КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Песнь девятая. Третье небо — Венера (окончание)
Третье небо — Венера (окончание)
1
Когда твой Карл, прекрасная Клеменца[1238], Мне пролил свет, он, вскрыв мне, как вражда Обманет некогда его младенца,[1239]
4
Сказал: «Молчи, и пусть кружат года!» И я могу сказать лишь, что рыданья Ждут тех, кто пожелает вам вреда.
7
И жизнь святого этого сиянья Опять вернулась к Солнцу,[1240]им полна, Как, в мере, им доступной, все созданья.
10
Вы, чья душа греховна и темна, Как от него вас сердце отвратило, И голова к тщете обращена?
13
И вот ко мне еще одно светило[1241] Приблизилось и, озарясь вовне, Являло волю сделать, что мне мило.
16
Взор Беатриче, устремлен ко мне, В том, что она с просимым согласилась, Меня, как прежде, убедил вполне.
19
«Дай, чтобы то, чего хочу, свершилось, Блаженный дух, — сказал я, — мне явив, Что мысль моя в тебе отобразилась».
22
Свет, новый для меня, на мой призыв, Из недр своих, пред тем звучавших славой, Сказал, как тот, кто щедрым быть счастлив:
25
«В Италии, растленной и лукавой, Есть область от Риальто до вершин, Нистекших Брентой и нистекших Пьявой;[1242]
28
И там есть невысокий холм[1243]один, Откуда факел снизошел, грозою Кругом бушуя по лицу равнин.[1244]
31
Единого он корня был со мною; Куниццой я звалась и здесь горю Как этой побежденная звездою.
34
Но, в радости, себя я не корю Такой моей судьбой, хоть речи эти Я не для вашей черни говорю.
37
Об этом драгоценном самоцвете,[1245] Всех ближе к нам, везде молва идет; И прежде чем умолкнуть ей на свете,
40
Упятерится этот сотый год:[1246] Тех, чьи дела величьем пресловуты, Вторая жизнь[1247]вослед за первой ждет.
43
В наш век о ней не думает замкнутый Меж Адиче и Тальяменто[1248]люд И, хоть избит, не тужит ни минуты.
46
Но падуанцы вскорости нальют Другой воды в Виченцское болото, Затем что долг народы не блюдут.[1249]
49
А там, где в Силе впал Каньян, есть кто‑то, Владычащий с подъятой головой, Кому уже готовятся тенета.[1250]
52
И Фельтро оросит еще слезой Грех мерзостного пастыря, столь черный, Что в Мальту[1251]не вступали за такой.
55
Под кровь феррарцев нужен чан просторный, И взвешивая, сколько унций в ней, Устал бы, верно, весовщик упорный,
58
Когда свой дар любезный иерей Преподнесет как честный враг крамолы; Но этим там не удивишь людей.[1252]
61
Вверху есть зеркала (для вас — Престолы), Откуда блещет нам судящий бог; И эти наши истины глаголы».[1253]
64
Она умолкла; и я видеть мог, Что мысль она к другому обратила, Затем что прежний круг ее увлек.
67
Другая радость,[1254]чье величье было Мне ведомо, всплыла, озарена, Как лал, в который солнце луч вонзило.
70
Вверху весельем яркость рождена, Как здесь — улыбка; а внизу мрачнеет Тем больше тень, чем больше мысль грустна.[1255]
73
«Бог видит все, твое в нем зренье реет, — Я молвил, — дух блаженный, и ничья Мысль у тебя себя украсть не смеет.
76
Так что ж твой голос, небо напоя Среди святых огней,[1256]чей хор кружится, В шести крылах обличия тая,
79
Не даст моим желаньям утолиться? Я упредить вопрос твой был бы рад, Когда б, как ты в меня, в тебя мог влиться».
82
«Крупнейший дол, где волны бег свой мчат, — Так отвечал он, — устремясь широко Из моря, землю взявшего в обхват,
85
Меж розных берегов настоль глубоко Уходит к солнцу, что, где прежде был Край неба, там круг полдня видит око.[1257]
88
Я на прибрежье между Эбро жил И Магрою, чей ток, уже у ската, От Генуи Тоскану отделил.[1258]
91
Близки часы восхода и заката В Буджее и в отечестве моем,[1259] Согревшем кровью свой залив когда‑то.[1260]
94
Среди людей, кому я был знаком, Я звался Фолько; и как мной владело Вот это небо, так я властен в нем;
97
Затем что не страстней была дочь Бела, Сихея и Креусу оскорбив,[1261] Чем я, пока пора не отлетела,
100
Ни родопеянка, с которой лжив Был Демофонт,[1262]ни сам неодолимый Алкид[1263], Иолу в сердце заключив.
103
Но здесь не скорбь, а радость обрели мы Не о грехе, который позабыт, А об Уме, чьей мыслью мы хранимы.
106
Здесь видят то искусство, что творит С такой любовью, и глядят в Начало, Чья благость к высям дольный мир стремит.
109
Но чтоб на все, что мысль твоя желала Знать в этой сфере, ты унес ответ, Последовать и дальше мне пристало.
112
Ты хочешь знать, кто в этот блеск одет, Которого близ нас сверкает слава, Как солнечный в прозрачных водах свет.
115
Так знай, что в нем покоится Раава[1264] И, с нашим сонмом соединена, Его увенчивает величаво.
118
И в это небо, где заострена Тень мира вашего,[1265]из душ всех ране В Христовой славе принята она.
121
Достойно, чтоб она среди сияний Одной из твердей знаменьем была Победы, добытой поднятьем дланей,[1266]
124
Затем что Иисусу[1267]помогла Прославиться в Земле Обетованной, Мысль о которой папе не мила.[1268]
127
Твоя отчизна, стебель окаянный Того, кто первый богом пренебрег[1269] И завистью наполнил мир пространный,
130
Растит и множит проклятый цветок,[1270] Чьей прелестью с дороги овцы сбиты, А пастырь волком стал в короткий срок.
133
С ним слово божье и отцы забыты, И отдан Декреталиям весь пыл,[1271] Заметный в том, чем их поля покрыты.[1272]
136
Он папе мил и кардиналам мил; Их ум не озабочен Назаретом, Куда раскинул крылья Гавриил.[1273]
139
Но Ватикан и чтимые всем светом Святыни Рима, где кладбище тех, Кто пал, Петровым следуя заветам,
142
Избудут вскоре любодейный грех».[1274]
Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 265; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |