Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ЧАСТЬ I 2 страница. Узенькая лесенка привела нас к небольшой арке, за которой виднелась очередная слабо освещенная комната




Узенькая лесенка привела нас к небольшой арке, за которой виднелась очередная слабо освещенная комната. У здешних жителей какие‑то принципиальные возражения против верхнего света?

Я разглядела древний зеленый холодильник, а возле мутного окна — круглый деревянный стол. В воздухе витал аромат кофе, на разделочном столике лежал недоеденный бутерброд. Людей в кухне не было.

— Они, наверное, в комнате Военного совета, — пробормотала мама себе под нос.

— Погоди, ты сказала — «Военного»? — удивилась я, но мама уже миновала кухню и свернула за угол.

Я побежала следом, приглядываясь к обстановке дома. Первое слово, которое приходило на ум: «спартанская». В аббатстве Торн было столько всего — картины, гобелены, всяческие безделушки, даже рыцарские доспехи, просто глаза разбегались. А здесь, можно подумать, специально выбросили все, кроме самого необходимого. Нет, кажется, и кое‑что из необходимого тоже. Например, я еще не видела ни одной ванной или уборной.

И ни одного окна, только несколько тусклых ламп дневного света под самым потолком. Из‑за них обстановка приобретала какой‑то зловещий оттенок. А всей обстановки‑то: потертый коричневый диван, складные металлические стулья, два битком набитых книжных шкафа, несколько картонных коробок и громадный круглый стол, заваленный бумагами.

Ах да, еще оружие.

По всей комнате были раскиданы орудия смертоубийства. Рядом с диваном я насчитала три арбалета, а на шкафу заметила кучку металлических штуковин вроде метательных звезд.

На диване сидела по‑турецки Иззи. Она держала в руках книжку в картонном переплете и даже не оглянулась, когда мы вошли. Мне стало любопытно, что за книга так ее увлекла. Скорее всего, «Убийство монстров, начальный курс».

Кроме нее, в комнате были Эйлин и девочка примерно моих лет. Обе увлеченно изучали какую‑то книгу, но вскинули головы, как только мы вошли. Я разглядела в футляре на поясе девушки электрический фонарик «Маглайт». Стало быть, это Финли, великая воительница. Я потерла макушку, и Финли моментально насупилась.

Я посмотрела на свою тихую маму, которая на моей памяти в буквальном смысле слова мухи не обидела.

— Прости, я не верю, что ты здесь выросла. Это абсолютно исключено.

Что‑то свистнуло над ухом, и я краем глаза увидела, как мама вскинула руку. Внезапно оказалось, что ее пальцы сжимают рукоятку ножа, очевидно, только что летевшего ей в голову. Все действо заняло не больше секунды.

Я проглотила комок, вдруг застрявший в горле.

— Да нет, я ничего…

Мама промолчала, только посмотрела на Эйлин — та еще не успела опустить руку.

— Грейс всегда была у нас быстрее всех, — промолвила Эйлин, улыбаясь, и я с удивлением поняла, что и слова, и улыбка адресованы мне.

— Ладно, — сказала я наконец. — Во всяком случае, ко мне эти таланты не перешли. Имейте в виду, я даже футбольный мяч поймать не в состоянии.

Эйлин хмыкнула, а Финли еще больше помрачнела.

— Еще бы, демонское отродье, — сказала Финли, словно плюнула.

— Фин! — рявкнула Эйлин.

Угу, значит, как минимум одна барышня Брэнник меня ненавидит. Как ни странно, от этого стало легче на душе. По крайней мере, это нормально. А справляться с вредными девчонками я умею как никто.

— Вообще‑то меня зовут Софи.

С дивана донеслось громкое фырканье. Все обернулись. Иззи зажала рот рукой, пытаясь выдать смех за кашель, но Финли все равно прикрикнула, дернув головой:

— Из, иди к себе!

Иззи закрыла книгу — я с удивлением прочла название: «Убить пересмешника».

— Фин, я не смеялась! То есть смеялась, но не с ней заодно! — Иззи сверкнула на меня глазами. — Она хотела меня убить!

— На самом деле, нет, — перебила я.

Если честно, суровые взгляды Эйлин и Финли здорово меня напугали. Еще не хватало отвечать за поступки Элоди, тем более что эти дамы как‑никак мои родственницы. Слова хлынули словно сами собой.

— Поймите, я больше не могу колдовать, меня готовили к процедуре Отрешения и вроде как заблокировали магические способности. Просто одна девчонка… то есть ведьма… Элоди перед смертью поделилась со мной волшебной силой, и поэтому мы теперь связаны. Ее призрак всюду таскается за мной, вот, а когда ты на меня напала, она взяла и вселилась в меня. Если честно, это было довольно жутко, до сих пор в себя прийти не могу. В общем, это она в тебя заклинаниями кидалась. Ну, и меч к горлу приставила, и говорила разные гадости. Я не такая противная. По крайней мере, стараюсь.

Три дамы Брэнник — четыре, считая маму, — уставились на меня во все глаза. Это мне та бурда с привкусом сосновых иголок развязала язык? Семейный вариант энергетического напитка «Ред Булл», что ли?

— Я, э‑э… Уже заткнулась.

Эйлин перестала улыбаться. Скорее, в глазах ее был ужас. Финли присела на край стола, скрестив руки на груди.

— Что значит — не можешь больше колдовать?

Очень хотелось поморщиться, но я удержалась.

— То и значит. Раньше у меня были магические способности, а Совет… Это люди, которые управляют экстраординариями…

Финли, в отличие от меня, не сдержалась и состроила гримасу.

— Да знаем мы, знаем!

— Молодцы, — буркнула я. — Ну вот, они провели специальный ритуал… Не такой кардинальный, как Отрешение. Меня не навсегда лишили магии.

По крайней мере, я надеялась на это, но вслух уточнять не стала.

Эйлин и Финли переглянулись. Эйлин сказала:

— Значит, сейчас ты практически обычный человек.

— Ага, если только в меня не вселяется Элоди.

Я думала, они обрадуются. Сами же ненавидят экстраординариев, разве нет? Но Эйлин опустила голову, вцепившись пальцами в край стола, и протяжно вздохнула. Финли положила руку ей на плечо.

— Ничего, мам. Что‑нибудь придумаем.

Моя мама погладила меня по спине и тихонько проговорила:

— Солнышко, бедная моя…

Мне вдруг ужасно захотелось кинуться на пол, захлебываясь рыданиями, поэтому я пожала плечами.

— Я же затем и поехала в Лондон, чтобы у меня забрали магические способности. Просто получилось чуточку по‑другому. По крайней мере, обошлось без татуировок.

Эйлин стукнула кулаком по столу. Теперь она была похожа на грозную охотницу за чудовищами.

— У нас война! Твои соплеменники намерены устроить ад на земле, а ты пытаешься острить?

Я не могла понять, с чего вдруг такое превращение из Эйлин улыбающейся в Эйлин разъяренную. Сказала, глядя ей в глаза:

— За сегодняшний день в меня вселился призрак, мне чуть не проломили голову, а потом я узнала, что моя мама на самом деле — охотница за экстраординариями. Кроме того, я потеряла почти всех дорогих мне людей, а несколько человек, которым я доверяла, оказались злодеями, втайне создающими демонов. В моей жизни все хреново. В общем, да, я пытаюсь острить.

— От тебя теперь никакой пользы, — подала голос Финли.

— Извини, а раньше какая вам от меня могла быть польза? — спросила я, хотя и подозревала, что знаю ответ.

Ну точно, Финли ответила, глядя мне в глаза:

— Ты слышала, что мама сказала. У нас война. И ты должна была стать нашим оружием.

 

ГЛАВА 5

 

Я так и уставилась на нее.

— А с чего вы взяли, что я соглашусь?

— Торин сказал, ты станешь сражаться ради… — вякнула Иззи, но Эйлин остановила ее, подняв руку.

— Хватит, Изольда. Сейчас все это уже неважно.

— Мне важно! — возразила я. — Что еще за Торин? И что вы собирались из меня сделать — уникальную магическую бомбу?

Мама крепче обняла меня за плечи. Я сбросила ее руку и, подойдя к столу, остановилась лицом к лицу с Эйлин.

— Сестры Каснофф точно того же хотели.

Голос у меня слегка дрожал — я вспомнила Ника и Дейзи, демонов‑подростков, с которыми я… Ну, «подружилась», наверное, слишком сильно сказано. С которыми я познакомилась в аббатстве Торн. Когда я в прошлый раз видела Дейзи, она обезумела и порывалась меня убить, и все это по вине Лары Каснофф. Ник тоже в невменяемом состоянии чуть не убил Арчера. Ник и Дейзи подчиняются Ларе, потому что именно она превратила их в демонов.

А ведь я соскучилась по этим бешеным придуркам. Наверное, поэтому продолжила уже громче:

— Сестры Каснофф и другие члены Совета хотят использовать демонов для борьбы с вами и с «Оком».

Эйлин уже не злилась. Она устало провела рукой по волосам.

— Ты уверена, Софи? Они действительно создают демонов, чтобы обезопасить чу… ваше племя?

— Ну да… Я так думаю. Нам сказали, что вы планируете нас всех уничтожить.

На лице Эйлин мелькнуло странное выражение, почти жалостливое. Финли брезгливо хмыкнула.

— Как же! Эти бабы Каснофф хотят получить собственную тайную армию демонов. Совершенно бескорыстно, им самим от этого никакой пользы.

Я так и села. К счастью, рядом оказался складной стул.

— Не понимаю, — прошептала я, оглядываясь на маму.

Ее губы были плотно сжаты.

— Скажем так: Брэнники никогда не верили, что Алексей, отец Лары и Анастасии, стремился создавать демонов ради безопасности других экстраординариев. Такая огромная власть! По сути, аналог атомной бомбы в магическом эквиваленте.

Алексей с помощью еще одной ведьмы превратил в демона мою прабабку Алису. Она была обычной девочкой, а стараниями Алексея Касноффа стала чудовищем. В конце концов темная магия свела ее с ума.

Да уж, создать демона можно, а вот управлять им не так‑то легко.

Я сказала:

— В первый вечер в Проклятой школе миссис Каснофф показывала нам что‑то вроде исторического фильма, как люди разными способами истребляли экстраординариев. Обычные люди, не только «Око» и Брэнники. Впечатление было такое, что экстраординариев постоянно преследуют.

— Ага, конечно, много шансов у обычного человека против чудовища, — фыркнула Финли.

— Софи, ты знаешь, сколько всего сейчас на свете Брэнников? — тихо спросила мама.

Я покачала головой.

— Они все здесь.

Я вытаращила глаза.

— Как… всего трое? И одной двенадцать лет?

— Мне четырнадцать! — крикнула Иззи, но никто не обратил на нее внимания.

— С твоей мамой — четверо, — сказала Эйлин.

— Да, но у вас есть союзник — «Око», — спохватилась я.

Несколько месяцев назад лондонская штаб‑квартира Совета экстраординариев сгорела дотла. Многие советники погибли. Папа говорил, что налет устроила организация «Око Божье» заодно с Брэнниками.

Эйлин только засмеялась.

— Союзник? «Око»? Никогда в жизни! Разве ты забыла, мы — потомки ведьмы! «Око» не желает иметь с нами ничего общего.

— Значит, в налете на штаб‑квартиру участвовало только «Око»?

— Не было никакого налета, — сказала Финли. — Все устроили твои друзья Каснофф.

Сумасшедший дом какой‑то. Я помотала головой, как будто от этого мозги заработают быстрее.

— Зачем это сестрам Каснофф… — И тут до меня дошло. — Так же, как и с фильмом? Чтобы все боялись «Ока» и Брэнников, тогда никто не станет возмущаться, что детей превращают в демонов! Лишь бы демоны защитили нас от «Ока» и от вашего семейства.

Эйлин кивнула.

— Именно так. Они еще и обвиняют «Око» в нападении на аббатство Торн.

У меня заныло в груди. Мамина ладонь легла мне на макушку.

— А теперь тетки Каснофф смогут выращивать демонов в любом количестве, сколько пожелают, никто и не подумает их останавливать, — сказала Финли.

— Я их остановлю, — ответила я машинально.

— Как? — скривилась Финли. — Ты больше не можешь колдовать, а у них — самое мощное магическое оружие в мире.

Магия всколыхнулась во мне.

— Мы — люди. — Я с ужасом почувствовала, как слезы подступают к глазам. Не хватало еще разреветься при Финли. — Создать демона — это, по сути, значит наполнить темной магией душу обычного человека. Ну, или там экстраординария. Сам‑то человек никуда не девается. Ник, и Дейзи, и я, и… мой папа. Мы не вещи, которые можно использовать и выбросить! Мы — не оружие!

На последнем слове я с такой силой вцепилась в край стола, что сломала ноготь.

Мама шагнула ко мне, подхватила под руку.

— Довольно! — сказала она. — Мы придумаем, как остановить сестер Каснофф, чтобы при этом не использовать Софи.

— Это не тебе решать, Грейс, — промолвила Эйлин.

Мама резко обернулась. Я никогда не видела ее в такой ярости.

— Софи — моя дочь!

— Мы не всегда можем повлиять на то, какой путь в жизни избирают наши родные, правда? — ответила Эйлин, глядя маме в глаза.

Вдруг по комнате разнесся негромкий смешок, от которого у меня волосы на затылке зашевелились. Иззи дернулась, а Финли и Эйлин резко оглянулись. Я только сейчас заметила, что позади них на стене что‑то висит. Что‑то большое, прямоугольной формы, закутанное плотной темно‑зеленой материей. Похоже на картину.

— Грейс и Эйлин снова спорят. Ах, совсем как в доброе старое время… — произнес приглушенный мужской голос. — Кто‑нибудь, снимите, пожалуйста, эту чертову тряпку, мне ничего не видно!

Магия снова заметалась во мне, поэтому я сообразила, что говорил не человек. И все равно я остолбенела, когда Эйлин подошла к стене и сорвала ткань.

Все‑таки это оказалась не картина, а зеркало, в котором отражалась мрачная обшарпанная комната. Странно было видеть нас всех: мама с настороженным лицом придерживает меня за локоть, Эйлин смотрит на зеркало почти с отвращением, Иззи еще сильнее побледнела, а Финли угрюмо хмурится. Собственное мое отражение меня поразило. Оказывается, я исхудала до невозможности, на чумазых щеках светлые дорожки от слез. А волосы… Знаете, лучше не надо.

Но магию растревожило не зрелище «сиротки Софи».

В зеркале на круглом столе сидел, скрестив ноги, какой‑то тип и смотрел на нас с издевательской усмешкой. Я невольно глянула на стол, хотя и знала, что на самом деле никого там нет. Отраженные в зеркале смятые бумаги и географические карты в действительности лежали по‑прежнему гладко и ровно. Загадочный незнакомец сидел, уронив руки на колени, кружево манжет задевало листы на столе, русые волосы растрепались. Еще я рассмотрела эффектные высокие сапоги и до невозможности тесные штаны. То ли парень увлекался эпохой Ренессанса, то ли просто был сильно старый. Скорее всего, второе.

— Значит, вот из‑за кого столько шума, — промолвил он, внимательно меня разглядывая.

Низкий голос мог бы быть привлекательным, если бы на лице у этого типа не было написано крупными буквами: «Я Самый Злодейский Мерзавец, Правда‑Правда, И Совсем Не Обаятельный». Все‑таки мне он показался обычным колдуном. Демоны ощущаются как нечто более темное и могущественное, а этот, хотя и явный гад, таким крутым не был.

Эйлин толкнула раму, так что тип в зеркале дернулся и чуть не сверзился на пол. Настоящий стол даже не шелохнулся.

Зеркальный тип нахмурился, цепляясь за край стола, и открыл было рот, но Эйлин его перебила.

— Ты ошибся, Торин. У нее больше нет магических способностей.

Торин пожал плечами.

— Неужели? Что ж, так намного интереснее!

Возможно, многие девушки пришли бы в восторг от его улыбки, а я бы ее назвала попросту гнусной. Наверное, эта мысль отразилась у меня на лице. Тип тут же перестал скалиться и снова заговорил.

— Все равно, я никогда не ошибаюсь. Я говорил, что аббатство Торн погибнет в пламени, так и случилось. Я говорил, что девочка к вам вернется, и вот она здесь.

Он ткнул пальцем в Эйлин. Поверхность зеркала прогнулась наружу, выпирая, точно пузырь.

— И еще я говорил, что чудовищная тварь похитит у вас Грейс. Мне тогда не хотели верить. И вот перед вами живое доказательство, — прибавил он, обернувшись ко мне. — Мои пророчества всегда сбываются! Сбудется и то, что я сказал тебе, Эйлин. Эта девочка остановит колдуний Каснофф.

Повисло тяжелое молчание. Все смотрели на типа в зеркале, а я еще и пыталась переварить удивительную новость: Брэнники, неумолимые истребительницы ведьм, слушаются колдуна‑провидца, который непонятно с чего повесил на меня задачу предотвратить надвигающуюся магическую войну. К тому же мне не понравилось, что моего папу обозвали «чудовищной тварью». Я встала с места, состроив презрительную гримасу.

— У вас и волшебное зеркало имеется? Иззи, что же ты мне раньше не сказала? Это покруче палаток и колючей проволоки!

— Это не волшебное зеркало, — ответила Иззи. Я заметила, что она не спускает глаз с Торина. — Он — наш пленник.

— Гость, — поправил Торин, но никто не обратил на него внимания.

— Как же вы сумели поймать волшебника, если сами не пользуетесь магией?

— Не Брэнники его поймали, — ответила мама. — Он сам загнал себя в ловушку.

Торин вдруг принялся увлеченно поправлять манжеты, повернувшись к нам спиной.

— Он замахнулся на чары, которые оказались ему не по зубам, — пояснила Финли. — И вот, оказался здесь. Дело было в 1589‑м году.

— В 1587‑м, — поправил Торин. — И чары вовсе не были мне «не по зубам». Просто они оказались чуточку… сложнее, чем я думал.

Финли хмыкнула.

— Ага, конечно. В общем, через несколько лет, не помню точно, его нашла Эвис Брэнник и вернула зеркало в семью.

Рассказ продолжила Эйлин.

— Когда Эвис обнаружила у Торина пророческий дар, мы поняли, что он может быть очень полезен, и с тех пор стали его хранителями, — закончила она.

Интересно, они всегда разговаривают по очереди? Мне это напомнило, как Элоди, Анна и Честон ухитрялись переглядываться втроем одновременно. У меня снова больно сжалось сердце. Я с ними и не дружила даже, но одна из них умерла, а две другие пропали, и лишь Богу известно, что с ними стало.

— Их постигла злая участь, — изрек Торин.

Я вздрогнула от неожиданности.

— Что?

— Ты сейчас думала о двух ведьмах, с которыми вместе училась в школе, — сказал Торин, и я впервые заметила, что глаза у него темно‑карие, почти до черноты. — Ты подозреваешь, что сестры Каснофф превратили их в демонов. Так и есть.

— Погоди, так ты не только будущее предсказываешь?

Он самодовольно кивнул.

— Мне многое ведомо, София Мерсер. А у тебя столько вопросов, правда? Где ты была целых семнадцать дней? Что с твоим отцом и подружкой‑кровопийцей…

Я бросилась к зеркалу.

— Папа жив? А Дженна…

Я умолкла, потому что Торин злорадно захихикал.

— Я не могу раскрыть все свои секреты! — объявил он, разводя руками.

Магия у меня внутри клокотала и рвалась наружу, стремясь пробиться сквозь стекло и разнести этого гада на мелкие кусочки. Я ограничилась тем, что потрясла раму.

— Отвечай! — заорала я.

Торин шмякнулся на пол. Стол в отражении перевернулся, бумаги посыпались во все стороны.

Сильные руки схватили меня за плечи и оттащили от зеркала. Я думала, это Эйлин, но, оглянувшись, увидела маму.

— Прикройте эту пакость! — велела мама.

Эйлин снова набросила на зеркало ткань. Мама отвела мне волосы с лица.

— Солнышко, мы обязательно отыщем папу. И Дженну. — Мама бросила мрачный взгляд на закутанное зеркало. — Без Торина обойдемся! С самого начала не надо было его слушать.

— Выбора особого у нас нет, Грейс. — Голос Эйлин звучал устало.

Действие зеленого напитка заканчивалось. Меня ужасно клонило в сон. Я хотела спросить, можно ли вернуться к себе, и тут Эйлин произнесла со вздохом:

— После об этом поговорим. Солнце уже садится. Финли, Иззи, пора делать обход.

Девчонки молча направились к двери. Я смотрела им вслед, прикидывая, как бы пробраться сюда еще раз и пообщаться с Торином без помех, как вдруг Эйлин хлопнула меня по плечу.

— Ты тоже, София!

— Что?

— Все Брэнники младше восемнадцати обязаны совершать вечерний обход территории.

Она что‑то сунула мне в руки. Я не сразу разобрала, что это серебряный кол. Я хлопала глазами, ничего не понимая. Эйлин улыбнулась жуткой улыбкой.

— Добро пожаловать в семью!

 

ГЛАВА 6

 

— Значит, от патрулирования не освобождают ни тяжелая травма головы, ни то, что ты всего лишь полчаса назад узнала о своей принадлежности к этому замечательному семейству и совершенно не умеешь обращаться с оружием? — спросила я Иззи и Финли, которые дожидались меня у черного хода.

Мама сначала спорила с Эйлин, пыталась меня отмазать, доказывая, что я: а) еще не свыклась с мыслью, что я в родстве с Брэнниками, и б) немало перенесла сегодня, и мне надо бы поспать. И поесть.

В результате Эйлин дала мне десять минут на то, чтобы принять душ, выделила кое‑что из одежды Финли и вручила флягу с тем самым хвойным напитком. Душ, хотя и еле теплый, меня взбодрил. Одежда оказалась чуточку узка и чуточку длинна, но я была счастлива расстаться с пропахшими дымом тряпками, в которых сбежала из аббатства Торн. Серебряный кол я заткнула за пояс, надеясь, что он не перережет мне какую‑нибудь артерию. Перед тем как спуститься, я заставила себя сделать несколько глотков зеленого напитка. Несмотря на мерзостный вкус, он действительно придавал сил.

Сейчас, готовясь выйти из дома, я хлебнула еще, а Иззи, фыркнув, сказала:

— Я уверена, даже если тебе отрубят голову, это не освободит тебя от патрулирования.

Я улыбнулась в ответ, и Финли немедленно нахмурилась.

— Я понимаю, тебе нелегко, ты ведь привыкла, что всю грязную работу за тебя делают феи или кто там еще, а у нас другие порядки! — буркнула она, сунув мне в руки черный рюкзак.

— Помилуй! Сразу видно, что ты никогда не встречалась с феями, если думаешь, что их можно заставить делать что‑нибудь грязное.

— Мы с феями встречались, и не раз, — огрызнулась Финли, но при этом втянула голову в плечи, а Иззи как‑то странно на нее посмотрела.

Ладно, ну их. Мне и своих семейных проблем хватает. Правда, строго говоря, Иззи и Финли тоже моя семья. По отцовской линии — демоны, по материнской — охотницы за экстраординариями. Неудивительно, что я такая ненормальная.

Дверь была заперта на несколько замков. Финли покрутила пару дисков с цифрами, еще один замок открыла ключом, висевшим у нее на шее, и под конец отодвинула засов наверху.

— Ух ты! А свои шкафчики в школьном гардеробе вы, наверное, по часу открываете.

Иззи покачала головой.

— Мы не ходим в школу, — произнесла она очень серьезно и печально.

Мне не хватило духа признаться, что я пошутила.

Финли навалилась на дверь плечом, и та открылась со зловещим скрипом. За порогом оказалось нечто вроде детской площадки, спроектированной ниндзя: два бруса на высоте человеческого роста, сбоку турник и прочная железная клетка, а возле них несколько мишеней аккуратным рядком. В одной торчали стрелы, в другой — кривые ножи, в третьей — сюрикены.

Вокруг росли деревья, а за ними виднелись еще какие‑то строения. Иззи заметила, куда я смотрю, и пояснила:

— Палатки. База создавалась в тридцатые годы, тогда Брэнников было еще много. Когда они все съезжались сюда на Большой сбор…

— Помолчи, Из, — оборвала ее Финли, решительным шагом направляясь прочь. — Она не Брэнник, на фига ей всю эту хрень вываливать?

Отметим для протокола, на самом деле она сказала не «хрень». И не «на фига». Пару месяцев назад я бы не задержалась с ядовитым ответом, но сейчас решила смолчать. Обернулась к Иззи, чтобы еще расспросить о Брэнниках, и тут луч заходящего солнца упал на изумрудный кулончик у нее на шее. В памяти сразу всплыла картинка: вдребезги разбитая подвеска Дженны. Я прогнала воспоминание, но, наверное, что‑то отразилось на лице, судя по тому, что Иззи попыталась меня утешить.

— Она вообще‑то не такая. То есть такая, но нехорошими словами обычно не ругается.

Мне захотелось погладить Иззи по голове, только я подозревала, что она не очень хорошо это воспримет. В итоге всего лишь пожала плечами.

— Не в том дело. Просто вспомнилось… А, неважно. В общем, я понимаю, почему у Финли плохое настроение.

Заходящее солнце играло яркими бликами в медно‑рыжих волосах Финли. Мы с Иззи вслед за ней углубились в лес. Когда я поправила рюкзак на плече, в нем что‑то звякнуло. Я окликнула Иззи:

— А в чем, собственно, состоит патрулирование?

Она пожала плечами.

— Проверяем окрестности, нет ли там супчиков.

— Откуда суп в лесу? А, супчики от «суперспособностей»! Это вы нас так называете?

Иззи не оглядывалась. Уши у нее порозовели — или мне от вечернего освещения так показалось?

— Просто я сама для себя придумала, — буркнула Иззи.

Хорошо, что она шла впереди, потому что удержать улыбку никаких сил не было.

— А что, мне нравится.

Когда Иззи обернулась, я уже успела сделать серьезное лицо.

— Правда, нравится. Ты ведь знаешь, как мы сами себя называем? Экстраординарии! — Я фыркнула. — Корявей и пафосней латыни может быть только выдуманная латынь.

Иззи пристально посмотрела на меня и, видимо, решив, что я над ней не издеваюсь, кивнула. Я впервые заметила у нее на носу россыпь веснушек, совсем как у меня.

Финли ушла куда‑то вперед, но Иззи, кажется, знала дорогу. Мы долго молчали, пробираясь через кусты. Хотя время близилось к закату, я обливалась потом.

Спросила, оттягивая пальцем горловину одолженной черной футболки:

— И много у вас тут бывает этих… супчиков? А то по моему опыту они не так уж любят шастать по лесам, где живут люди, стремящиеся их убить.

Внезапно всплывшее воспоминание заставило меня резко остановиться. Встреча с Брэнниками выбила меня из колеи, так что я совсем забыла про оборотня, за которым гонялись Иззи и Финли.

— Кстати, что стало с тем обором?

Иззи улыбнулась и стала чересчур похожа на свою матушку.

— А как ты думаешь, на кого мы сегодня охотимся?

Я кое‑как стащила со спины рюкзак и заглянула внутрь. Запас серебряных колышков, стеклянные пузыречки со святой водой. Мама, а это что, револьвер?!

Ноги меня не держали. Я застегнула молнию и осторожно опустила сумку с орудиями смерти в траву.

— Что‑то не так? — спросила Иззи.

— Гм… Да все не так. Например, детишки с целыми тюками оружия.

Иззи напряглась.

— Мы не дети! Мы — Брэнники!

Я со вздохом сунула руки поглубже в карманы.

— Это понятно, Иззи, но и ты меня пойми. Я не смогу убить оборотня. У меня есть несколько знакомых оборотней. Мы вместе учились. Они… Слюнявые такие, и довольно страшные, но не убивать же их!

Я думала, Иззи тут же выхватит арбалет, или ручной пулемет, или что у нее там в сумке понапихано, а она спросила, склонив голову к плечу:

— Ты училась вместе с оборотнями?

Жаль, я не могла как следует рассмотреть ее лицо — уже почти стемнело.

— Ну да, в Проклятой школе. Их там несколько было. Одна девчонка, Бет, вообще славная. А еще Джастин, совсем малыш, не старше тебя.

Я наклонилась за сумкой, и тут Иззи снова поразила меня вопросом:

— А какие еще разновидности супчиков у вас учились?

— Да всякие. Про фей я уже говорила, а еще ведьмы и колдуны. А моя соседка по комнате… — Я запнулась, пытаясь проглотить ком в горле. — Моя соседка Дженна была вампиркой.

— Обалдеть! — выпалила Иззи и прибавила совсем по‑детски: — В прошлом году мама и Финли сражались с двумя вампирами. А меня с собой не взяли, сказали — слишком опасно. Ты не боялась, что уснешь, а она выпьет твою кровь?

Я хотела броситься на защиту Дженны, а потом вспомнила, что чувствовала в тот первый вечер, когда увидела ее пьющей кровь из пластикового пакета.

— Боялась немножко, пока мы не познакомились ближе. А после я уже точно знала, что она ничего плохого мне не сделает. Она была… Нет, она и сейчас моя лучшая подруга!

Я встала, чтобы опять не расплакаться и не сдохнуть от обезвоживания.

— И вообще, трудно бояться вампирку, если она ростом полтора метра и у нее розовые волосы.

Иззи поперхнулась и не сразу нашла в себе силы откликнуться.

— Розовые волосы?

— Ну, всего одна прядка…

Все‑таки как‑то странно она сказала о розовых волосах. Я вдруг вспомнила груду бумаг и фотографий в комнате Военного совета. У меня больно стукнуло сердце.

— А что, вы о ней слышали? Видели ее?

— Нет, — отрезал голос у меня за спиной.

Я обернулась и увидела Финли.

— Мы ничего не слышали о вампирке с розовыми волосами, а если бы и слышали, то немедленно поехали бы в Англию и проткнули ее осиновым колом, как полагается. Давай, пошли.

— Врешь! — Я не хотела кричать, но мой голос, кажется, разнесся по всему сумрачному лесу. — И если я еще раз услышу слова «осиновый кол» по отношению к Дженне, я…

— Что — ты? — заорала в ответ Финли. — Врежешь мне? За волосы оттаскаешь? У тебя не осталось магической силы! Из‑за тебя мы потеряли все, никакой от тебя пользы!

— Ах, простите великодушно, если утрата моей магии причинила вам неудобства! И что значит — «потеряли все»?

Финли шагнула ко мне. Ее глаза в лунном свете горели злобой.

— Нас не всегда было только трое! Семнадцать лет назад Брэнников было почти полсотни. Может, и не очень много, но хоть что‑то! — Она запнулась и потерла нос. — А потом твоя мама втюрилась в демона. Предполагалось, что семью возглавит моя мама, а после такой новости ее отодвинули и выбрали какую‑то дальнюю родственницу, даже не прямую наследницу Мэйв Брэнник.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 277; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.015 сек.