КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Часть третья 8 страница. Борейко и Звонарев неторопливо шли вдоль набережной
Борейко и Звонарев неторопливо шли вдоль набережной. К пристани то и дело подходили шлюпки военных судов. Раздушенные, все в белом, моряки направлялись к «Этажерке». Едва они появились там, как услышали по своему адресу свистки и громкую брань фланирующих по аллеям стрелков. — Достукались наши моряки, что им нельзя даже показаться в городе, — бросил Борейко. — Я уверен, что, командуй броненосцами лейтенанты, наверняка хотя бы часть эскадры прорвалась во Владивосток… Не зайти ли нам по дороге в Пушкинскую школу за учительницами? — предложил вдруг он. — Это совсем нам не по дороге. Скажи прямо, Боря, что тебе хочется повидать маленькую Олю. — Я буду очень опечален, если с ней что‑нибудь случилось. — Собираешься жениться на ней? — Кто же пойдет за такого пьяницу, как я… Так пойдем? — Ладно. Приятели свернули на Пушкинскую улицу. В двухтрех местах им пришлось сходить с тротуара, обходя поврежденные бомбардировкой здания, но школа не пострадала. Только каменная садовая изгородь в одном месте была разрушена да осколки повредили несколько деревьев. Навстречу им вышла маленькая жизнерадостная Оля Селенина. — Никак, сам господин Топтыгин пожаловал к нам со своим другом! — приветствовала она гостей. — Пожалуйте в фанзу. Офицеры последовали за ней. Здесь они застали Марию Петровну и Лелю Лобину. Гостей пригласили присесть. — Мы к вам мимоходом по пути к Риве. Идемте вместе, — предложил Борейко. Девушки вопросительно посмотрели на Желтову. — Идите, а я дома посижу! — отпустила их Мария Петровна. Обе учительницы бросились обнимать ее и убежали одеваться. — Вас сильно сегодня обстреляли? — спросил Звонарев. — Мы укрылись в погребе, но все же было довольно страшно. — Почему вам не выстроят блиндаж? — Мы люди маленькие, о нас и не помнят. Зато неподалеку отсюда, у Стесселя, строят гигантский блиндаж для скота. Вскоре вернулись обе учительницы в сопровождении Стаха. Он еще сильно прихрамывал и передвигался, опираясь на палочку. — Здорово, артиллеристы! — приветствовал он гостей. — Как воюете? — В резерве сидим на Утесе и ждем у моря погоды. А ты как живешь? — Раны почти закрылись! Мой командир полка Савицкий так обо мне соскучился, что прислал комиссию для освидетельствования моего здоровья. Мудрые эскулапы нашли, что я уже почти поправился. — Подумайте, старший полковой врач заявил, что в строю Стаху не придется танцевать, а ходить можно и потихоньку, — возмущалась Лобина. — Особенно в атаку! — усмехнулся Звонарев. Простившись с Желтовой, все тронулись в путь. Впереди шли Енджеевский с Лелей, за ним Звонарев с Олей, а сзади тяжело выступал Борейко. Подходя к домику Ривы, они еще издали услышали доносившееся через открытые окна пение. — Наши аргонавты, очевидно, благополучно вернулись, — заметила Леля, — вот мы и узнаем все подробности морского боя. Соловьем залетным юность пролетела, Волной в непогоду радость прошумела, — неслось из окна. Время золотое было да сокрылось, Сила молодая с телом износилась, — подхватила подошедшая компания дружным хором. Из окна выглянула Рива. — Андрюша, к нам идут, — проговорила она, обернувшись в комнату. Пение в комнате прекратилось, но на улице продолжалось с прежней силой: Без любви, без счастья по миру скитаюсь, Разойдусь с бедою, с горем повстречаюсь. Особенно выделялись сильное сопрано Оли и мягкий, приглушенный бас Борейко. Хозяева, вышедшие на крыльцо встречать гостей, зааплодировали. — Живы и целы, значит, все в порядке, — проговорил поручик. Девушки целовались, мужчины жали друг другу руки. — Ну, рассказывай поскорей все, что с вами приключилось, — попросила Оля, когда все вошли в комнаты и уселись. — Если бы вы знали, что я перечувствовала за все время боя! При каждом взрыве на «Севастополе»я была готова упасть в обморок от страха за Андрюшу. Нет, больше я в бою участвовать не хочу! — закончила Рива свое повествование. — Обрадовалась Артуру, как родной Одессе! — Но почему же, собственно, эскадра вернулась обратно? — спросил Стах. — По различным причинам, — ответил Акинфиев. — Во всем виноват Ухтомский. Он, вместо того чтобы с наступлением темноты собрать эскадру и попытаться еще раз идти во Владивосток, первый ринулся в Артур, а за ним и остальные. — Но Эссен почему не попробовал прорваться с «Севастополем»? — заметил Звонарев. — У нас стала правая машина, и мы потеряли ход. Идти дальше не могли. Как Эссен ни ругался, ничего поделать было нельзя. — А «Ретвизан», «Полтава»и другие? — На «Ретвизане» уже при выходе имелась пробоина в носу, а когда он бросился на японцев, то получил вторую пробоину в носовой части и принял через нее столько воды, что стал зарываться на ходу. Вполне естественно, что Шенснович заторопился в Артур. У «Полтавы» была разворочена корма и плохо действовал руль. — В каком же состоянии был «Пересвет», что Ухтомский повернул в Артур? — продолжал допрашивать Стах. — Злые языки говорят, что «Пересветом» командовал Бойсман, им самим командовал Ухтомский, а князем командовал целый триумвират женщин — его жена, Карцева и Непеннна. Есть японская пословица, что если на корабле несколько капитанов, то он наверняка не придет в порт по назначению. Так случилось и тут. «Пересвет»в бою не получил серьезных повреждений, так же как и «Победа»и «Паллада». Все они могли продолжать путь во Владивосток. — Струсили, что ли? — спросила Оля. — Cherchez la femme, Ольга Семеновна. На «Победе»и «Палладе», возможно, тоже были дамы. Они то и дело падали от страха в обморок. Зацаренный с Сарнавским вместо командования кораблями были заняты приведением их в чувство, — улыбнулся Акинфиев. — Все зло всегда проистекает от женщин, — назидательно заметил Борейко. — Крепко намотай это себе на ус, Сережа, и берегись своей амазонки. Женщины бурно запротестовали. — Без нас вы, мужчины, никуда не годитесь, — сказала Рива. — Посмотрите на Стаха: человеком стал, как женился на Леле. Раньше ходил замурзанный и грязный; когда ел, когда не ел, а теперь все у него в порядке. Разговор принял шутливый характер. Зажгли свет, закрыли окна и уселись за ужин. — Что же вы, горе‑мореплаватели, собираетесь теперь делать? — поинтересовался Борейко. — Эссен думает, что Ухтомского отставят от командования. Тогда, быть может, наша эскадра еще раз попытает счастья в бою. — А пока вас перепишут в морскую пехоту или в крепостную артиллерию, — заметил Борейко. — Андрюшу уже назначили на Ляотешань командовать батареей, — сообщила Рива. — Это только временно. — До тех пор, пока ты не поправишься. Ляотешань сейчас самое тихое место в Артуре. Снаряды с сухого пути не долетают, с моря туда не стреляют. Спокойно, чистый воздух, — одним словом, настоящий санаторий, — проговорила Леля. — Ты, Рива, с ним туда поедешь? — спросила Оля. — Меня не пустят. — Значит, на время вы превратитесь в соломенную вдовушку? — хитро подмигнул Борейко. — Не подкатывайтесь к ней, все равно она на вас и смотреть не хочет, — горячо отозвалась Оля, вызвав общий смех. — Наш милый Медведь, кажется, попал на веревочку, — мягко улыбнулась Рива. — Едва ли найдется женщина, которая заинтересовалась бы мной, — вздохнул поручик, украдкой взглянув на Олю. — Женщина не женщина, а некий комарик проявляет к тебе большой интерес! — засмеялся Стах. — Смерть боюсь я их! Жалит куда хочет, а его не поймаешь. — Ведите себя как следует, так никто вас жалить не будет, — заметила Леля. — Ну, нам пора домой, а то мой благоверный совсем устал, — погладила она по голове Стаха Гости стали прощаться. Куинсан, которая все время вертелась в столовой, кокетливо послала им вдогонку воздушный поцелуй. — Кому это ты? — спросила Рива. — Сережа! — И, фыр, кму, в, убежала. — Ай да Сергей Владимирович! Он, оказывается, без нас тут время даром не терял, — захохотал Акинфиев. Звонарев сконфуженно пытался объяснить, в чем дело, но его никто не слушал. — Не сносить тебе головы, если об этом проведает Варя, — предупреждал шутливо Борейко, еще более смущая прапорщика. Проводив учительниц до Пушкинской школы, артиллеристы пошли к себе на Утес. Как только Андрюша и Рива отправились на покой, Куинсан вышла из дому и быстро побежала на окраину города в небольшую полуразрушенную фанзу, где застала старого нищего. Она коротко передала ему подслушанные в столовой сведения о состоянии русских судов после боя двадцать восьмого июля, а также их намерения еще раз выйти в море. Выслушав ее, нищий поднес ей хризантему и попытался было обнять, но Куинсан со смехом увернулась и убежала. На следующее утро Звонарев отправился к адмиралу Григоровичу за телефонным кабелем. Узнав, в чем дело, адмирал тут же написал приказание о выдаче требуемого материала. Простившись с Григоровичем, прапорщик вернулся на Утес. Первое, что он услышал, подходя к своему крыльцу, был громкий голос Вари, доносившийся из открытого окна комнаты Гудимы. — Одумайся! Вернись домой, — уговаривала она Шурку Назаренко. Ответа Звонарев не расслышал. Когда через четверть часа прапорщик вышел из своей комнаты, он застал в столрвой Шурку, рыдающую на плече Вари, и возмущенного Гудиму. — Это совершенно вас не касается, мадемуазель. Раз навсегда попрошу вас не вмешиваться не в овое дело. — Шура — моя подруга, и я считаю ваш поступок по отношению к ней мерзким! — отвечала Варя. — Вы невоспитанная и грубая девчонка! Сегодня же напишу обо всем вашему отцу и попрошу, чтобы он запретил вам появляться на Утесе! — угрожал взбешенный офицер. — Пойдемте в комнату, Александр Алексеевич, — тащила Шура своего возлюбленного. Варя с победным видом вышла на крыльцо. — Как видите, я умею постоять не только за себя, но и за своих друзей, — хвасталась она Звонареву. — Едва ли ваши действия будут одобрены дома. — Что влетит мне‑я знаю, но это не впервой, — тряхнула головой девушка. Белый, узнав о жалобе Гудимы, запретил дочери бывать на каких бы то ни было батареях. Затем он написал Гудиме письмо, в котором, извиняясь за дочь, резко указал ему на неблаговидность его поведения в отношении Шуры Назаренко. На следующий день на Утесе появились незваные гости: военно‑санитарный инспектор крепости доктор Субботин в сопровождении нескольких врачей и интендантов. Жуковский справился о цели их прибытия на батарею. — Здесь будет устроен лазарет для слабосильных и выздоравливающих после ранений солдат, — ответил Субботин. — Без ведома Управления артиллерии я вас допустить не могу. — Вы забываете, капитан, что я почти генерал по своему, положению, — показал на свои погоны Субботин. — Генерал от дизентерии, — пробурчал подошедший Борейко. — Кроме того, есть сведения, что у вас имеются излишки продовольствия, не учтенного интендантством. Мне приказано осмотреть ваши склады и погреба, — вмешался интендантский чиновник. — Без прямого приказя ог генерала Белого я вам ничего не покажу, — сразу взволновался Борейко. Спор был прекращен приказанием батарее немедленно открыть огонь по сухопутным целям. — К орудиям! Цель номер тринадцать! — гаркнул Борейко во всю силу своих легких. Солдаты и офицеры бросились по своим местам. Субботин со свитой хотели было обождать конца стрельбы, но грохот первого же залпа заставил их спешно ретироваться. По окончании стрельбы Борейко подозвал артельщика, каптенармуса и объявил им о намерении интендантства отобрать продовольствие. — Не имеют никаких правов этого делать! — вмешался подошедший Блохин. — Мы его так заховаем, что они ни во век его не найдут. Нароем ямы и зацементируем сверху. Пока Борейко орудовал с солдатами, Жуковский вел дипломатические переговоры с Управлением артиллерии. Белый предложил капитану действовать по своему усмотрению. — Я об этом ничего не знаю! — ответил он, давая понять, что не хочет вмешиваться в это дело. Когда разговор кончился, к капитану подошел Борейко. — Могут приходить искать. Три года будут шарить и ничего не найдут, — объявил он. На следующий день Субботин снова появился на Утесе. Для подкрепления своего авторитета он пригласил с собой главного инспектора военных госпиталей Квантуиской области генерала Церпицкого. Хотя территория Квантуна уже свелась до размеров крепости, Церпицкий продолжал оставаться в своей, ставшей мифической, должности. Одно время Стессель назначил было его командиром второй бригады в дивизию Кондратенко. Но в первом же бою на перевалах генерал проявил такую «слабонервность», что его немедленно отчислили на прежнюю должность. Небольшого роста, толстенький, краснолицый, в золотых очках, он производил впечатление добродушного любителя поесть и послушать скабрезные анекдоты. Рядом с ним шествовал высокий, сухопарый, почти совсем седой Субботин с обычной брезгливой миной на лице. За начальством шля врачи и интендантские чиновники. Стоял солнечный жаркий день. Церпицкий вытирал платком потную физиономию и лысеющую голову. — Нельзя ли у вас достать стакан воды? — обратился он к Жуковскому. — Разрешите вам предложить нашего хлебного квасу. Генерал согласился. Холодный, прямо с погреба, душистый, пенистый квас привел Церпицкого в восторг. — Судя по квасу, можно думать, что у вас хорошо кормят солдат, капитан! — обернулся он к Жуковскому. — Это и не мудрено, если тратить на продовольствие много больше положенного от казны, — вступился интендант. — Это надо еще доказать, — вмешался Борейко. — Зря языком трепать нечего. — И докажу! — вспылил интендант. Затем интендант с Борейко направились к погребу, а Церпицкий с медиками пошел в казарму. Бегло осмотрев ее, генерал особенно заинтересовался кухней. Он потребовал пробную порцию обеда. Ботвинья из свежей рыбы и рассыпчатая, сваренная на пару, рисовая каша весьма пришлись ему по вкусу. Приятно улыбаясь, Церпицкий долго смаковал пищу, проявив прекрасный аппетит. Затем он заглянул в казарму и, предложив врачам детально осмотреть ее и определить пригодность для размещения в ней лазарета, отбыл вместе с Субботиным. Между тем Борейко с интендантом производил тщательный учет запасов в погребе. Излишков почти не оказалось, но это только усилило подозрение интенданта. — Успели спрятать! — прямо заявил он поручику. — Все, что найдете, будет ваше, — ответил поручик. Выйдя из погреба и осмотревшись, чиновник прямо направился к месту, где была зарыта картошка. Внешне яма была так тщательно замаскирована, что, стоя даже рядом, невозможно было ее заметить. Стало очевидно, что кто‑то указал и, нтенданту это место. — Прошу раскопать в этом месте, быть может, и найдем какой‑либо клад! — насмешливо проговорил чиновник, заранее предвкушая свое торжество. Борейко невозмутимо приказал Блохину и еще трем солдатам взять лопаты. Солдаты принялись за рытье. Сняв верхний слой земли, они натолкнулись на скалу и, как ни долбили ее кирками и лопатами, ничего не могли сделать. — Сплошной камень. Я надеюсь, что вы удовлетворены? — спросил Борейко у чиновника. — Не совсем! — И он попытался сам копать. Но скала не поддавалась, и чиновник со вздохом сожаления отошел в сторону. — Какая‑то стерва указала место ямы! Блоха, разузнаешь кто и доложишь мне, — сердито говорил Борейко, направляясь в казарму. — Не зря, значит, мы вчера разжились у моряков цементом. Недаром они уверяли, что он враз схватывается и через час его и ломом не пробьешь. На кораблях им заделывают мелкие пробоины, — проговорил наводчик Кошелев. — Но как мы потом сами доберемся до картошки? — усомнился Борейко. — Не извольте беспокоиться, вашбродь. До своей картошки, да не добраться? Не могет того быть. Буркой взорвем, а достанем, — успокоил Блохин. Пока интендант тщетно пытался обнаружить скрытые запасы, врачи обсуждали возможность превращения казармы в лазарет. — Работы по переоборудованию мы сможем произвести сами. У нас есть инженер, только укажите, что и как надо делать, — пояснил Жуковский. — Кто имеется у вас из медицинского персонала? — Ротный фельдшер и добровольная сестра Назаренко, — сообщил Жуковский. — Пришлем еще одну сестру — и хватит, — обрадовались эскулапы. — Можно двигаться и домой. Как у вас дела, господин кладоискатель? Может, присоединитесь к мам? — спросили у подошедшего интенданта. — Придется приехать в другой раз! По‑видимому, все вывезено с батареи в потайное место, — сумрачно отобвался чиновник. — Приезжайте хоть сто раз, ничего не сыщете! — усмехнулся Борейко. После отъезда генерала и врачей Жуковский вызвал к себе Назаренко и спросил его напрямки, не он ли сообщил об излишках продовольствия на Утесе. — Я себе, вашскродие, не враг! Сам из солдатского котла харчуюсь, — даже обиделся фельдфебель. — Разыщи кто и доложи мне, — распорядился капитан. Прошел день, другой, а виновный не находился. Борейко ругал солдат и требовал найти доносчика во что бы то ни стало. Наконец Родионов доложил, что донес интендантам писарь Пахомов. — После службы он метит в жандармы, вот теперь и практикуется, — пояснил он. — Я с ним расправлюсь сегодня же, — объявил поручик. — Не стоит вам, вашбродь, об него руки марать. Мы сами тишком да миром накажем его так, что всю жизнь помнить будет. — Чур, только не до смерти, — предостерег Борейко. — А то начнутся суды да пересуды, и командиру роты и мне может нагореть. В ту же ночь писаря подкараулили, когда он вышел на двор, и устроили ему темную. Борейко сквозь сон слышал приглушенные крики и сопение, но вмешиваться не стал. Наутро, избитый до потери сознания, с переломанными ребрами, Пахомов был отправл‑ен в госпиталь, где провалялся больше месяца, но не подмел ничего рассказать о случившемся с ним происшествии. На Утес неожиданно приехала Рива. Сойдя с линейки, она сняла свои два чемодана и беспомощно стала озираться вокруг. — Зачем изволили к нам пожаловать, сударыня? — окликнул ее из окна Жуковский. — Нельзя ли видеть Борейко или Звонарева? Я назначена сюда сестрой. — Милости просим, сестрица, — приветливо проговорил капитан, выходя на крыльцо. — Позвольте, я поднесу ваши чемоданы. — И он ввел Риву в свою квартиру. — Я сейчас прикажу позвать поручика и прапорщика. Простите, не знаю вашей фамилии, сестрица. — Блюм. — Капитан Николай Васильевич Жуковский. — Очень рада познакомиться. — И они обменялись рукопожатием. — Ривочка, каким ветром занесло вас сюда? — спросил вошедший Борейко. — Я назначена на Утес в лазарет для слабосильных, только я ничего здесь не знаю. — Мы немедленно прикомандируем к вам Сергея Владимировича, он все покажет и расскажет, — улыбнулся Жуковокий. — Он и без этого станет около Ривочки на мертвые якоря, — заметил Борейко. — Не смейте обижать Сережу, он славный мальчик и никогда ничего лишнего себе не позволит. Вскоре появился и обрадованный Звонарев. — Переселяйся‑ка, брат, из своей комнаты ко мне. Она нужна Ривочке, — встретил его Борейко. Появление Ривы на Утесе — внесло оживление в жизнь батареи. Звонарев под различными предлогами целый день «советовался»с ней. Борейко подсмеивался над Акинфиевым, предсказывая появление у него неких костных новообразований на голове. Жуковокий целыми вечерами рассказывал ей о своей семье. Гудима усиленно подкручивал усы. Даже Чиж пытался быть элегантным кавалером, но успеха не имел. Шура, вначале стеснявшаяся присутствия Ривы, быстро сдружилась с ней. Солдаты на батарее — и те гадали, кто завоюет благосклонность Ривы. — Не иначе, как прапорщик, — он за нею вовсю ухлестывает, — предрекал Лебедкин. — Нет, ребятки, — вмешивался Блохин, — командир женат, у Гудимы — Шурка, у прапора — Варька, один наш Медведь холостяком ходит. Она ему и достанется, помяните мое слово, — уверял он. Но поручик продолжал, к великому огорчению Блохина, относиться к Риве с чисто дружеской иронией. Вечером, в день приезда Ривы, Борейко собрал солдат и организовал хоровое пение. В тихом вечернем воздухе понеслись стройные звуки мощного мужского хора. Поручик перекрывал всех своим могучим басом. На небе мерцали по‑южному яркие звезды. В воздухе проносились блестящими точками летающие светлячки, с берега доносился извечный шум прибоя, да по темной поверхности моря ползали бледные щупальца прожекторов. И над всем этим лилась широкая русская песня… Из‑за гор глухо доносилась отдаленная стрельба. Рива сидела как зачарованная рядом с Жуковским. — Часто у вас бывают такие прекрасные концерты? — спросила она. — Почти каждый день. Борис Дмитриевич большой мастак по этой части. Спокойно текла жизнь на Утесе, и только доносившийся издалека глухой рокот стрельбы да рассказы о бомбардировках города напоминали о войне, Семнадцатого июля японцы подошли к крепости и, освоившись с позициями, двадцать седьмого июля атаковали русских. Им удалось занять передовые позиции крепости на восточном участке обороны — хребты Дагушань и Сяогушань. В течение первого и второго августа захватили они на Западном фронте горы Трехголовую и Передовую. Таким образом, к трегьему августа на восточном участке они подошли к главной линии обороны и продвинулись по направлению к основным опорным пунктам Западното фронта‑горам Высокой, Плоской, Дивизионной и Водопроводному редуту. Все это делало возможным общий штурм крепости. Утром третьего августа прошел довольно сильный дождь, очистивший и освеживший воздух. На всем фронте было совершенно тихо. Артиллерия молчала, и лишь изредка раздавались одиночные ружейные выстрелы. Н русские и японцы усиленно окапывались на своих позициях Около десяти часов утра со стороны Волчьих гор появилась группа японских всадников с большим белым флагом и направилась к передовым позициям крепости. Выехавшему навстречу офицеру они объяснили, что майор японского генерального штаба Ямаоки желает передать генералу Стесселю письмо своего командующего. — Я прошу вас, господии поручик, немедленно сообщить об этом вашему генералу, — любезно улыбаясь, проговорил майор. — Сейчас же дам знать о вашем предложении по телефону в штаб крепости. Пока же не откажите в любезности подождать здесь. Я прикажу подать сюда чай и кофе. Японцы низко кланялись. Вскоре подошли еще офицеры и стрелки, и между недавними врагами завязалась дружеская беседа. В наскоро разбитой палатке сервировали стол. — Должен огорчить доблестных защитников Артура сообщением о гибели русского крейсера «Рюрик»в морском бою у Корейского пролива первого августа. Русская эскадра, как и в бою под Шантунгом, сражалась с таким исключительным мужеством, что адмирал Того счел нужным довести об этом до сведения нашего имлератора, — сообщил по‑русски Ямаоки. — А где наши суда, не вернувшиеся в Артур? — задали вопрос русские. Майор так же обстоятельно рассказал о судьбе каждого корабля. — Как велики ваши потери в этих морских боях? — У нас их нет, — ответил японец. Ему не поверили. Вскоре прибыл начальник штаба Стесселя полковник Рейс. При его появлении все офицеры вскочили. Ямаоки представился полковнику и передал ему пакеты. Выпив затем по бокалу вина, русские и японцы разъехались по своим местам. Через четверть часа перестрелка возобновилась. Стессель сам вскрыл пакет и начал рассматривать присланные бумаги. Они были на японском языке, и генерал мог разобрать лишь подписи. — Генерал барон Ноги и адмирал Того. Интересно, что могут они писать мне? — Я сейчас переведу, ваше превосходительство, — заторопился Рейс. — Тут имеется еще пакет морякам и небольшое письмо вашей супруге. Весть о присылке японского парламентера быстро облетела весь Артур. В штаб один за другим прибыли Фок, Кондратенко, Смирнов, Белый и адмиралы князь Ухтомский и Григорович. — Вот и отлично, — приветствовал их Стессель. — Не надо никого и созывать. Сейчас же, как только будет сделан перевод, устроим военный совет. В это время за мужем прислала Вера Алексеевна, которая была весьма обижена тем, что ее супруг даже не зашел к ней посоветоваться перед заседанием. — В чем дело, Анатоль? Зачем ты так спешишь с обсуждением японских предложений? Сначала мы должны обсудить их в своем кругу, а то этот полоумный Смирнов начудит вместе с моряками. Их разговор был прерван приходом Рейса. Полковник почтительно приложился к ручке генеральши. — Я хотел передать вам перевод письма барона Ноги. — О чем же он мне может сообщать? — заинтересовалась Вера Алексеевна. Она развернула письмо и прочла: «Миледи! Пользуюсь случаем засвидетельствовать вам мое глубочайшее почтение и осмеливаюсь приложить к сему чек в десять тысяч долларов на» Чосен Спеши банк «. Означенные деньги прошу вас обратить на дела благотворительности по вашему усмотрению. С совершенным почтением ваш пркорный слуга барон Ноги». — Как же я смогу реализовать это в осажденном Артуре? — проговорила она, рассматривая чек. — Осада не может продолжаться вечно. К тому же японцы предлагают сдать крепость, не ожидая общего штурма. — Кукиш с маслом увидят они, а не Артур! — вскипел Стессель. — Прочтите все их послания. Рейс прочитал: — «Господину высшему начальнику Российской армии в Порт‑Артуре. Имеем честь представигь следующее: блестящая оборона Порт‑Артура заслужила восхищение всего мира. Однако, будучи окружен с суши и моря превосходящими силами и без надежды на выручку, он в конце концов не может не пасть, как бы ни были талантливы военачальники и доблестны русские солдаты. Наша армия готова к штурму, и, когда эго случится, судьба крепости будет решена. Поэтому, во избежание лишнего кровопролития, во имя человечности, мы предлагаем вам начать переговоры о сдаче. В случае вашего согласия благоволите о том сообщить до десяти часов завтрашнего дня, то есть семнадцатого августа тридцать седьмого года Мейдзи. С совершенным почтением. Генерал барон Ноги, командующий осадной армией, адмирал Того Хейхациро, командующий блокирующим Порт‑Артур флотом». — Какая наглость! Предлагать сдать крепость за десять тысяч долларов, — возмутилась генеральша. — Я им пошлю кукиш. Прикажу срисовать со своей руки и отправлю, — решительно заявил Стессель. — Что они еще нам пишут? — Предлагают выпустить из крепости женщин, детей, иностранцев и священников до двух часов завтрашнего дня. — Женщины нам нужны в госпиталях, так же как и священники, без матерей детвору не отправишь, иностранцы же могут разболтать наши секреты. Следовательно, и это предложение неприемлемо, — решила за мужа Вера Алексеевна. — Но зато мы избавимся от лишних ртов, — заикнулся было генерал. — Подумаешь, много осталось здесь: женщин — чтото около трехсот, детей полсотни, священников человек двадцать да десяток‑другой иностранцев. Лучше бы ты отправил из Артура Смирнова и его прихвостней вместе с адмиралами. — Вы как смотрите, Виктор Александрович? — обернулся Стессель к своему начальнику штаба. — Как всегда, преклоняюсь перед умом глубокоуважаемой Веры Алексеевны и присоединяюсь к ее мнению, — расшаркался полковник. На этом семейный совет окончился. Через четверть часа Стессель громко зачитал на заседании полученные от японцев бумаги, благоразумно умолчав о письме к своей супруге. — Я пошлю в ответ японцам фигу, срисованную с моей руки, — закончил он свою речь. — Как? Что? — удивленно спросило несколько человек. — Пошлю вот эту самую дулю. — И генерал протянул вперед кукиш. — Вы это серьезно? — спросил Ухтомский. — Если ваше сиятельство привыкли у себя заниматься шутками на броненосцах, то здесь, в штабе, я это делать никому не разрешаю. — В таком случае, как старший в Артуре морской начальник, протестую против ответа подобного рода. — Советую вам оставить протесты при себе, а то я не постесняюсь вас отправить к японцам. — Ответ, предложенный начальником района, я считаю недостойным русского генерала, — проговорил Смирнов. — Что же, по‑вашему, я должен начать переговоры о сдаче? Предупреждаю, что каждый, кто только посмеет об этом заикнуться, будет мною немедленно повешен, невзирая на чины и занимаемое положение! — стукнул генерал кулаком по столу. — Едва ли япснцы поймут жест вашего превосходительства, — заметил Кондратенко. — Кукиш обозначает у японцев совсем не то, что у русских. — А что именно? — Так у них продажные женщины приглашают к себе мужчин. Присутствующие постарались скрыть улыбки. — В таком случае мы поясним, что это обозначает по‑русски, — продолжал настаивать несколько смущенный Стессель. — Не поймут и над тобой же будут смеяться, — ответил Фок. — Лучше, по‑моему, ответить кратко: «Честь и достоинство России не могут допустить мысли о сдаче крепости, пока не исчерпаны все возможности обороны». — Конец надо выбросить, — посоветовал Кондратенко. — В та‑ком виде наш ответ как бы подает японцам надежду, что все же впоследствии Артур может быть сдан. Стессель согласился с этим, и текст ответа был принят с поправкой Кондратенко.
Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 298; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |