямлишь, что тебе что‑то там казалось утром. Так что ещё могло с тобой случиться такого экстраординарного?

Она оторопело уставилась на него. Оглянулась по сторонам. Посетители, сидящие за соседними столиками, бросали на них любопытные взгляды. Но Данте было наплевать. Он не сбавлял тон, а только набирал обороты. Если так пойдёт и дальше, он её просто придушит на месте, чего бы очень не хотелось.

‑ Не кричи, ‑ прошипела она. – На нас все смотрят. Ладно. Сейчас объясню.

‑ Очень на это надеюсь. – Он приготовился слушать. Успокоился буквально на три вздоха и замолчал, остановив взгляд на лице любовницы.

Но долгого предисловия не последовало, и Алисия быстро сказала:

‑ В общем, я думаю, что нам надо расстаться.

‑ В каком плане? – спросил он, лицо его немного смягчилось и, казалось, её просьба вполне его удовлетворяла.

‑ Как в каком? – Она отхлебнула из чашки и поправила платье на плече. Запустила пальцы в рассыпавшиеся по плечам кудри и посмотрела в сторону, отводя взгляд.

‑ Расстаться для папочки?

‑ И для папочки тоже.

‑ Для начала мне очень интересно, кто или что сподвиг тебя на такое долгожданное решение? А то я думал, что до конца жизни мне придётся играть роль твоего жениха, ‑ усмехнулся он, ничуть не расстроившись. А Алисия ни за что не признается, что мечтала увидеть на его лице хоть каплю сожаления. Она и о многом другом мечтала, но была в своих мечтах и мыслях слишком «трезва».

‑ Ой, не жалуйся! Тебе это тоже выгодно – не сватают дочек партнёров и друзей семьи. Дело не в этом. А насчёт кто повлиял… Думаю я наконец‑то встретила свою судьбу, ‑ мечтательно сказала она, помешав остывший кофе, вызывая у Данте очередной смешок.

‑ Не смеши меня, у тебя после каждой вечеринки новая судьба. Значит, свадьба кузена удалась? И ты позвала меня, чтобы с утра сообщить об этом? Это вполне сошло бы для простого телефонного звонка.

‑ Ну, ты же поможешь… ‑ она посмотрела на него ангельскими глазами.

‑ Вот только не надо.

‑ …своей дорогой подружке…

‑ Нет, ‑ отрезал он.

‑ …разобраться со всей этой кутерьмой.

‑ Не делай из меня кретина! Я и так играл роль влюблённого идиота перед твоим папашей. Это всё твоя идея и твой план. Это тебе нужно, а не мне! Не пойму, как согласился на это.

‑ Наверное, я тебе просто очень нравлюсь. Она поймала едва промелькнувшую на его лице коварную улыбку. ‑ И тебе это тоже было очень удобно. И ты был очень даже не против использовать меня как свою невесту и не только.

‑ Только вот не строй обиженку, ‑ резко сказал Данте. И взгляд его тоже нежностью не отличался.

Алисия была прекрасно знакома с его характером, но всё же такие его проявления больно кололи её.

‑ И не строю. И не строила, ‑ она отвечала ему не менее твёрдо. Нерешительность как рукой сняло. Видимо, это было просто минутное помешательство. ‑ И никогда не питала иллюзий на счёт тебя. Не пыталась использовать. Хотя бы за это я заслуживаю нормального отношения, а не… Нечего на меня орать, как потерпевший!

‑ Я к тебе прекрасно отношусь, но сегодня ты сама себя превзошла.

‑ Что опоздала? Да, соглашусь, но это не конец света! А, может, просто ты чересчур нервозен?

‑ С какой стати? – рыкнул он.

‑ Откуда мне знать? – Она выдохнула. – Давай спокойно. Короче, надо объявить папе, что у нас не сложилось, и мы расстаёмся.

‑ Не хочешь ли ты мне сказать, что я должен взять на себя эту благородную миссию? – Она молча кивнула. – Ну уж нет! Давай‑ка ты сама разгребай эти дела. И не смей сказать ему, что ты бедная и несчастная, а я такая сволочь и тебя бросил.

‑ Можно найти какое‑нибудь другое объяснение.

‑ Ага. Не сошлись характерами, например. Не гони, детка. Это я предоставляю тебе. Можешь наплести ему любую чушь, но не смей выставлять меня в таком свете. Из‑за этого могут быть проблемы, а мне этого не нужно. Ты заварила эту кашу и сама расхлёбывай. Больше меня не впутывай.

Алисия театрально вздохнула:

‑ А, может, оставим всё как есть?

‑ Приехали… ‑ Он посмотрел на неё взглядом, выдающим явные сомнения в её здравомыслии.

‑ Не знаю, как отец отреагирует.

‑ Определись. Твой отец ко всему привык. Не думаю, что он удивится.

‑ А если бы я забеременела, ты бы женился нам мне? – не она удержалась от вопроса.

‑ При условии, что это мой ребёнок.

‑ Да? – не веря, переспросила Алисия. – Если бы я сама была готова стать матерью, я бы может и постаралась.

‑ И как тебе раньше такое в голову не пришло? – съязвил он.

‑ Потому что все это чушь, что мужчину можно удержать ребёнком. Можно заставить жениться, но штамп ничего не значит. Многие женаты, а живут отдельно, имеют любовников и любовниц. Или тех и других одновременно.

‑ Умная девочка Алисия решила пофилософствовать, ведь за её плечами просто гора опыта и куча книжек по психологии. – Ещё один укол с его стороны.

‑ А что? Вот как ты думаешь? – Бывшая любовница заметно повеселела.

‑ Ничего я не думаю. Не разводи тут демагогию. Мир несовершенен. Так было всегда и так будет.

‑ У‑у, какие мы недовольные. Да ладно тебе. Не злись. Я тоже никогда не жила иллюзиями, иначе… ‑ махнув рукой, она не договорила.

‑ Это всё, что ты хотела мне сообщить?

‑ Да. Что, не терпится от меня избавиться?

‑ Уже нет. Я проголодался, так что давай теперь отметим наш «развод».

Алисия просияла. И повертела головой, оглядывая зал. Данте догадался о её мыслях.

‑ Пошли.

Они заняли столик в другом конце зала, и Алисия молниеносно вытащила сигареты из сумочки.

 

 

Глава 19

 

Эта неделя пролетела незаметно, прошелестела весенним ветерком, пронеслась скоростным поездом. Рабочий день подошёл к концу, коридоры были полупусты, усталые сотрудники покидали рабочие места, светясь улыбками в предвкушении уик‑энда.

В сумочке у Энджел лежали мужские часы, но отважиться на визит и вручить их хозяину она так и не решилась, а потому вот уже неделю носила их с собой. И никакие каждодневные обещания, данные себе за чашкой утреннего кофе, что сегодня она их вернёт, не могли заставить её переступить порог его кабинета. В качестве отговорки служила огромная занятость, хотя это абсолютная правда.

В последние дни она работала буквально на износ и очень уставала. Сил хватало только на то, чтобы принять душ и доплестись до кровати. Перекусывала она абы как, хотя и ругала сама себя, но это помогало мало. В результате постоянного напряжения начали болеть глаза, что стало одной из причин, почему сегодня она надела очки, а не использовала, как обычно, линзы.

Последний рабочий день недели всегда действовал отрезвляюще, как второе дыхание. Невесть откуда появлялись силы и настроение.

Будучи в прекрасном расположении духа, она покинула офис и помчалась к Каролине. Телефонный звонок застал её в лифте, когда она поднималась в квартиру подруги.

И, хотя номер был незнаком, она ответила сразу. На секунду дыхание прервалось, стоило только услышать голос в трубке. Конечно, она его узнала. Из тысячи бы узнала, из миллиона…

Они поздоровались, обменялись какими‑то незначительными фразами, что вызвало у неё лёгкую улыбку. А сердце всё равно безумно стучало и, нехотя, она внимала каждому звуку, с трепетом вслушиваясь в слова. Это не зависело от её желания. С его появлением рядом с ней она становилась совсем другим существом, для себя неузнаваемым, возможно, и для других тоже.

‑ Спасибо за цветы, ‑ вежливо сказала она.

‑ Пожалуйста. Я рад, что тебе понравилось.

Это почему‑то заставило её в который раз улыбнуться.

‑ Ты забыл у меня свои часы.

‑ Я знаю. Помню. Ты могла бы мне их вернуть. – Он улыбался. Она легко могла это представить. А ещё она поняла, что он был где‑то в городе, на улице, но не в машине, а на открытом пространстве. Ясно слышались гудки клаксонов автомобилей, шуршание шин по асфальту и шум моторов. И голос его иногда колебался, потому что он шёл, а не стоял на месте.

‑ Мог бы сам их забрать, ‑ ляпнула она и тут же прикусила язык. Должно быть, его улыбка стала ещё шире.

‑ Обязательно, ‑ сказал он. – Какие планы на завтра?

‑ Я занята, ‑ сразу отрубила она, не дав себе и секунды на размышление.

Они попрощались, потому что она подошла к квартире Каролины и позвонила в дверь. Открыла сумочку, чтобы бросить туда телефон, а когда подняла глаза, увидела перед собой молодого мужчину, который был весьма недурён собой. На лице возникла недоумённая улыбка, и она бросила взгляд на дверь, чтобы убедиться, что она не перепутала квартиры, заболтавшись по телефону. Но, нет – эта была квартира Кари.

У Кари новый дружок?

Возникла мысль, что она не вовремя.

Однако же мужчина отступил, галантно пропуская её внутрь.

‑ Энджел! Ну что ты застыла на пороге? – Цветущая и пышущая энергией Каролина вылетела из кухни, размахивая фартуком.

Точно, у них романтический ужин!

‑ Энджел, ‑ это Дэвид! Дэвид, ‑ это Энджел! – протараторила на ходу Кари.

Этот самый Дэвид невозмутимо прошёл на кухню.

Они прошли следом. Энджел, глядя на Каролину, вопросительно приподняла бровь, спрашивая одними губами, кто этот Дэвид. И ужин, у них, действительно, был, об этом свидетельствовал натюрморт из тарелок с различными закусками.

‑ Дэвид, мой кузен. Ты, должно быть, помнишь его. Вы пару раз встречались.

‑ Х‑мм… Прости, не помню, ‑ она взглянула на мужчину, пытаясь вспомнить, встречались ли они когда‑нибудь до этого.

‑ Неудивительно, это было столько лет назад. Наши матушки так друг друга любят, что мы очень редко встречались, ‑ шутливо добавил Дэвид.

‑ Энджел, расслабься! – Кари легонько толкнула её в плечо.

‑ Да‑да, ‑ она постучала пальцем по виску, ‑ я ещё не отошла от работы. Десять минут ‑ и я в норме.

Каролина приглушила верхний свет и они устроились за столом в уютной, располагающей к общению атмосфере. Дэвид открыл бутылку и плеснул вино в бокалы.

‑ Тогда… за знакомство? – улыбнулась Энджел. По кухне разнёсся мягкий звон, когда они чокнулись бокалами. Каролина вздохнула и одобрительно кивнула, сообщая, что вино ей понравилось.

‑ Кста‑а‑ати, ‑ протянула она и оживилась. – Точно! – Глаза её заблестели. – Вот Энджел и пойдёт с тобой!

‑ Я? Куда? Ты о чём?

‑ Было бы замечательно, ‑ согласился Дэвид.

‑ Да. Потому что я не хочу. Это все не по мне. У меня и наряда подходящего нет. В гардеробе давно уже только майки и шорты. А у Энджел полно шмоток подороже. Дорогая, мы тебе сделаем офигенную причёску! – Она, не сдерживая восторга, потёрла ручки.

‑ Вы о чём? – Энджел не давали и слова вставить. Потому она постучала вилкой о бокал.

‑ Энджел, я был бы только рад, если бы ты пошла со мной, ‑ спокойно сказал Дэвид и улыбнулся. Улыбка совершенно преображала его заурядное лицо. Казалось – это ключ к любому сердцу.

‑ Просто Дэвид приглашён на один важный приём и ему нужна дама для компании. Это обязательно и не обсуждается. Ну, так положено, ты же понимаешь. Я не хочу идти, а вот ты как раз подойдёшь для этой роли. Ты совершенно спокойно задуришь голову любому старикану. Ты разбираешься в искусстве. Ты знаешь, как разговаривать с этими снобами. Я же могу послать их ко всем чёртикам. Одно дело обсуждать с клиентками мужей и детские какашки, другое… ‑ Она развела руками. – Ну?

‑ Я думаю. Как‑то это всё очень неожиданно. А когда состоится этот приём?

‑ Завтра, ‑ сказал Дэвид. – Думай быстрее.

‑ Энджел! Ну, ты же идёшь туда не с первым встречным! Я сама с Дэвида спущу три шкуры, если с тобой что‑нибудь случится. – Кажется, Кари устала уговаривать и приводить доводы в пользу согласия Энджел и разочарованно прибавила, махнув рукой: ‑ Энджел у нас просто замечательный садовник!

‑ Почему? – в один голос спросили и подруга, и брат.

‑ Потому что она из микроскопической колючки может вырастить огромный кактус, чтобы потом ободрать на нём всю задницу.

Кухня наполнилась звонким женским смехом и басовитым мужским хохотом.

‑ Господи, Кари, тебе точно нельзя на тот приём, а иначе всех старикашек увезут с инфарктами. – Энджел обмахнулась салфеткой, пытаясь отдышаться. – Значит, я садовник? – Она хитро посмотрела на Дэвида, и он снова одарил её обольстительной улыбкой. – Вот возьму и соглашусь.

‑ Не верю, ‑ лениво покачала Кари головой.

‑ Соглашусь. Уже согласилась. Так что, Дэйв, давай рассказывай, кто там и что… Какого характера мероприятие? С кем придётся иметь дело?

‑ Как правильно сказала Каролина, приём устраивает один старикашка‑меценат. Это вечеринка для богатых, на которой состоится закрытый аукцион. На нём будут выставлены предметы живописи, а все вырученные средства направят в различные благотворительные фонды.

‑ Да, в последнее время благотворительность стала модной.

‑ Может быть так… Возможно, кто‑то и действует из других моральных убеждений, но основная масса поддерживает таким образом свой имидж.

‑ Это тоже выход. Кому от этого плохо? Вот тебе, братик, тоже придётся выложить кругленькую сумму.

‑ Если есть возможность помочь, не ущемляя себя – почему нет?

‑ Действительно, ‑ согласилась Энджел. – Тогда, Кари, у нас с тобой куча дел. И, раз уж ты обещала заняться моими волосами…

‑ О, да! Я сделаю из тебя конфетку!

 

На следующий день, немало времени провозившись с волосами, она создала на голове Энджел потрясающий объём, не завивая никаких кудрей. Просто чётче выделила наиболее короткие пряди. Общая длина доходила до плеч. Чёлку остригать она не стала. Немного ассиметрично убрала волосы в передней части головы.

‑ Замечательно, ‑ довольно проговорила Энджел, крутясь перед огромным зеркалом.

Она уже надела платье. Естественно, маленькое и чёрное. И очень смелое. Перетянутое на талии узеньким алым кожаным пояском.

‑ Не трогай, ты всё испортишь! – воскликнула Кари, когда Энджел попыталась запустить руку в волосы.

‑ Отстань, ‑ отмахнулась подруга и поправила некоторые прядки.

‑ Ох! Все старикашки помрут от восторга! И Дэвид, кстати, тоже, ‑ она подмигнула. – Ты ему понравилась. Это точно.

‑ Он мне тоже, ‑ просто сказала Энджел, занятая только собой.

‑ Правда? – удивлённо спросила подруга.

‑ Конечно, Дэвид производит хорошее впечатление. Просто мне повезло, потому что я не помню, чтобы он таскал меня за косы.

‑ Да, он хороший, ‑ приговаривала Кари, суетясь вокруг подруги. – И он свободен. Он недавно развёлся. И, слава Богу, терпеть не могу его бывшую жену. Наверное, хорошо, что у них нет детей. Она из ребёнка сделала бы просто психопата.

‑ Каролина, прекрати сватать меня ещё и к нему!

‑ А что? Хорошо, когда есть выбор, может, тогда разберёшься, кто тебе нужнее. Из троих‑то наверняка можно одного выбрать, ‑ ворчала она. Теперь она смахивала с платья несуществующие пылинки.

‑ Из троих? – Энджел воскликнула.

‑ Насколько я знаю, Тим от тебя ещё не отвял.

‑ Забудь про него и не порти мне настроение перед вечером.

Прости‑прости… ‑ Каролина шутливо прикрыла рот рукой.

 

 

Глава 20

 

 

Дэвид приехал минута в минуту в назначенный час. По‑другому и быть не могло.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-06; Просмотров: 332; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.