Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

ЧАСТЬ II 3 страница




Как мне ни хотелось вернуть магическую силу, вторая часть пророчества Торина камнем лежала на душе. От одной мысли о ней начинала болеть голова.

Я обернулась к Арчеру, провела кончиками пальцев по его рубашке, заляпанной кровью.

— Мы поищем миссис Каснофф, только сначала надо поговорить кое с кем другим.

 

ГЛАВА 19

 

— Мне это не нравится, — сказал Арчер чуть позже, сидя передо мной на полу в нашей комнате.

— Мне тоже, но согласись, это лучше, чем каждый день терпеть пытки.

Арчер тихонько пробормотал что‑то вроде: «Как сказать».

В аббатстве у меня получалось вызывать Элоди. Не знаю, правда, действительно я ее вызывала или она сама являлась, когда пожелает. Поэтому я чувствовала себя довольно глупо, произнося вслух:

— Элоди… Ты здесь? Надо поговорить.

Краем глаза я заметила какое‑то движение, и вдруг Элоди возникла возле шкафа.

— Что?.. — беззвучно, одними губами спросила она, и вдруг увидела Арчера.

Они долго смотрели друг на друга.

Я сказала как можно вежливее:

— Послушай, Элоди, я знаю, что у вас с Арчером… непростые отношения, но мне нужна твоя помощь. Сестры Каснофф заставляют учеников отрабатывать на нем боевые заклинания. Если это будет продолжаться, он, скорее всего, умрет.

Элоди сделала весьма красноречивый жест.

— Я говорил — бесполезно.

Арчер начал подниматься. Я схватила его за рукав и потянула обратно.

— Подожди! Элоди, ну пожалуйста!

Она подплыла к нам по воздуху все с тем же непроницаемым выражением лица.

— Что ты от меня хочешь?

Я с облегчением выпустила рукав Арчера.

— Сделай, что получится! Какие‑нибудь защитные чары… Может, невидимость…

Она скрестила руки на груди, сурово глядя на Арчера. Потом дернула плечом и со словами:

— А, ладно… — влетела в меня.

Было очень странно, что Арчер смотрит на меня, а видит Элоди. Я никогда не замечала у него такого холодного взгляда. Еще более странно при этом ощущать мысли Элоди у себя в голове. Элоди бесилась — ее злость пульсировала у меня в венах, тяжело ворочалась в животе. И все же она не просто злилась — была еще… грусть. И обида.

— Давай руки, — сказала Элоди моим голосом.

Арчер, поколебавшись, положил обе ладони на мои. Я мгновенно увидела мысленный образ его ладоней на моих щеках, когда мы целовались. Нет. Не я!

Элоди.

«Не смей об этом думать!»

«По‑твоему, мне нравятся такие воспоминания?» — огрызнулась она.

Арчер смотрел в какую‑то точку над моим плечом.

— Так, — сказала Элоди. — Я не могу сделать тебя невидимкой, но под этими чарами ты не будешь чувствовать боль, и ущерб от враждебных заклинаний сократится. Правда, вечно чары не продержатся, так что я советую вам поскорее придумать, как удрать отсюда.

— Спасибо большое, а то мы бы сами не догадались!

— Нужна тебе защита или нет?

Арчер, насупившись, кивнул и крепче сжал мои руки. Миг — и магия Элоди хлынула мне на макушку, растеклась до кончиков пальцев и перелилась в Арчера. Элоди выпустила его руки, а мои вытерла о коленки.

— Вот, — сказала Элоди.

Арчер сжал‑разжал пальцы и ответил:

— Спасибо.

— Не за что, — отрезала Элоди и исчезла, а я безвольно осела на пол.

Представляю, как это было изящно.

Потом я почувствовала сильные руки у себя на плечах, а в следующую секунду уже сидела, прислонившись к груди Арчера.

— Не думал, что это будет так странно, — сказал он.

Я слабо фыркнула.

— Не то слово! Как себя чувствуешь?

— Лучше, но если защита продержится недолго, надо бы тебе поскорее поговорить с миссис Каснофф.

 

Увы, это оказалось не так‑то просто. В последующие дни я видела директрису только за обедом — та сидела, уставившись в стену. И как прикажете ее поймать один на один?

Возникли и другие трудности. Нам с Дженной не терпелось приступить к поискам гримуара, но Лара занимала все учебное время «тренировками» (на которые смотреть было по‑прежнему невыносимо, хотя я и знала, что Арчер только притворяется, будто ему больно). А с заходом солнца двери комнат в общаге запирались. Я пробовала вызвать Элоди, но она после истории с защитными чарами ни разу не откликалась.

На пятый день я почувствовала, что схожу с ума.

— Надо что‑то делать! — сказала я Дженне по дороге в оранжерею. — Мы здесь почти неделю и ни на шаг не приблизились к гримуару, понятия не имеем, как помешать сестрам Каснофф превратить детей в демонов, а миссис Каснофф я не могу застать одну, с тех пор как…

Дженна, застыв как вкопанная, ткнула пальцем в сторону озера.

— Вот, она сейчас одна.

На каменной скамье у самой кромки воды спиной к нам, с распущенными седыми волосами сидела миссис Каснофф.

— Елки зеленые, — прошептала я.

Столько времени пыталась застать ее в одиночестве, а когда это наконец произошло, я растерялась.

— Иди! — Дженна подтолкнула меня локтем. — Поговори с ней, а я тебя около дома подожду.

Я смотрела директрисе в затылок и не могла придумать, с чего начать. Столько всего нужно было сказать, что все в голове перемешалось.

Миссис Каснофф даже не обернулась, когда я села рядом с ней.

— Здравствуй, Софи, — произнесла она, глядя на воду.

— Здрасьте, — только и выговорила я.

— Она была такая тихая.

Сперва я не поняла, о ком говорит миссис Каснофф.

— Когда мы были маленькими. Отец боялся, что она вообще не заговорит.

Тут я сообразила, что речь идет о Ларе.

— А я знала, что в голове у нее постоянно идет работа. Все время, все время. Она была больше похожа на отца, чем я. «Цель оправдывает средства», — так он говорил. — Миссис Каснофф понизила голос до шепота: — «Цель оправдывает средства».

Я машинально накрыла ее ледяную руку своей. Кожа у директрисы на ощупь напоминала бумагу.

Я сказала:

— Все это неправда! Знаете, Проклятая школа для меня — не самое любимое место, но здесь было не так плохо. Уверена, вы не хотели вот этого. — Я обвела рукой туман, ветшающее на глазах здание, весь отравленный остров.

Миссис Каснофф на меня даже не посмотрела. Она продолжала шептать, качая головой:

— Он этого хотел. Ради этого он все отдал.

— Кто? — Горло перехватило, я с трудом выталкивала слова. — Ваш папа?

Я тряхнула головой. Нельзя раскисать, — может, другого случая поговорить с директрисой наедине не подвернется.

— Зачем меня сюда вызвали?

Миссис Каснофф обратила ко мне усталое, заплаканное лицо.

— Софи Мерсер. Демон в четвертом поколении. Единственная в мире. Другие, только что созданные, слишком… непредсказуемы. А ты… — Она обеими руками взяла меня за лицо. Я машинально дернулась. — Ты — наша главная надежда.

— На что?

— Это в крови, — негромко произнесла она. — В моей, в твоей, в крови Алисы и моего отца…

Миссис Каснофф умолкла, глядя сквозь меня.

— Что это значит?

Директриса отпустила меня. Ее глаза ничего не выражали.

— Миссис Каснофф!

Я потрясла ее за плечи, но она, кажется, не почувствовала. На меня навалилось отчаяние. Хотелось трясти ее, пока зубы не застучат. Что у нас в крови? Какая на меня надежда?

— Софи, — раздался чей‑то голос.

Позади скамьи стоял Кэл. Он протянул мне руку и тихо сказал:

— Пойдем.

Я еще раз посмотрела на миссис Каснофф — белые волосы, опустошенное лицо… Взяла Кэла за руку, и он повел меня прочь.

— Я думала, вдруг она поможет, — сказала я, когда мы отошли подальше от миссис Каснофф. — Глупо, знаю, и все‑таки… Кэл, она ведь любила нас. Любила школу.

Кэл выпустил мою руку, и дальше мы просто шли рядом. Кэл то и дело задевал меня локтем.

— Она больна, Софи, — проговорил он, когда мы поднялись на пригорок. Отсюда Проклятая школа выглядела совсем уныло.

— Больна, как и всё здесь, — вздохнул Кэл.

— Мне жаль, — сказала я, думая о том, как он сам любил Геката‑Холл, как гордился им.

В его ясных карих глазах мелькнула насмешливая искра.

— Ты все время это повторяешь.

Я смущенно усмехнулась, дергая себя за край спортивной куртки (форма для занятий по самообороне стала еще уродливее прежнего; ярко‑синий хлопчатобумажный трикотаж никого не красит).

— Ну да, я все время это чувствую.

Особенно по отношению к тебе, могла бы я добавить.

Кэл молча зашагал к дому. Я за ним, чуть поотстав. Так много хотела ему сказать и не знаю, с чего начать. Например: «Кэл, я, наверное, тебя люблю, только не в смысле влюбленности, хотя целоваться с тобой вообще‑то очень здорово».

Или: «Кэл, я люблю Арчера, а к тебе у меня сложные чувства. Ты классный и вообще потрясающий парень, и мы вроде как помолвлены, а это добавляет путаницы и только усиливает бурление переполняющих меня эмоций и гормонов».

Ладно, может, про «бурление» говорить не стоило бы…

— Ты в порядке?

— А?

Я моргнула, с удивлением видя, что мы уже подошли к крыльцу. Кэл, поставив ногу на ступеньку, рассматривал меня в упор.

— У тебя лицо какое‑то странное, как будто ты решаешь в уме сложную математическую задачу.

Не удержавшись, я фыркнула от смеха.

— В каком‑то смысле так и есть!

Проскакивая мимо Кэла внутрь, я про себя решила, что начну разговаривать с ним как взрослый серьезный человек.

Когда‑нибудь.

А пока махнула рукой и убежала к себе.

Дженна сидела на кровати, буквально дрожа от любопытства.

— Ну что?

Я помотала головой.

— Глухо. Миссис Каснофф не в состоянии нам помочь.

Как ни странно, Дженна не слишком расстроилась.

— Ясно, печально. А угадай, Софи, что я сегодня видела!

Я плюхнулась на кровать, сбросила кеды.

— Мы сидим на треклятом острове, окруженные туманом‑убийцей, а правят нами две свихнувшиеся ведьмы. Честно, Джен, никак не угадаю.

— Как Лара выходит из подвала! — объявила Дженна, сдувая со лба розовую прядку. — И вид у нее был жутко таинственный и подозрительный. То есть еще более таинственный и подозрительный, чем обычно.

Ага, подвал! Сырая зловещая кладовка, битком набитая магическими артефактами, имеющими привычку перемещаться с место на место. В прошлом учебном году мы с Арчером отлично проводили там время.

— В общем, я рассказала Тейлор, а она говорит, что Лара туда каждый день спускается. И я подумала…

— Что там хранится нечто важное! К примеру, гримуар.

Магия взволнованно колыхнулась внутри.

Дженна кивнула. Я не успела ничего больше произнести, ощутив знакомое присутствие посторонней личности в своем сознании.

— Я как раз собиралась вам о том же сказать, — произнес мой голос. — Она явно там что‑то прячет. Дверь в подвал заколдована по самое не могу.

«Давно не виделись» — поздоровалась я мысленно.

«Я была занята».

Дженна быстро‑быстро замигала. Она каждый раз терялась, когда я внезапно превращалась в Элоди. Надо думать, со стороны это выглядит довольно дико. Впрочем, Дженна быстро пришла в себя.

— А ты можешь открыть дверь?

— Конечно, — хмыкнула Элоди.

Она хотела откинуть мои волосы со лба и безнадежно запуталась пальцами в кудряшках.

— Фу ты, господи, — пробормотала Элоди, безуспешно пытаясь выпутать кольцо, зацепившееся за волосы.

В дверь постучали. Элоди вознамерилась удалиться, и тут раздался голос Арчера:

— Мерсер! Ты дома?

«Уматывай», — поторопила я Элоди, но она не послушалась.

К счастью, Дженна, открыв дверь, первым делом предупредила:

— Софи здесь, только в нее Элоди вселилась.

— Тогда я снаружи подожду, — сказал Арчер.

Элоди явно испытывала некое сильное чувство, только я не успела разобрать, какое — она исчезла раньше.

Когда я пришла в себя, Арчер сидел рядом, обняв меня за плечи. Дженна быстро пересказала ему мой безрезультатный разговор с миссис Каснофф и новости насчет подвала.

— Элоди считает, что сможет снять чары с двери, — закончила Дженна.

Арчер отодвинулся, чтобы лучше видеть мое лицо.

— Я пойду с тобой!

— Кросс, ты у сестер Каснофф специализированный объект для пыток. Чудо, что тебе разрешают жить в общаге, а не держат, например, на цепи в подземной камере. Если тебя поймают поблизости от кладовки…

— Хотели бы меня посадить под замок, давно посадили бы.

— А почему, кстати, они этого не сделали? — полюбопытствовала Дженна.

Арчер пожал плечами.

— Может, знают, что я и так не сбегу. А может, это особое наказание для других учеников — постоянно видеть рядом с собой человека, которого они каждый день мордуют. Мне как‑то все равно.

Арчер обернулся, сверкнув знакомой улыбкой.

— Да ладно, Мерсер! Ты, я и подвал. Чего тут бояться?

 

ГЛАВА 20

 

Несколько дней спустя я оказалась в знакомом подвале, и привело меня туда значительно более интересное дело, чем инвентаризация магической рухляди.

— А кто обещал целоваться только в старинных замках? — спросила я, когда мы с Арчером оторвались друг от друга, чтобы перевести дух.

Спиной я опиралась на полку, руками цеплялась за талию Арчера, из‑за его плеча на меня смотрела полная банка человеческих глаз.

— Видал? Все настроение убивает.

Арчер покосился на банку:

— Правда? А мне показалось, наоборот, способствует.

Я, хихикая, ткнула его локтем в живот.

— Извращенец больной!

Он с улыбкой вновь наклонился ко мне. Я увернулась.

— Ладно, Кросс, мы не за тем сюда пришли.

Арчер, посмеиваясь, скрестил руки на груди.

— Может, и не за тем, но…

— Хватит! Нечего меня отвлекать неприличными разговорами. Заклинания Элоди долго не продержатся, а нам нужно здесь все осмотреть.

Элоди вселилась в меня у двери, в быстром темпе навела чары и снова исчезла. Ни слова не сказала, а на Арчера не посмотрела даже.

Улыбка сползла с его лица. Арчер заметно поскучнел.

— Расстроился, что с романтикой облом? — поддразнила я.

Арчер очень серьезно качнул головой:

— Не в том дело. Я из‑за Элоди.

— А что такое?

Арчер поморщился.

— Не знаю, Мерсер. Как‑то меня не радует, что призрак моей бывшей подружки время от времени вселяется в тело нынешней подружки.

Я отступила еще на шаг и налетела на очередную полку. Что‑то упало с глухим стуком.

— Надо же, я теперь твоя подружка?

Арчер пожал плечами.

— Мы пытались друг друга убить, вместе бились с вурдалаками и целовались без конца. У некоторых народов мы бы уже считались женатыми.

Настала моя очередь морщиться.

— Ладно, речь не о том. Я сейчас не могу колдовать, а Элоди может. Если с ее помощью получится вернуть мои магические способности, пусть вселяется, я не против. А ты вообще ни при чем. Тело мое и призрак тоже мой!

Арчер явно хотел еще что‑то добавить, но в конце концов просто кивнул.

— Хорошо, я переживу.

Мне не понравилось, как он это сказал, но я не стала цепляться к словам.

— Так, с чего начнем?

Арчер расстегнул манжеты и закатал рукава.

— Дженна сказала, что Лара заходит сюда… Как часто? На этой неделе раза три?

— Угу. Приходит всегда с пустыми руками и ничего с собой не уносит.

— Отлично. — Арчер протяжно вздохнул. — Значит, если она что‑нибудь и делает, то использует артефакты, хранящиеся в подвале.

Я окинула взглядом полки, заваленные магическим хламом.

— Стало быть, она делает что‑то с помощью чего‑то. Которое хранится где‑то.

— Вроде того, — подтвердил Арчер.

— Мягко говоря, туманно, — буркнула я.

Стащила с себя форменный пиджак, бросила на полку и скривилась, глядя на поднявшуюся пыль.

— Фу, гадость! Сестры Каснофф не развалились бы хоть пару раз навести здесь очищающие чары. На всем слой пыли не меньше дюйма…

Я запнулась, пораженная внезапной мыслью. Судя по широкой улыбке, Арчера осенила та же идея.

— Если артефакт используется три раза в неделю, наверняка на нем нет пыли! — объявил Арчер.

— Значит, разыскиваем полку почище. Все просто!

Ага, это я так думала. Минут двадцать мы бродили по кладовке, заглядывая в каждую щель. Часть предметов я помнила по нашим прежним дежурствам (лоскут красной ткани, вампирские клыки в банке), другие точно видела только в кошмарах. Чистая полка не находилась. Даже странно, ведь магические артефакты никогда не оставались подолгу на одном месте. Не успела бы на них скопиться… Меня вдруг озарило.

Я поднялась на цыпочки и заглянула на шкаф.

— Бр‑р!

Арчер выглянул из‑за стеллажей.

— Что там?

— Посмотри на артефакты!

Арчер косо глянул на меня.

— Да ты что, разве мы этим должны заниматься? А я думал, мы пришли нарисовать в пыли сердечко со своими инициалами.

— Очень смешно, — мрачно ответила я. — Вот скажи, почему все банки и коробки покрыты пылью? Они же все время перемещаются, как они могли запылиться?

— Логично.

Арчер задумчиво посмотрел на ближайшую полку.

— А ну‑ка!

Он взял в руки большую стеклянную банку. Внутри виднелась пара белых перчаток. Я их помнила — они летали по воздуху, и мы с Арчером однажды полчаса за ними гонялись. Вдвоем еле запихнули в банку.

Арчер отвинтил крышку и вытряхнул перчатки на полку. Они лежали неподвижно.

Арчер порылся на другой полке, вытащил старый заплесневелый барабан с продранной кожей.

— В нем тоже магии не осталось.

Неторопливо рассматривая магические безделушки, я прислушивалась к ним…

— Ни следа магии. Могла она просто… вытечь?

Арчер подошел ближе.

— Никогда о таком не слышал, но кто знает? И все‑таки странно.

— В Геката‑Холле происходит что‑то странное. Кто бы мог подумать? — изрекла я насмешливо, а сердце сжалось от разочарования.

Я так рассчитывала найти здесь то, что поможет остановить сестер Каснофф! Не знаю, почему я вообразила, что это будет легко и просто.

Арчер обхватил меня рукой за шею, притянул ближе и поцеловал в макушку.

— Мы что‑нибудь придумаем, — прошептал он.

Я теснее прижалась щекой к его груди. Мы постояли немного, потом Арчер сказал:

— Вообще‑то, у нас еще примерно полчаса. Обидно было бы потратить столько времени впустую.

Я ткнула его в бок. Арчер преувеличенно поморщился.

— Нет уж, дорогой! Не желаю больше миловаться по подвалам и заброшенным мельницам. Старинный замок или ничего!

— Справедливо, — отозвался Арчер.

Мы, сплетя пальцы, двинулись к лестнице.

Арчер уточнил:

— А замок должен быть настоящий или сгодится такой, знаешь, надувной, в котором прыгают?

Я засмеялась.

— Ты что, никаких надувных…

Я запнулась на первой ступеньке. Арчер налетел на меня.

— Что за дрянь? — спросила я, указывая на темное пятно в углу.

— Вот именно такой вопрос меньше всего хотелось бы услышать в зловещем подвале, — отозвался Арчер.

Я, не обращая на него внимания, подошла ближе. Черное пятно растекалось из‑под каменной стены, занимая около квадратного фута на земляном полу. На вид оно казалось каким‑то… липким. Подавив отвращение, я встала на колени и осторожно тронула его пальцем.

Арчер, присев на корточки, вытащил из кармана зажигалку. Со второй или третьей попытки огонек загорелся.

При его слабом свете мы осмотрели мой палец.

— Значит, это…

— Кровь, ага, — подтвердила я, не отрывая взгляда от своей руки.

— Страшненько.

— Я хотела сказать «мерзость», но и «страшно» тоже к месту.

Арчер порылся в карманах и на этот раз извлек бумажную салфетку. Я принялась оттирать себе руки — куда там леди Макбет… Словно кожу хотела содрать. В то же время кое‑что меня беспокоило. Ну, помимо того, что я только что потрогала кровавую лужу.

Я сказала Арчеру:

— Проверь другие углы.

Он встал и обошел комнату, а я вспоминала, как мы с папой в аббатстве изучали гримуар. Там были десятки заклинаний, и среди них…

— Во всех углах кровь, — крикнул Арчер с дальней стороны подвала. — По крайней мере, с виду похоже. Я, в отличие от некоторых, не рискну совать туда пальцы.

Я зажмурилась, опустив голову.

— Я знаю, что это. Видела одно заклинание, для него требуется кровь по четырем углам комнаты. — Передо мной, словно наяву, возникли страницы гримуара. — Это связывающие чары. Кровь превращает комнату в клетку, и магии на это уходит прорва. В одиночку такое не сделаешь, сил не хватит. — Я посмотрела Арчеру в глаза. — Если только не подкачивать их откуда‑нибудь.

Арчер осмотрелся.

— Например, из целой кучи магических артефактов.

— Так, одну загадку разрешили, — буркнула я, вставая. — Зато возникает новый вопрос: кого миссис Каснофф здесь держит?

— И где? — прибавил Арчер, но я покачала головой.

— Где — понятно. Во всяком случае, я так думаю. Связывающие чары действуют по принципу магической сети. Кровь по углам служит якорем, а сами чары накрывают комнату колпаком.

Мы дружно посмотрели вверх, словно ожидали увидеть под потолком сплетение сверкающих нитей. Не увидели ничего, кроме пыльных балок.

— Чары сильнее всего в центре комнаты, — прибавила я. — Поэтому то, что хочешь удержать, нужно расположить как можно ближе к середине.

— Ну и память у тебя — прямо стальной капкан, — задумчиво промолвил Арчер.

Я пожала плечами.

— Когда читаешь сборник мощнейших заклинаний темной магии, невольно запоминается.

Мы обратили взоры к центру комнаты, где не было ничего, кроме многочисленных стеллажей. А под ними на земляном полу — глубокие вмятины, словно один стеллаж сдвигали с места.

Мы навалились изо всех сил. Через минуту (скрашенную несколькими непечатными словами в нашем общем исполнении) удалось подвинуть конструкцию на пару футов. Тяжело дыша, мы уставились на люк в полу.

— Не знаю, что там хранится, — заметил Арчер, — но это явно нечто суровое, раз сестры Каснофф не пожалели сил, чтобы его запечатать. Мерсер, ты уверена, что хочешь туда лезть?

— Нет, конечно, — ответила я, ухватившись за железное кольцо в крышке люка. — Но все равно полезу.

Люк открылся неожиданно легко, стоило мне потянуть за кольцо. Повеяло холодком с чуть заметным запахом разложения. Сбоку в отверстие уходила металлическая лестница. Я насчитала десять перекладин, остальные терялись во тьме.

Арчер шагнул к дыре. Я его остановила.

— Я первая, а то ты будешь мне под юбку заглядывать.

— Софи…

Но было поздно. Я уже карабкалась вниз, стараясь не думать о том, что спускаюсь в могилу.

 

ГЛАВА 21

 

Наверное, в жизни есть вещи похуже, чем из жуткого подвала лезть в еще более глубокую нору, но в ту минуту представить их было довольно трудно.

Спустившись всего на пару ступенек, я оказалась в полной темноте. Тусклого света, проникавшего сверху, не хватало, чтобы разогнать мрак. Вдобавок туннель становился все уже. Скоро я начала задевать плечами стены.

Во рту появился металлический привкус страха, вмиг вспотевшие руки соскальзывали с перекладин.

— Мерсер? — окликнул Арчер. — Ты там как?

Я уткнулась лбом в ступеньку и ответила как могла спокойнее:

— Нормально, а почему ты спрашиваешь?

— Потому что ты задыхаешься.

О… И правда, после его слов я заметила, что дышу часто и неровно. Пока я старалась справиться с дыханием, Арчер спросил:

— Это из‑за темноты или…

Он переступил с ноги на ногу, на меня посыпалась земля.

— И то и другое, — прохрипела я, зажмурившись. — Видно, у меня теперь еще и клаустрофобия открылась. Гм, нечто новенькое. Возможно, последствия спешного бегства из горящего здания через подземный туннель. — Я с трудом перевела дух. — Психологическая травма, ага.

— Возвращайся, — на автомате выдал Арчер.

Вот за это я его и люблю.

— Нет! — Я приказала себе двигаться дальше. — Кросс, отставить панику! Мы тут как‑никак мир спасаем.

Я продолжала спускаться: одна перекладина, другая… Арчер последовал за мной. Не знаю, сколько времени прошло — мне казалось, что много часов. Сердце застряло где‑то в горле, земля словно давила со всех сторон.

Наконец туннель расширился, и во мраке забрезжил свет. Ощутив под ногами земляной пол, я осмотрелась. Передо мной открывался еще один туннель, покороче, не меньше шести футов в высоту и фута четыре в ширину. Свет шел из дальнего конца туннеля. Я глянула назад: на лице Арчера застыло настороженное выражение.

— По моему опыту, хорошие вещи так не светятся, — сказал он.

— Да ну, неправда! — возразила я, ухватив его за руку. — Многие хорошие вещи светятся. Светлячки, например. Фосфор. Шикарные рубашки с флуоресцентным рисунком…

Арчер фыркнул и крепче сжал мою руку. Мы двинулись вперед. Холодная капля шлепнулась мне за шиворот. Я вздрогнула, но упрямо продолжала идти дальше. Свет разгорался все ярче. Едва мы завернули за угол, воздух задрожал от протяжного стона. Я не сразу поняла, что стон был мой.

Мы стояли в просторной комнате с кирпичным полом и такими же стенами. Светилась голая электрическая лампочка под потолком, вроде той, что в подвале. А посреди комнаты плечом к плечу застыли с десяток детей. Точнее, тех, что когда‑то были детьми.

Все они смотрели прямо перед собой незрячими глазами, вытянув руки по швам, точно механические куклы, которые ждут, пока кто‑нибудь их заведет. За спиной что‑то прошептал Арчер — я не прислушивалась. Преодолевая тошноту, шагнула к Нику, заглянула в его пустые глаза. Рядом стояла Дейзи: темные волосы растрепаны, губы полуоткрыты, словно она хотела что‑то сказать, да так и оцепенела. Потом я увидела Анну и Честон. Чары отвода глаз, с помощью которых они пытались угнаться за Элоди, давно развеялись, и сейчас девчонки вовсе не были такими красавицами, какими я их запомнила. Зато они казались младше. Боль резанула мне грудь.

Я вспомнила, как мы шутили с Ником в саду аббатства и с помощью магии создавали друг другу нелепую одежду. А как он смотрел на Дейзи… Которая, сама того не замечая, прислонялась к нему всякий раз, как они садились рядом.

— Лара держит их здесь про запас. — От моего голоса по комнате прокатилось эхо. — Как вещи на складе. Арчер, это совсем… Я ждала чего‑то плохого, не станет же Лара Каснофф расходовать магию крови на рецепт шоколадного печенья, но чтобы такое…

— Угу, — глухо отозвался Арчер. — Это уже переходит из области просто плохого в область чудовищного. — Он положил руку мне на затылок. — Это ведь тот парень, что напал на меня на мельнице, так?

— Да. Видно, его все‑таки поймали.

Я тронула руку Ника — холодная, точно восковая.

— Как ты думаешь, что с ними?

— Не знаю. Наверное, связующие чары. А может, еще какая‑нибудь магия сверх того.

От неподвижных фигур веяло такой темной мощью, что я твердо знала: они все до одного — демоны. Моя пленная магия всколыхнулась в ответ, мешая точно определить, какой силы колдовство применяли в этом жутком подземелье.

Арчер тяжело вздохнул.

— Не думал, что можно жалеть человека, который пытался тебя выпотрошить.

— Это не он! То есть он, конечно, и все‑таки не он. Сестры Каснофф сделали его монстром. Превратили в демона и каким‑то образом натравили на тебя. И других тоже обратили! Если сестры Каснофф добьются своего, мы все в конце концов окажемся в этом чуланчике.

Арчер притянул меня к себе. Шепнул:

— Мы не допустим…

— А как? — закричала я во весь голос. — Кросс, подумай! Мы не можем колдовать, не можем выбраться с острова. Не знаем даже, что происходит в мире. Мы только и способны изображать Скуби‑Ду в чулане.

— Не только это, Софи.

Если Арчер называет меня по имени, а не по фамилии — значит, говорит серьезно.

— Что ты имеешь в виду?

Он отступил на шаг.

— Слушай, ты хочешь прогнать сестер Каснофф и освободить этих ребят… Или, по крайней мере, избавить их от мучений. И чтобы никто больше не пробовал создавать демонов. Есть и другие люди, которые хотят того же.

— Надеюсь, речь не об «Оке»?

Арчер отвел глаза, поглубже затолкав руки в карманы.

— Я просто говорю, что у тебя и «Ока» в данном случае одна цель.

Трудно сказать, что я испытывала в ту минуту — изумление, злость или омерзение. Наверное, все вместе.

— Здесь что, газ протекает, надышался? Или в туннеле головой стукнулся? Нормальному человеку такая чушь даже в голову не придет!

— О да, конечно! Ты права, Мерсер: выставить против демонского войска отлично обученных бойцов — глупость несусветная! Давай лучше позовем Навсикаю, — может, она нам отсыплет волшебного порошка, чтобы все проблемы решились сами собой!

— Не паясничай, — огрызнулась я.

— А ты не будь такой наивной! Софи, своими силами нам не справиться. И все экстраординарии вместе ничего не сделают. А вот если мы объединимся…

— И как ты себе это представляешь? Мы попросим «Око» о помощи, а они ответят: «Конечно, обязательно! А после того как истребим демонов, мы ни в коем случае вас не поубиваем, хоть это и есть наша главная цель в жизни!»




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-26; Просмотров: 303; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.166 сек.