КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Фонемная транскрипция
Фонемная транскрипция отражает не звуковой, а фонемный состав слов. В ней не принимаются во внимание позиционно обусловленные изменения. В фонемной транскрипции обозначаются только сильные фонемы. Слабую фонему (т.е. реализацию фонемы в слабой позиции), если это возможно, надо привести к сильной позиции. Если этого сделать нельзя, тогда мы имеем дело с гиперфонемой. Гиперфонему принято обозначать в виде дроби: {с/з}, {о/а}. Фонемная транскрипция заключается в фигурные скобки: {}. Приведем образец рассуждения при составлении фонемной транскрипции. Дано слово вода. Приводим слабую гласную фонему в безударном слоге к сильной позиции: вода – во́ды (нашли словоформу, в которой фонема находится под ударением). остальные фонемы в слове занимают сильные позиции, поэтому фонемная транскрипция выглядит так: {вода́}. В РГ – 80 отражена фонологическая традиция МФШ. Здесь предлагается использовать в фонематической транскрипции знаки слабых позиций a и a1, которые реализуются соответственно в звуках [Ù], [иЭ], [ыЭ] и [ъ], [ь]: <вaда́> (вода), <вa1дaно́j> (водяной). Для указания позиций согласных фонем используются цифровые обозначения: – t1 – сильная по глухости-звонкости, но слабая по твёрдости-мягкости фонема; – t2 – сильная по твёрдости-мягкости, но слабая по глухости-звонкости; – t3 – слабая по твёрдости-мягкости и по глухости-звонкости фонема. Приведём несколько примеров фонематической транскрипции: – у́лица – <у́лицa1>; – отве́т – <aт1вэ́т2>; – распилят – <рaз3пи́л’a1т/д>. Задание № 2. В данных словах найдите слабые и сильные позиции согласных фонем по звонкости-глухости. Слабые позиции подчеркните одной чертой, сильные - двумя. Подсказать, судьба, молотьба, свалка, змея, звонок, смейся, грусть, груздь, съезд, съест. Задание № 3. В данных словах найдите слабые и сильные позиции согласных фонем по мягкости-твердости. Фонемы в слабой позиции подчеркните одной чертой, в сильной – двумя. Барабанщик, новость, бантик, вместе, гнездо, школьник, гусь, связать, свергнуть, летний, разве, возникнуть, гнев, Максим, червяк, кандидат, банщик. Задание № 4. Ниже даны фонетическая и фонемная транскрипции нескольких слов. Объясните, почему именно так надо транскрибировать эти слова. Головка - [гÙло´фкъ] – {головка}; веселый – [в’иэс’˙о́лыj] – {в’эс’олыj}; ложка – [ло́шкъ] – {ложка}; бородатому - [бърÙда́тьмў] – {бородатому}; расскажут - [рÙска́жўт] – {роз с/з кажу т/д}. Задание №5. Слово “перевернувшимся” транскрибировано так: {п’эр’эв’орну в/ф шимс’а}. Проверка гласных фонем в слабых позициях была проведена с помощью таких противопоставлений: 1) перепись; 2) перевран; 3)повернут; 4) Ишим (город); 5) колеся. Есть ли ошибки в этих сопоставлениях? Задание №6. Сделайте фонетическую и фонемную транскрипцию слов. Барабанщик, новость, бантик, вместе, гнездо, школьник, гусь, связать, свергнуть, летний, разве, возникнуть, гнев, Максим, червяк, кандидат, банщик, отбежать, ковшик, втроем, лента, врач, ночь, к берегу, подбросить, гвоздь, сделать. Задание №7. Сделайте фонетическую и фонемную транскрипцию предложений. 1. Я не люблю фатального исхода. От жизни никогда не устаю. Я не люблю любое время года, когда веселых песен не пою (В. Высоцкий). 2. Пятая часть всех отравлений происходит с годовалыми детьми. В этом “исследовательском” возрасте дети едят все, не смущаясь вкусом. Особенно они любят таблетки, лекарства с приятным вкусом, сигареты и спички (Б. Спок). 3. И невозможное возможно, Дорога долгая легка, Когда блеснет в дали дорожной Мгновенный взор из-под платка, когда звенит тоской осторожной Глухая песня ямщика! (А. Блок). План практического занятия №7 по курсу «Фонетика» Тема. Суперсегментные фонетические единицы.
Дата добавления: 2015-05-31; Просмотров: 6336; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |