КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Экспериментальное исследование обыденного толкования юридических терминов
И полисемия Категория понимания, множественность интерпретаций Проблема разграничения понятий «множественность интерпретаций» и «полисемия» напрямую связана с существованием таких категорий, как «смысл» и «значение». Данные категории задают разные формы осуществления основной языковой связи «знак – означаемое» в процессах понимания и в системе языка. В лингвистике распространен «треугольник Огдена-Ричардса», где понятие «значение» конкретизируется как лексическое значение слова (языковое употребление), а смысл – как субъективный образ, возникающий при понимании текста (речевое употребление). В отличие от значения, смысл всегда ситуативен, связан с процессом понимания, поэтому помимо нормативного содержания значения, он определяется множеством иных факторов: ситуацией, с которой связано понимание, самоопределением человека, его установками, ценностями и целями, знаниями, структурами деятельности и многим другим [Демьянков, 1983, с. 58–67]. Осмыслить языковые средства текста (т.е. понять их значения) еще не значит понять смысл текста. Поскольку за внешним значением скрываются определенные мотивы адресанта, которые не всегда однозначно поняты адресатом, существует конфликт между открытым текстом и внутренним смыслом. Процесс понимания общего смысла текста всецело связан с речемыслительной деятельностью читателя, в этом процессе именно он оказывается главным звеном в триаде «автор – текст – читатель» [Арутюнова, 1981, с. 360]. Что касается интерпретации, то она обозначает переход в восприятии текста на глубинный уровень понимания, связанный с процедурами логического вывода и получением выводных знаний; с соотнесением языковых знаний с неязыковыми. Таким образом, процесс интерпретации оказывается непосредственно связанным с процессом понимания. В соответствии с положениями Энциклопедического юридического словаря юридические термины делятся на три разновидности по признаку «понятности» той или иной части населения: общезначимые термины, специальные юридические термины, специально-технические термины. В данном исследовании будет проанализировано функционирование в обыденном сознании общезначимых терминов, функционирующих также в сфере общего употребления, и, следовательно, их юридический смысл соотносим с обыденным. Испытуемым для интерпретации были предложены следующие слова: гражданин, государство, беженец, таможня, собственность, после чего проводился семный анализ полученных толкований. Семы, выделенные при обыденном толковании, сопоставлялись с семами, присутствующими в определениях, зафиксированных в словаре юридических терминов. На основании полученных результатов были выявлены закономерности адаптации юридических терминов в обыденном сознании, представленные в таблице 1. Таблица 1.
Дата добавления: 2015-05-09; Просмотров: 392; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |