2.3. Методика навчання техніки читання.
v Завдання при навчанні читанню | v Ознайомлення з буквами алфавіту мови, яка вивчається | ||||
| v Запам’ятовування написання всіх варіантів букв: прописної, друкованої та рукописної | |||||
| v Засвоєння звуко – буквений і буквено – зкукових відповідностей | |||||
| v Засвоєння правил читання | |||||
| v Розвиток навички автоматично здійснювати операцію “аналіз - синтез” на основі ізольованого слова, результатом якого повинно бути: |

| Швидке і точне зорове сприймання | Правильне озвучування | Адекватне розуміння значення слова |
v Етапи при навчанні техніки читання
| v Навчання читанню вголос | |
| v Навчання читанню про себе |
v Навчальний матеріал для навчання техніки читання | v Ізольовані слова | ||||
| v Словосполучення | |||||
| v Речення | |||||
| v Групи вправ | |||||
| v Зв’язаний текст |
v Засоби для навчання техніки читання | Розрізна азбука | ||||
| Малюнки буквосполучень | |||||
| Малюнки слів і словосполучень | |||||
| Таблиці | |||||
| Підручник |
2.4. Методика навчання техніки читання
(на основі статті “Навчання іноземних мов у середній школі. Концепція та її реалізація.”
Автор Плахотнік В.М. ІМ. 1995.-№1.-С. 11-12).
2.4.1. Відповідно до концепції, яка реалізована у підручнику авторів Плахотнік В.М., Мартинова Р.Ю. (англ. м.), Тимченко О.М. і Василевська Н.М. (фр. мова), Редько В.Г., Вороніна М.М. (ісп. м.)
| Усний вступний курс не проводиться | |
| Принципи усної основи, специфічний принцип навчання іноземних мов, зберігається, але його розуміння відрізняється від прийнятих у попередніх діючих підручників | ||
| Усна основа навчання передбачає такий підхід до навчання, при якому весь мовний матеріал може бути використано в усному мовленні, незалежно від того, в якій формі його було введено і для який цілей | ||
| Усне випередження не використовується | ||
| Навчання техніки читання проводиться вже на першому уроці |
2.4.2. Основні положення методики навчання техніки читання за підручником “Обучение иностранному языку на начальном этапе в средней школе” (автор Плахотник В.М.).
v Основні положення | Букви подаються поступово, коли вони з’являються у словах, що читаються. При цьому учням дають не назви букв, а їх основне читання: для приголосних – звичайне b - [b], f- [f], g - [g] і інше: для голосних – їх читання в закритому наголошеному складі i - [i]. o-[o]. | ||||
| Для додержання принципу послідовності і поступового зростання труднощів переважну більшість слів, що читаються під час підготовчого періоду, добираються з урахуванням їх фонетичного написання, тобто в них одному звукові відповідає одна орфограма – букви чи буквосполучення | |||||
| Для читання таких слів як where, when, what і інші, необхідних для складання речень, використовують метод цілих слів | |||||
| Знаки фонетичної транскрипції вводять паралельно із введенням відповідних букв | |||||
| Основне правило орфографії цього періоду: пиши як чуєш і вимовляєш |
Методи навчання техніки читання
v Загальні підходи до навчання техніки читання | Аналітичний | Від частини до цілого Буква – склад – слово | |||||||||||||||||
| Синтетичний | Від цілого до частини Слово – склад – буква | ||||||||||||||||||
Аналітико – синтетичний
| Поєднання та чергування аналізу і синтезу |
2.4.3. Методи навчання техніки письма.
| № | Назва методу | Сутність методу | Позитивна риса методу | Негативна риса методу |
| Алфавітний метод | Завчання назв букв, потім комбінацій з двох, трьох букв і т.д., потім читання. | Засвоєння буквено-звукових відповідностей. | Склади нічого не означають. Учні швидко втрачають інтерес. | |
| Звуковий метод | Спочатку вчаться букви, потім їх комбінують у слова. | Усне випередження перед читанням. | Підходить тільки для мов, в яких букви відповідає один звук. | |
| Складовий метод | Узгодження заучування приголосних з голосними. | Засвоєння графемно-фонемних відповідностей. | Ігнорується зміст того, що читається. | |
| Метод цілих слів | Слова вводяться із малюнками. | Установлення звучання слова і його значення. | Навчання має характер вгадування. | |
| Порівняльний метод | Близьке звучання рідної і іноземної мов. | Швидке вивчення схожих сів і правил читання. | Вимова букв із різних позицій не співпадає. | |
| Аналітико-синтетичний метод | Аналіз графічного образу, виділення складів, букв і буквосполучень. | Наголос робиться на зміст, засвоєння графемно-фонематичних відповідностей. | Мало засвоєні букви не можуть бути міцною базою між ними. |
2.5. Вправи для навчання техніки читання.
| Вправи на встановлення буквено – звукових співвідношень | ||||
| Вправи на прогнозування форми слова і речення | |||||
| Вправи в правильному інтонаційному оформленні речення | |||||
| Вправи на розширення поля зору і розвитку швидкості читання |
2.5.1. Види і різновиди вправ при навчанні техніки читання.
| Види вправ | Різновиди вправ |
| I.Вправи на встановлення і закріплення буквено – звукових співвідношень | v Читання графем у різних позиціях, визначення кількості букв і звуків у слові. Назва графем в словах v Буквено – звуковий аналіз слів v Визначення подібностей та відмінностей у групі морфем v Вибір букв із ряду подібних v Вимова звуків, подібних до букв v Находження в тексті слів, які містять певні букви, і їх групування за однаковою вимовою v Читання слів і їх озвучування без опори на текст v Читання слів з дописаними буквами, яких бракувало |
| II.Вправи з опорою на наочність | v Впізнання серед букв набірного алфавіту букви, які написані на дошці і які вимовляв вчитель v Впізнання у ряді карток тих, на яких написано слово з названою буквою |
| III.Вправи в прогнозуванні форми слова і речення | v Відтворення слів за їх частинами v Доповнення пропущених елементів в реченні v Відтворення речення словами, яких бракує за змістом v Читання фраз з поповнення пропущених елементів завдяки здогадці |
| IV.Вправи в правильному інтонаційному оформленні речення і членування тексту (вправи паузації, наголоси слів, інтонуванні речень) | v Розміщення логічного наголосу в словах, в реченнях v Читання речень з правильною постановкою логічного наголосу і членування його на синтагми v Читання і інтонування речень, різних по їх комунікативному типу v Читання уривку вголос і дотримання правил паузації, інотування кожного речення v Читання уривку хором, за диктором |
| V.Вправи на розширення поля читання і розвитку швидкості читання | v Читання речень з карток, які демонструються декілька секунд v Читання речень з поступовим наростанням елементів (від двоскладного до поширеного) v Читання віршів, пісень з поступовим зняттям опори v Читання строчок речень з поступовим зменшення відстані між словами |
2.6. Складові техніки читання і відповідні типи і види вправ.
| Складові техніки читання | Етап | Типи вправ | Види вправ | Приклади |
| Відтворення графем,букв, буквосполучень | Вправи графемно-фонемного комплексу | Вправи на засвоєння звукового значення графем | Презентація графеми і повідомлення її звукового значення | Прочитайте слова(хором, індивідуально): pen, pencil |
| Відтворення слів Відтворення буквосполучень | Вправи на установлення графемно-фонемних зв'язків і на звукобуквенний аналіз | Читання графем в різних позиціях | Прочитай слова city-cat, game-gentle. | |
| Буквеннозвуковий аналіз слів | Напишіть слово table на дошці. Скільки букв в цьому слові,скільки звуків? | |||
| Читання слів,що схожі по написанню з рідною мовою,але відмінні на звучанння | Виділіть букви,які відмінні по звучанню від рідної мови, але схожі на письмі pan, cake, game. | |||
| Читання слів по типам складів | Визначте до якого типу складу відносяться дані слова: bad, her | |||
| Читання слів з «німою»приголосною чи голосною | Прочитайте слова: high, night, know. | |||
| Відтворення речень | Вправи на розпізнавання графем | Доповнення пропущених елементів в слові,реченні | Складіть слова, дописав букви, буквосполучення: F…d, c…t, d…g. | |
| Вправи на узнавання зорових образів слів | Відділення слів тексту за ознакою | Випишіть слова з тексту з звуком [аі] |
| Складові техніки читання | Етап | Типи вправ | Види вправ | Приклади |
| Відтворення тексту | Вправи на становлення форм читання | Вправи на розширення поля читання | Читання тексту за вказаний час | Прочитайте вголос текст за 3 хвилини |
| Вправи на правильне інтонаційне оформлення речень | Читання тексту хором за диктором | Прочитайте текст за вчителем | ||
| Виразне читання | Структурно-інформаційні вправи | Вправи на виразне читання | Читання речень з правильною постановкою наголосу | Прочитайте текст,зверніть увагу на його інтонування |
2.7. Різні підходи до терміну початку і послідовності дій у навчанні техніки читання.
| Підхід до початку уроку навчання техніки читання | Послідовність дій |
| 1.З перших семи уроків | · Послідовно навчати алфавіту з розрізненням назв букв і звуків, які воно передає |
| 2.Одночасно з формуванням всіх інших навичок і вмінь | · Навчати букв, які частіше зустрічаються в тих мовленнєвих моделях, вивчення яких передбачено підручником. |
| 3.Після нетривалого вступного курсу | · Починати навчання з голосних букв в тих мовленнєвих моделях, які вивчаються. |
| 4.Після достатньо тривалого усного вступного курса | · Сформувати звуко-буквенне співвіднесення на рівні приголосних, які складають «костяк». |
| 5.Після засвоєння базових мовленнєвих моделей в рамках декількох навчальних тем. | · Навчати читати слова, не виділяючи окремо букви, закріплюючи лише графічно образ слова(метод цілей слів) |
Автор підручників англ. мови Верещагіна пропонує навчати: спочатку приголосні-потім голосні, відкритий-закритий не в послідовності алфавіту, а в залежності від частотності появи букв в мовленнєвих моделях.
Автор пропонує наступну поетапність у навчанні техніки читання:
· Вивчення приголосних букв; установлення графемно-фонетичних відповідностей;
· Читання голосних в різних типах складів;
· Читання словосполучень, речень, міні-текстів;
· Читання більш протяжних фабульних текстів.
3. Читання як вид мовленнєвої діяльності.
3.1.Задачі при навчанні читанню як виду мовленнєвої діяльності
| Задачі при навчанні сприйманню графічних комплексів, їх перекодування у значущі слова | Вміння, пов’язані з розумінням мовленнєвого матеріалу | ||||||||||||||||||
| Задачі при навчанні вилучати фактичну інформацію, яка міститься в тексті | Вміння, пов’язані з розумінням змісту тексту | |||||||||||||||||||
| Задачі в осмисленні вилученої інформації |
3.2. Види читання, їх класифікація.
| Критерії для класифікації | Навчальне читання | Природне читання |
| За цільовою направленістю | Навчаюче | Ознайомлювально - пошукове |
| За формою | Читання вголос (голосне читання) | Читання про себе (тихе читання) |
| За способом розкриття змісту | Аналітичне | Синтетичне |
| За характером реалізації змістової сторони сприймання і переробки тексту | Читання з неповним розумінням змісту | Читання з повним розумінням |
| За участю рідної мови | Перекладне | Безперекладне |
| За характером організації діяльності | Підготовлені зі знятими труднощами Тренувальне | Непідготовлене без попередньо знятих труднощів Контрольне |
| В залежності від обсягу | Екстенсивне | Інтенсивне |
| За фактом відношення до навчального процесу | Навчальне | Реальне |
| За способом використання двомовного словника | Читання зі словником | Читання без словника |
| За місцем організації читання | Класне | Домашнє |
3.3. Типи текстів для читання в середній школі
v Вимоги до характеру текстів | Нескладні тексти аутентичного характеру, які відбивають особливості побуту, життя, культури, мова якої вживається | ||||
| Різні типи: - Художні - Науково – популярні - Публіцистичні | |||||
| Прагматичні тексти (вивіски, оголошення, афіші, меню програми, телебачення, план міст, розклади рухів, автобусів тощо) |
| v Основні вимоги до умінь учнів в залежності від комунікативного завдання і типу тексту |
| Розуміти основний зміст тексту (ознайомлююче читання) |
| Розуміти повністю інформацію подану в тексті (читання вивчаюче) | |
| Знайти і розуміти необхідну (цікаву) інформацію (переглядне читання) |
v Види читання, передбачених програмою для СШ | Вивчаюче | Повне розуміння інформації тексту | |||||||||||||||||||||||||||
| Ознайомлююче | Розуміння основного змісту тексту | ||||||||||||||||||||||||||||
| Перекладне | Розуміння необхідної (цікавої) інформації | ||||||||||||||||||||||||||||
| Пошукове | Пошук необхідної інформації |
v Варіанти послідовності
навчання видів читання
| 1-й: ознайомлювальне вивчаюче переглядове пошукове | |
| 2-й: вивчаюче ознайомлювальне переглядове пошукове |
v Вимоги до змісту текстів для читання | Виховна і освітня цінність | ||||
| Пізнавальна цінність текстів | |||||
| Науковість (достовірність інформації, яка міститься у змісті текстів) | |||||
| Відповідність змісту тексту віковим і індивідуальним особливостям учнів | |||||
| Нормативність мовного матеріалу | |||||
| Врахування мети, яка реалізується в процесі читання (повне розуміння, розуміння основного змісту, пошук конкретної інформації) | |||||
| Характер тексту за жанром (відповідно до вимог програми) |
3.4. Використання автентичних матеріалів для розвитку комунікативних умінь мовлення.
Автентичний – такий, що відповідає оригіналові, справжній, дійсний,що виходить із першоджерел.
Автентичні матеріали – матеріали зміст яких відображає реальну мову носіїв або компетентних користувачів мови,
які використовуються у повсякденному житті країн мови, що вивчається.
| v Книжки (художні, науково – популярні, науково - методичні) v Ілюстровані журнали v Газети v Підручники v Брошури, проспекти v Листівки v Рекламні матеріали v Знаки та надписи в громадських місцях v Знаки у супермаркетах, магазинах, на ринках v Надписи на упаковках v Словники v Ділові та професійні папери v Факси v Особисті листи v Новини (інформаційні, літературні) |
Використання автентичних матеріалів на різних етапах навчання | На початковому етапі використовуються традиційні дитячі вірші, пісні, ігри | Формують мотивацію, зацікавленість учнів | ||||||||||||||||||
| Лексичні і граматичні труднощі мають бути попередньо усунені | ||||||||||||||||||||
| На старшому етапі використовується відповідно до програми значно ширший перелік жанрів автентичних текстів | Умови успішного використання: v Завдання повинні бути продумані v Тексти повинні бути підібрані з урахуванням вимог до змісту, до рівня складності, до інтересів учнів v До текстів повинні продумані передтекстові, притекстові та післятекстові завдання |
4. Види іншомовного читання, передбачені шкільною програмою, і їх характеристика.
4.1 Читання з повним розумінням тексту
Аналітичне читання = Читання з повним розумінням тексту | Передбачає лексично повне і точне розуміння всієї інформації, яка міститься в ньому. Це вдумливе і повільне читання. в процесі читання проводиться цілеспрямований аналіз змісту того, що читається. З опорою на мовні і логічні зв’язки тексту завдання цього виду читання – це формування також у учнів вміння самостійно долати труднощі в розумінні тексту. Об’єктом “вивчення” при цьому виді читання є інформація, але не мовний матеріал. Для цього виду читання характерно значно більша кількість регресій, ніж для інших видів читання – повторне перечитування окремих частин текстів (про себе і вголос), визначення змісту шляхом аналізу мовного матеріалу, цілеспрямованим виділенням важливих фактів і неодноразове їх повторення вголос. читання проводиться не повільніше ніж 50-60 слів за хвилину | ||||
Вимоги до текстів
| Нескладні аутентичні і адаптовані тексти | ||||
| Пізнавально – комунікативна цінність за змістом | |||||
| Доступність за характером мовного матеріалу | |||||
| Допустимість незнайомих слів, про значення яких можна здогадатися або перекласти за допомогою словника і інше |
Для читання з повним розумінням тексту характерні комунікативні завдання і відповідні мовленнєві дії.
| Комунікативні завдання | Мовленнєві дії |
| v Повно і точно зрозуміти текст, щоб вдержати необхідну інформацію v Порівняти одержану інформацію зі своїм життєвим досвідом v Діяти у відповідності до одержаної інформації v Передати здобуту інформацію іншим v Висловити свою точку зору v Прокоментувати ті чи інші факти з тексту | v Реалізувати мовленнєву здогадку з опорою на текст, рідну мову чи словотворчі елементи v Користуватися в процесі читання висновками, лінгвокраїнознавчим коментарем, словником, довідником з граматики v Аналізувати окремі місця тексту v Робити вибірковий переклад v Визначити смислові частини тексту v Придумувати до них заголовки v Складати план тексту |
4.2. Читання з розумінням основного змісту тексту (ознайомлювальне читання).
Дата добавления: 2015-05-23; Просмотров: 488; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! |