Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Условия и порядок использования информационных технологий и информационных систем в таможенном деле. 3 страница




В случае если соответствующая товарная позиция ГС не делится на субпозиции, пятая и шестая цифры кода обращаются в ноль. Если же субпозиция с одним дефисом не делится на субпозиции с двумя дефисами, то в ноль обращается только шестая цифра кода товара (в вышеуказанной позиции 52.02 такой "неделящейся" субпозицией с одним дефисом является субпозиция 5202.1 "отходы прядильные (включая путанку)", таким образом, шестая цифра обращается в ноль и код этого товара записывается так: 5202.10). В редакции ГС 2012 года из 1224 товарных позиций ГС на субпозиции подразделяются 940, в остальных случаях пятая и шестая цифра обозначаются нулями.

Номенклатура ГС охватывает все возможные виды товаров. Это означает, что даже если для какого-либо конкретного товара в НГС не выделена отдельная субпозиция, ему все равно можно присвоить шестизначный классификационный код ГС. Это возможно благодаря использованию т.н. "корзиночных" товарных позиций ("basket provisions") или "остаточных" субпозиций (обозначаются словом "прочие") <107>, в которых классифицируются товары, в других группах особо не поименованные.

--------------------------------

<107> См.: What Every Member of the Trade Community Should Know About: Tariff Classification. Информационная публикация Службы защиты государственных и таможенных границ США, май 2004, с. 11 (официальный сайт Службы защиты государственных и таможенных границ США в сети Интернет: http://www.cbp.gov/linkhandler/cgov/trade/legal/informed_compliance_pubs/icp017r2.ctt/icp017r2.pdf).

 

Например, в товарной позиции 01.06 "живые животные прочие" классифицируются, помимо прочих, лисицы, песцы, соболи, норки. Для них существует "остаточная" субпозиция 0106.19. "Остаточные" позиции есть и в группах, например, в группе 65 классифицируются головные уборы, при этом для особо не поименованных в данной группе товаров, например касок, существует товарная позиция 65.06 "головные уборы прочие, с подкладкой или без подкладки, с отделкой или без отделки".

Особых трудностей с применением номенклатуры ГС в полном объеме не возникает. Большую проблему представляет необходимость детализации номенклатуры ГС, что объясняется потребностями эффективной тарифной защиты и проведения государствами и таможенными союзами более гибкой фискальной политики.

Классификация товара по номенклатуре ГС означает поэтапное определение его классификационного кода, то есть установление группы, товарной позиции и, в конечном счете, товарной субпозиции и соответствующего ей шестизначного кода. Именно система кодирования, введенная приложением к Конвенции о ГС, составляет одно из основных отличительных свойств этой номенклатуры по сравнению с предшествующими системами. Установление шестизначного кода по ГС - конечный пункт процедуры классификации или приравнивания товара к этой номенклатуре.

Процедура таможенного приравнивания заключается в применении Основных правил интерпретации ГС для однозначного отнесения товара к субпозиции ГС. Классификацию товаров по ГС наиболее часто осуществляет Комитет по ГС Совета таможенного сотрудничества. Национальные таможенные органы, таможенные лаборатории, декларанты и их консультанты, иные участники внешнеэкономической и предпринимательской деятельности, суды и другие государственные органы чаще всего имеют дело с классификацией товаров в соответствии с ГС-производными номенклатурами, в которые, помимо положений ГС, входят и иные установления, относящиеся к детализации некоторых субпозиций Гармонизированной системы и даже отдельных подсубпозиций национальной номенклатуры.

Правильность интерпретации Гармонизированной системы имеет решающее значение, поскольку именно на основе кода, в первую очередь, устанавливается ставка таможенной пошлины и применяются меры нетарифного регулирования. Соответственно, ошибочная интерпретация может привести к определению неправильного кода товара, а это, в свою очередь, может повлечь самые неблагоприятные последствия в первую очередь для декларанта-импортера.

Можно выделить два вида средств интерпретации номенклатуры ГС - внутренние, или официальные, и внешние, или рекомендательные. К первым относятся Основные правила интерпретации, содержащиеся в приложении к Конвенции о ГС, а также примечания к разделам, группам и субпозициям. Ко второму виду прежде всего относятся Пояснения к ГС, издаваемые на французском и английском языках Всемирной таможенной организацией, а также Сборник (так называемый "компендиум") классификационных решений Комитета по ГС.

Основные правила интерпретации должны применяться всякий раз, когда товар классифицируется по Гармонизированной системе и другим производным номенклатурам, включая ТН ВЭД. Таким образом, Основные правила представляют собой набор международно-правовых принципов, регулирующих процедуру определения кода товара по ГС. Правил шесть: первые пять применяются последовательно, подобно методам определения таможенной стоимости (если не подходит правило 1, проверяется правило 2, если не 2, то 3, и так далее) и позволяют определить четырехзначную товарную позицию, к которой относится данный товар. Шестое правило позволяет найти шестизначную субпозицию, а также субпозицию или подсубпозицию ГС-производной номенклатуры, поскольку ни одна товарная номенклатура не может считаться ГС-производной, если в нее не включены в неизменном виде все шесть Основных правил интерпретации.

Правило 1. Названия разделов, групп и подгрупп приводятся только для удобства использования номенклатуры ГС; для юридических целей классификация товаров по ГС осуществляется исходя из текстов товарных позиций и соответствующих примечаний к разделам или группам и, если такими текстами и примечаниями не предусмотрено иное, в соответствии со следующими положениями: [установлены правилами 2 - 6].

Основное правило интерпретации 1 имеет приоритет над остальными правилами. Оно требует, чтобы товар сначала классифицировался в соответствии с предписаниями товарных позиций НГС и связанными с ними примечаниями к разделам и группам. При применении данного правила наиболее часто встречающаяся проблема заключается в разночтениях, вызванных специальной терминологией, которая используется при обозначении товара. Причем значения и термины, используемые в разных странах, могут различаться как по объему, так и по сфере их употребления. Самый трудный случай - отсутствие обычного коммерческого наименования, когда тождество между товаром, указанным в субпозиции ГС, и ввозимым товаром приходится устанавливать исходя, к примеру, из действующего научного значения <108>.

--------------------------------

<108> См.: дело "Russell Stadelman & Co. v. United States" No. 96-08-01911 от 21 декабря 1999 г., слушавшееся в Суде США по международной торговле. Судья самостоятельно установил тождество между импортированным товаром и описанием Гармонизированного таможенного тарифа США, и отказал декларанту в иске, встав на сторону ответчика. Спор возник относительно классификации на уровне субпозиций ГС в пределах товарной позиции 44.12 (электронная копия решения суда получена на странице в сети Интернет по адресу: http://www.cit.uscourts.gov/slip_op/Slip_op99/99-139.pdf).

 

ПРИМЕР 1: Из первого правила следует, что если текст товарной позиции точно и полно описывает какой-либо товар, то такой товар должен быть отнесен к указанной товарной позиции (к примеру, свежий виноград должен быть классифицирован по товарной позиции 08.06 "виноград, свежий или сушеный"). В приведенном примере товар классифицирован исходя из текста товарной позиции.

ПРИМЕР 2: Примечание 3 к разделу XVI Гармонизированной системы предписывает классифицировать комбинированные машины, состоящие из двух или более машин, соединенных вместе для образования единого целого, и другие машины, предназначенные для выполнения двух или более взаимодополняющих или не связанных между собой функций, по "основной функции" (principal function), выполняемой данной машиной. Согласно Правилу 1 комбинированные изделия необходимо классифицировать в соответствии с Примечанием 3 к разделу XVI, то есть исходя из примечания к разделу <109>.

--------------------------------

<109> См., например: What Every Member of the Trade Community Should Know About: Tariff Classification. Указ. соч. С. 14 - 23. См. также пояснения на русском языке: Пояснения к товарной номенклатуре внешнеэкономической деятельности Таможенного союза (ТН ВЭД ТС) (утверждены решением Комиссии Таможенного союза от 18 ноября 2011 года N 851) // http://www.tsouz.ru/db/ettr/PSN/Pages/Poyasneniya.aspx/, дата обращения 25.11.2012.

 

Правило 2 (а). Любая ссылка в наименовании товарной позиции на какой-либо товар должна рассматриваться и как ссылка на такой товар в некомплектном или незавершенном виде при условии, что, будучи представленным в некомплектном или незавершенном виде, этот товар обладает основным свойством комплектного или завершенного товара, а также должна рассматриваться как ссылка на комплектный или завершенный товар (или классифицируемый в рассматриваемой товарной позиции как комплектный или завершенный в силу данного Правила), представленный в несобранном или разобранном виде.

Правило 2 (а) состоит из двух частей. Первая часть устанавливает порядок классификации товаров, ввозимых в некомплектном или незавершенном виде, вторая часть - импортируемых в несобранном или разобранном виде.

ПРИМЕР 1: Керамическая статуэтка, изготовленная и ввозимая для последующей раскраски, после этой операции в целом сохранит "основные свойства" керамической статуэтки, относящиеся к изделиям товарной позиции 69.13 "статуэтки и прочие декоративные изделия из керамики" (то есть после раскраски все еще можно идентифицировать данное изделие как керамическую статуэтку), поэтому этот товар в соответствии с Правилом 2 (а) следует классифицировать по товарной позиции 69.13 как завершенное изделие.

ПРИМЕР 2: Груз в виде несобранного велосипеда (в который входят все части и компоненты, необходимые для сборки готового велосипеда) должен классифицироваться по товарной позиции 87.12 как комплектное, готовое изделие, то есть как если бы велосипед ввозился в собранном виде.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-25; Просмотров: 348; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.