Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Источники по биографии Том Пиреша




Сведений о жизни Том Пиреша после его прибытия в Индию до его смерти достаточно много. Но о жизни в Португалии сохранилось лишь несколько неопределенных упоминаний. Все, что мы знаем о нем, это четыре письма, написанные им, пять других документов, подписанных им, одно письмо, подписанное им и другими, восьмью письмами и другим документом современниками, которые обращаются к нему, и ссылкам в хрониках ранних писателей. Рассмотрим их подробнее.

 

Письма

 

Письмо из Малакки, 7 ноября 1512 г., его брату Жао Фернандес (Joao Fernandes), издано в Картас де Афонсо де Альбукерке (Cartas de Afonso de Albuquerque), издание из Малакки, 10 января 1513 г.. Это письмо было издано с датой 10 января 1513 г.. Хотя относится к некоторым событиям, которые случились на месяцы позже.

 

Письмо к Альфонсу де Альбукерке, из Малакки, 10 января 1513 г., к тому 'Кто бы ни отвечает за назначение чиновников для Малакки’;

 

Письмо из Кочина (Cochin), 27 января 1516 г., Королю Португалии. Это последнее, было издано первый раз в Jornal da Sociedade Pharmaceutica Lusitana, Лиссабон, 1838 г.; затем в Cazeta de Pharmacia, Lisbon, 1866 г.; и снова в Obras Completas do Car dial Saraiva, Лиссабон, 1875 г. [Cortesao, 1944, с. xix].

 

Другие документы, подписанные Томом Пирешем

 

  • документ датированный в Малакке, 12 ноября 1513 г., в котором он выполняет роль исполнителя воли его шурина Diogo Lopes, Cartas;
  • квитанция, выписанная в Малакке, 24 декабря 1513 г.;
  • квитанция, выписанная в Малакке, 12 января 1514 г.;
  • квитанция, выписанная в Малакке май 1514 г. [Cortesao, 1944, с. xix];
  • письмо «Королю нашему правителю — от чиновников Малакки», 7 января 1514 г., подписанный нотариусами (писцами) Перо Сальгадо (Pero Salgado), Том Пиреш и Гарсия Чаум (Garcia Chaym), и управляющим (factor, агентом) Перо Пессоа (Pero Pessoa) [Cortesao, 1944, с. xx].

 

Документы, адресованные Тому Пирешу

 

  • заказ Руи де Брито (Rui de Brito), Капитан Малакки, 4 ноября 1513 г., постанавливал декретом, что Пиреш должен получить то, что оставлял его мертвый шурин;
  • письмо от Альфонсе де Альбукерке Королю Португалии, Кананноре (Cannanore), 30 ноября 1513 г.;
  • письмо от Руи де Брито (Rui de Brito), Капитан Малакки, Королю Португалии, Малакки, 6 января 1514 г., и письмо от Руи де Брито (Rui de Brito к Альфонсо де Альбукерке, Малакка, 6 января 1514 г., Картас (Cartas);
  • письмо от Джоржа де Альбукерке (Jorge de Albuquerque), Капитана Малакки, Королю Португалии, Малакка, 8 января 1515 г.;
  • письмо от Джоржа де Альбукерке (Jorge de Albuquerque), Капитана Малакки, Королю Португалии, Малакки, 1 января 1524 г.;
  • два письма от Криставао Виейра (Cristovao Vieira) и Васко Кальво (Vasco Calvo), Кантон (Canton), 1524 г., и 10 ноября 1524 г., хотя эти два письма были изданы по датами 1534 г. и 1536 г., это было ошибкой. Более поздние копии этих двух писем, существующих в Национальной библиотеке Парижа, были изданы – введение, оригинальный текст и перевод – Дональд Фергусон (Donald Ferguson) в Indian Antiquary, Бомбей, 1901–1902 гг. В Arquivo Nacional da Torre do Tombo, Лиссабон, есть фрагменты оригинала первого из этих двух писем (в китайских чернилах на китайской бумаге), которые были изданы доктором Воретзч (Э. A. Voretzsch) в Boletim da Sociedade Luso-Japonesa, Номер 1, Токио, 1929 г. [Cortesao, 1944, с. xx].



Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 376; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.