Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Но, незнающие этого остальные, которые поклоняются по совету других, такие пылкие слушатели тоже преодолевают смерть




Они наблюдают себя внутри себя с помощью дхьяны. Многие другие видят при помощи гьяна йоги, некоторые другие видят через йога карму.

Тот, кто знает Пурушу и Свабхаву с гунами, владеет собой во всех отношениях и, кроме того, не рождается снова.

He, who knows the Purusa, and the Swabhava with the gunas conducts himself in all manners and still he is not reborn.

 

Великий йог, который в результате практики йоги превзошел

физические ограничения, пребывает в сознании всевмещающей Пустоты. Таким образом, может познать истинную суть изначальной природы Времени. Благословленный Временем, он получает прямой даршан Времени. И хотя он выполняет свои обязанности, чтобы вдохновлять обычных людей, он впредь больше не обязан принимать рождение.

A great yogi, who crosses physical limitations as a result of practicing yoga, is disposed in the consciousness of the Void that contains everything. Thereby he can know the true character of the innate nature of the Time. Blessed by the Time, he takes a direct darshan of the Time. And though he performs his duties to give inspiration to common people, he is never again obliged to take birth.

 

They behold themselves within themselves by means of dhyana. Many others behold by means of jnan yoga, several others behold by yoga karma.

 

Те, кто пробуждает свое сознание в себе самом, концентрируют свое сознание на сознании Времени и, таким образом, обретают знание Его истиной природы. Те, кто не в состоянии достичь этого уровня, пребывают в сознании Пустоты после прохождения хридай-грантхи-бхед. Они получают прямой даршан Васудевы и способны постоянно медитировать на Него. Те, кто не может достичь хридай-грантхи-бхед, стремятся пробудить свое спящее безграничное сознание йогой, и переживают бесконечность, поднимаясь над физическими ограничениями.

Those, who awaken their consciousness on their own, focus their consciousness upon the consciousness of the Time and thereby obtain the knowledge of Its true character. Those who cannot reach this level are disposed in the consciousness of the Void after achieving hridaya-granthi-bheda. They take a direct darshan of Vasudev and are able to meditate upon Him continuously. Those who cannot achieve hridaya-granthi-bheda, endeavor to awaken their dormant immense consciousness by yoga, and experience the immensity by rising above the physical limitations.

 

But, unaware of this, the others who worship as advised by others, such ardent listeners also overstep death.

 

Тот, кто начинает жаждать пробуждения спящего сознания своего ума, благодаря своему стремлению получить наставления в этой древней йоге, встречается с великим человеком, осознавшим Брахму. Затем он получает наставление в этом учении от великой души, знающей истинную природу Времени. Слушая о Времени, он становится чрезвычайно преданным той Высшей Истине. Такой человек восходит по ступеням знания, практикуя йогу. Становясь свободным от страха смерти, он переживает свою безграничность и утверждается в бесконечности за пределами смерти.

One, who becomes eager to awaken the dormant consciousness of his mind, by way of his endeavor to obtain the advice of this ancient yoga, comes in contact with a Brahmajna person. He then obtains the advice of this discipline form the great soul who knows the true character of the Time. By hearing about the Time, he becomes extremely devoted to that Ultimate Truth. Such a person ascends the ladder of knowledge by practicing yoga. As he becomes free from the fear of death, he experiences his immensity and is established in the immensity beyond death.

 

26. О лучший Бхаарата! Знай, какая бы ни была создана неживая и живая материя, это происходит посредством сочетания кшетры и кшетрагьи, поля и познающего.

Oh Bharatasrustha! Take heed, whatever inanimate and animate substance gets created; it is by the combination of the ksetra and the ksetrajana, the field and the knower.

 

Великие души стхитапрагья осознают, что все мироздание, проявляемое верховным Брахмой, Временем, становится очевидным посредством тела и ума. Когда тело, поле (кшетра) возделывается умом (кшетрагья) с помощью плуга йогической практики, и засевается семенами знания, тогда распускаются цветы бесконечности ума, который приобретает знание Времени.

The Sthitaprajna great souls realize that the entire creation that is manifested by the ultimate Brahma, the Time, comes into evidence through the medium of the body and the mind. When the body, the field (the ksetra) is cultivated by the mind (the ksetrajana), by means of the plough of yoga-karma, and the seeds of knowledge are sown therein, then blooms the harvest of the immensity of the mind that acquires the knowledge of the Time.

 

27. Видит только он – тот, кто созерцает нерушимого Парамешвару едино пребывающего во всех смертных существах.

He alone beholds, who beholds the imperishable Parameswar uniformly present in all the mortal creatures.

 

Великий человек, осознающий, что все это мироздание является проявлением абсолютной реальности Времени, Парамешвары, который является ее единственным создателем, а также разрушителем; такая великая Время Сознающая душа видит Его везде. Тот, кто способен видеть это, лишь он видит истину.

The great person who realizes that this entire creation is a manifestation of the absolute reality of the Time, the Parameswar, who alone is its creator and also its destroyer; such a Time Conscious great soul beholds It everywhere. He who is able to behold this, he alone beholds the truth.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 329; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.01 сек.