Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Песнь шестая. Второй уступ Предчистилища (окончание)




 

Второй уступ Предчистилища (окончание)

 

1

 

Когда кончается игра в три кости,

То проигравший снова их берет

И мечет их один, в унылой злости;

 

 

4

 

Другого провожает весь народ;

Кто спереди зайдет, кто сзади тронет,

Кто сбоку за себя словцо ввернет.

 

 

7

 

А тот идет и только ухо клонит;

Подаст кому, — идти уже вольней,

И так он понемногу всех разгонит.

 

 

10

 

Таков был я в густой толпе теней,

Чье множество казалось превелико,

И, обещая, управлялся с ней.

 

 

13

 

Там аретинец был, чью жизнь так дико

Похитил Гин ди Такко;[594]рядом был

В погоне утонувший;[595]Федерико

 

 

16

 

Новелло,[596]руки протянув, молил;

И с ним пизанец, некогда явивший

В незлобивом Марцукко столько сил;[597]

 

 

19

 

Граф Орсо[598]был средь них; был дух, твердивший,

Что он враждой и завистью убит,

Его безвинно с телом разлучившей, —

 

 

22

 

Пьер де ла Бросс; брабантка пусть спешит,

Пока жива, с молитвами своими,

Не то похуже стадо ей грозит.[599]

 

 

25

 

Когда я, наконец, расстался с ними,

Просившими, чтобы просил другой,

Дабы скорей им сделаться святыми,

 

 

28

 

Я начал так: «Я помню, светоч мой,

Ты отрицал, в стихе, тобою спетом,[600]

Что суд небес смягчается мольбой;

 

 

31

 

А эти люди просят лишь об этом.

Иль их надежда тщетна, или мне

Твои слова не озарились светом?»

 

 

34

 

Он отвечал: «Они ясны вполне,

И этих душ надежда не напрасна,

Когда мы трезво поглядим извне.

 

 

37

 

Вершина правосудия согласна,

Чтоб огнь любви[601]мог уничтожить вмиг

Долг, ими здесь платимый повсечасно.

 

 

40

 

А там, где стих мой у меня возник,[602]

Молитва не служила искупленьем,

И звук ее небес бы не достиг.

 

 

43

 

Но не смущайся тягостным сомненьем:

Спроси у той, которая прольет

Свет между истиной и разуменьем.

 

 

46

 

Ты понял ли, не знаю: речь идет

О Беатриче. Там, на выси горной,

Она с улыбкой, радостная, ждет».

 

 

49

 

И я: «Идем же поступью проворной;

Уже и сам я меньше утомлен,

А видишь — склон оделся тенью черной».

 

 

52

 

«Сегодня мы пройдем, — ответил он, —

Как можно больше; много — не придется,

И этим ты напрасно обольщен.

 

 

55

 

Пока взойдешь, не раз еще вернется

Тот, кто сейчас уже горой закрыт,

Так что и луч вокруг тебя не рвется.

 

 

58

 

Но видишь — там какой‑то дух сидит,

Совсем один, взирая к нам безгласно;

Он скажет нам, где краткий путь лежит».

 

 

61

 

Мы шли к нему. Как гордо и бесстрастно

Ты ждал, ломбардский дух,[603]и лишь едва

Водил очами, медленно и властно!

 

 

64

 

Он про себя таил свои слова,

Нас, на него идущих озирая

С осанкой отдыхающего льва.

 

 

67

 

Вождь подошел к нему узнать, какая

Удобнее дорога к вышине;

Но он, на эту речь не отвечая —

 

 

70

 

Спросил о нашей жизни и стране.

Чуть «Мантуя…» успел сказать Вергилий,

Как дух, в своей замкнутый глубине,

 

 

p73

 

Встал, и уста его проговорили:

«О мантуанец, я же твой земляк,

Сорделло!» И они объятья слили.

 

 

76

 

Италия, раба, скорбей очаг,

В великой буре судно без кормила,

Не госпожа народов, а кабак!

 

 

79

 

Здесь доблестной душе довольно было

Лишь звук услышать милой стороны,

Чтобы она сородича почтила;

 

 

82

 

А у тебя не могут без войны

Твои живые, и они грызутся,

Одной стеной и рвом окружены.

 

 

85

 

Тебе, несчастной, стоит оглянуться

На берега твои и города:

Где мирные обители найдутся?

 

 

88

 

К чему тебе подправил повода

Юстиниан, когда седло пустует?

Безуздой, меньше было бы стыда.[604]

 

 

91

 

О вы, кому молиться долженствует,

Так чтобы Кесарь не слезал с седла,

Как вам господне слово указует, —

 

 

94

 

Вы видите, как эта лошадь зла,

Уже не укрощаемая шпорой

С тех пор, как вы взялись за удила?[605]

 

 

97

 

И ты, Альберт немецкий,[606]ты, который

Был должен утвердиться в стременах,

А дал ей одичать, — да грянут скорой

 

 

100

 

И правой карой звезды в небесах

На кровь твою, как ни на чью доселе,

Чтоб твой преемник ведал вечный страх!

 

 

103

 

Затем что ты и твой отец терпели,

Чтобы пустынней стал имперский сад,[607]

А сами, сидя дома, богатели.

 

 

106

 

Приди, беспечный, кинуть только взгляд:

Мональди, Филиппески, Каппеллетти,

Монтекки, — те в слезах, а те дрожат!

 

 

109

 

Приди, взгляни на знать свою, на эти

Насилия, которые мы зрим,

На Сантафьор[608]во мраке лихолетий!

 

 

112

 

Приди, взгляни, как сетует твой Рим,

Вдова, в слезах зовущая супруга:

«Я Кесарем покинута моим!»

 

 

115

 

Приди, взгляни, как любят все друг друга!

И, если нас тебе не жаль, приди

Хоть устыдиться нашего недуга!

 

 

118

 

И, если смею, о верховный Дий,[609]

За род людской казненный казнью крестной,

Свой правый взор от нас не отводи!

 

 

121

 

Или, быть может, в глубине чудесной

Твоих судеб ты нам готовишь клад

Великой радости, для нас безвестной?

 

 

124

 

Ведь города Италии кишат

Тиранами, и в образе клеврета[610]

Любой мужик пролезть в Марцеллы[611]рад.

 

 

127

 

Флоренция моя, тебя все это

Касаться не должно, ты — вдалеке,

В твоем народе каждый — муж совета!

 

 

130

 

У многих правда — в сердце, в тайнике,

Но необдуманно стрельнуть — боятся;

А у твоих она на языке

 

 

133

 

Иные общим делом тяготятся;

А твой народ, участливый к нему,

Кричит незваный: «Я согласен взяться!»

 

 

136

 

Ликуй же ныне, ибо есть чему:

Ты мирна, ты разумна, ты богата!

А что я прав, то видно по всему.

 

 

139

 

И Спарта, и Афины, где когда‑то

Гражданской правды занялась заря,

Перед тобою — малые ребята:

 

 

142

 

Тончайшие уставы мастеря,

Ты в октябре примеришь их, бывало,

И сносишь к середине ноября.

 

 

145

 

За краткий срок ты сколько раз меняла

Законы, деньги, весь уклад и чин

И собственное тело обновляла!

 

 

148

 

Опомнившись хотя б на миг один,

Поймешь сама, что ты — как та больная,

Которая не спит среди перин,

 

 

151

 

Ворочаясь и отдыха не зная.

 

 

 

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 254; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.053 сек.