Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Игры патриотов 27 страница




- 0'кей, можете приступать к проверке. Когда вы установите новый трансформатор?

- Где-то через неделю. Но сперва мне самому надо съездить туда, проверить линию, если вы не против.

Гриффин одобрительно кивнул.

- Я таких инженеров уважаю, - сказал он. - А то нынешние все боятся запачкать руки. Держите меня в курсе дела.

- Есть, сэр.

- Я вас там, наверху, всегда хвалю, так что...

- Благодарю вас, мистер Гриффин.

Менее чем через час Доббенс уже был дома. Син Миллер только-только встал с постели, а теперь пил чай и смотрел телевизор. Алекс удивлялся, как это можно начинать день с чая. Себе он приготовил кофе.

- Ну? - спросил Миллер.

- Никаких проблем, - улыбнулся Алекс. Однако улыбка тут же исчезла с его лица - ему вдруг пришла в голову мысль, что, может, то, чем он занимается в электрической компании, и есть его настоящее призвание. После всех этих, в бытность студентом, разговоров о служении народу... Ведь именно народу он и служит, работая в этой компании. Пусть это служение и не бросается в глаза. 0'кей, решил он, в будущем, когда у него будет власть, надо будет помнить о всех этих скромных служащих - сколь бы они ни были скромны, они все-таки служат народу. - Подробности обговорим в лодке.

Среда была особым днем. Джек в этот день отпросился с работы - они забирали Салли домой.

У Джека в руках был гигантский медведь в шляпе - подарок его курсантов, а Кэти катила кресло с Салли. Полицейский отворил перед ними двери больницы Хопкинса. На улице было прохладно, как всегда в марте, но их машина стояла почти возле самого подъезда. Пока Кэти прощалась с сестрами, Джек взял Салли на руки и, бережно усадив ее на сиденье, застегнул на ней предохранительный ремень. Медведя пришлось пристроить на заднем сиденье.

- Ты готова Салли?

- Да, - прошелестела она в ответ.

Сестры говорили, что она все еще плачет по ночам. Ноги ее наконец зажили, и она могла ходить - с трудом, неуклюже, но все же... Если бы не селезенка, то можно было бы сказать, что она вполне выздоровела. Врачи уверяли, что шрамов со временем почти не будет видно, а ночные кошмары и вовсе скоро прекратятся. Джек погладил ее по голове, и она улыбнулась ему. Но улыбка была не та, что раньше. В груди у него снова закипела ненависть, и он принялся уговаривать себя, что сейчас не время для этого чувства - Салли сейчас нужен отец, а не мститель.

- Дома тебя ждет сюрприз, - сказал он.

- Какой?

- Если я скажу, это уже будет не сюрприз.

- Ну, папа! - воскликнула она - совсем как в прошлом.

- Портерпи и увидишь.

- О чем речь? - спросила Кэти, садясь в машину.

- О сюрпризе.

- О каком?

- Видишь, - сказал Джек дочери, заводя машину, - даже мама не знает.

- Джек, ты о чем?

- Мы с доктором Шенком беседовали на прошлой неделе, - только и сказал Райан.

- Я хочу медведя, - попросила Салли.

- Он слишком большой, детка, - не уместится тут, - сказала Кэти.

- Зато ты можешь поносить его шляпу, - Джек протянул руку назад. - Он говорит, что разрешает тебе носить его шляпу. На вот.

- Ты сказал им спасибо за медведя? - спросила Кэти.

- А как же? - улыбнулся Джек. - Кстати, все как один сдали экзамены. Только не говори об этом никому.

У Джека была репутация строгого экзаменатора. К следующему семестру репутация эта могла измениться. "К чертям собачьим принципы!" - сказал он себе. Его курсанты то и дело посылали Салли цветы, игрушки и открытки, а потом и вовсе повадились ходить в больницу, возясь там не только с Салли, но и еще чуть ли не с пятью десятками детишек. Гигантский медведь был венцом этой кампанию. По словам сестер, он действительно помог Салли поправиться - она не расставалась с ним ни днем, ни ночью.

Джек ехал не спеша, очень осторожно, словно в машине был хрупкий фарфор. За время работы в ЦРУ он пристрастился к сигаретам, ему и сейчас ужасно хотелось закурить, но он сдерживался, дав себе слово отказаться от этой привычки - во всяком случае, не курить дома, при Кэти. Он ехал так, чтобы миновать то место, где Кэти обстреляли. Стоило ему вспомнить об этом, как руки судорожно сжали руль. Надо перестать все время думать об этом, уговаривал он себя. Он стал просто одержим этой ненавистью... А толку от этого никакого нет и не может быть.

Уже повсюду чувствовалась весна. Начали набухать почки, в полях тут и там разгуливали лошади и коровы, и нос Салли, разглядывавшей их, расплющился о стекло. Жизнь опять брала свое, говорил себе Джек. Вот и последний поворот на дорогу Соколиного гнезда. Джек обратил внимание, что возле поворота все еще стояли грузовики электрокомпании и удивился. Что они тут делают?

- Скип у нас? - спросила Кэти.

- Похоже, что да, - ответил Джек, удержавшись от усмешки.

- Они катят домой, - сказал Алекс.

- Ага, - откликнулся Луис, линейный монтер. Они были на самой верхушке столба, делая вид, что пристраивают там экспериментальный трансформатор. Знаешь, на следующий день после того дела в газете было фото этой дамы. Какой-то мальчонка въехал в витрину магазина и изрезал себе все лицо. Это был наш мальчишка, черный. И она спасла ему глаза.

- Я помню, Луис, - сказал Алекс. Он прицелился из фотоаппарата и щелкнул им несколько раз.

- Мне, парень, не по душе вся эта еботня с детишками, - сказал Луис. Полицейский - дело другое, - решительно заключил он, не сочтя нужным объяснять, что под полицейским он имеет в виду отца этой девочки. Это и так было ясно - он все равно что полицейский. Как и у Алекса, у него еще были какие-то остатки совести, и мысль о девочке вызывала в душе неясное беспокойство.

- Ну, она же жива все-таки. Так что в каком-то смысле нам повезло, сказал Алекс. Объективно говоря, Алекс знал, что революционеру такие слова не к лицу. Всякие сантименты только мешают делу. Знал он и то, что табу на причинение какого-либо вреда детям заложено в генетическом коде человека. Со времен Маркса и Ленина, считал он, человечество здорово продвинулось в своем понимании мира и самого себя. Так что он будет избегать необходимости причинять вред детям... если это окажется возможным. Он прикинул, что такая линия послужит усилению его популярности в обществе, за свободу которого он борется.

- Это правда.

- Так что ты там увидел?

- У них служанка. Черная, конечно. Симпатичная, ездит на "чеви". Сейчас у них там еще один какой-то - здоровенный лоб.

Ходит как-то смешно.

- Ясно, - сказал Алекс. Он повторил про себя, чтобы не забыть сказанное о служанке и проигнорировал вторую часть сообщения, рассудив, что это какой-нибудь друг Райанов.

- Полицейские заглядывают сюда минимум каждые два часа. Один из них спросил меня вчера, что мы тут делаем. Они за этим домом присматривают. У них есть там вторая телефонная линия, наверное, от компании по установке сигнализации. Так что у них есть сигнализация, и полиция все время под боком.

- 0'кей. Наблюдай за ними, но так, чтобы не привлекать к себе внимания.

- Понятно.

- Ну вот и дома! - сказал Райан. Выйдя из машины, он обошел ее и открыл ту дверь, где сидела Салли. Расстегнув ремень, он взял ее на руки, и как только она прильнула к нему, его обдало волной счастья.

- Добро пожаловать, - сказал Скип, распахнув двери.

- Где мой сюрприз?

- Сюрприз? - удивился захваченный врасплох Тайлер. - Первый раз слышу.

- Папа! - укоризненно уставилась Салли на Джека.

- Входите, - сказал Тайлер.

Миссис Хэкитт тоже была тут. Мать-одиночка с двумя детьми, она тяжко работала, чтобы вырастить их и поставить на ноги. Поздоровавшись со всеми, она тут же ушла на кухню - готовить ленч.

- Как дети выздоравливают - просто чудо! - воскликнул Скип, наблюдая за тем, как Салли проковыляла на кухню, вслед за Хэкитт. - Однажды я сломал ногу на футбольном поле, так пока она у меня зажила!..

Взяв Райана за локоть, он повлек его на улицу. Сперва он заглянул в машину - посмотреть, что там за медведь такой. "Ничего себе! Действительно, медведь. Да еще какой!" - восхитился он. Потом они подошли к дереву, к которому и был привязан "сюрприз". Джек отвязал цепочку и взял щенка на руки.

- Спасибо, что привез его сюда, - сказал он Скипу.

- Да ладно тебе!.. Знаешь, я так рад, что Салли наконец дома.

Они вошли в прихожую, и Джек, осторожно заглянув на кухню, увидел, что Салли уже расправлялась с куском булки, намазанным толстым слоем орехового масла.

- Салли, - окликнул он дочь

Она обернулась как раз в тот момент, когда он опустил щенка на пол. Это был черной масти Лабрадор, только-только оторванный от материнских сосцов. Щенок тут же сообразил, кто его настоящий хозяин. Он бочком-бочком заскакал по полу, виляя хвостом. Салли тоже уже была на полу и схватила его, прижав к груди. И щенок тут же принялся ее облизывать.

- Он же слишком маленький! - воскликнула Кэти.

- 0'кей, можешь вернуть его мамаше прямо сегодня же, - предложил Джек. Салли метнула на него гневный взгляд.

- Тогда сам и обучай его!

- Это нетрудно. У него хорошая родословная. Его отец - чемпион Чесакпика Виктор Хьюго Черный. Представляешь? Лабрадоры любят детей, - продолжал Джек. И я уже договорился насчет его обучения.

- Уже? - Кэти была прямо-таки потрясена.

- Эта порода зовется "Лабрадор поисковый", - сообщил Джек.

- Он, верно, здоровым вырастет?

- Килограммов тридцать.

- Ого! Так он будет даже больше Салли.

- Ага. И еще они любят плавать. Так что он будет присматривать за ней в бассейне.

- У нас же нет бассейна.

- Его начнут сооружать через три недели. - снова расплылся в улыбке Джек. - Доктор Шенк сказал, что для Салли это будет очень полезно.

- Ты, я вижу, не терял времени зря, - улыбнулась Кэти.

- Я хотел было купить ньюфаундленда, но они уж чересчур громадные.

Джек умолчал, что сперва ему хотелось обзавестись собакой именно как можно более крупной, способной оторвать голову любому, кто посягнет на его дочь. Однако здравый смысл подсказал ему, что это ни к чему.

- Ну, вот тебе и работа есть, - сказала Кэти, указывая на лужицу на полу. - И это только начало.

Джек нагнулся было, чтобы осушить ее бумажным полотенцем, как на шее у него повисла Салли. Он едва сдержался, чтобы не заплакать. Вот бы Салли удивилась, увидев, что ее отец плачет. Все вернулось, наконец, на свои места. "Только бы так оно и шло впредь", - подумал он.

- Снимки будут готовы завтра, - сказал Алекс, заканчивая сообщения о проделанной работе.

- А что там с сигнализацией?

Алекс снова открыл блокнот и зачитал свои записи.

- Как, черт побери, ты все это раскопал?

Доббенс хихикнул.

- Проще простого, - сказал он и открыл очередную банку пива. - Если тебе нужны данные о любой системе сигнализации, ты просто звонишь туда, где ее делают, и говоришь, что ты из страховой компании. Называешь им номер страхового полиса - вымышленный, конечно, - и они тебе дают всю необходимую информацию. У Райана система сигнализации расположена по периметру дома, а кроме того есть еще и дублирующая система - "с ключами", - что значит, что у компании, установившей ему сигнализацию, есть запасные ключи от его дома. Где-то на его участке установлена система с инфракрасными лучами. Вероятнее всего, на подъезде к дому, там, где деревья. Этот парень не дурак.

- Это неважно.

- 0'кей, я просто ставлю тебя в известность. И еще одно.

- Да?

- На этот раз - чтобы ни ребенок, ни жена не пострадали...

Если это в принципе возможно.

- В наши намерения это не входит, - заверил его Миллер.

"Тухлый слизняк, - выругался он про себя. - Тоже мне,, революционер!.."

- Это пожелание моих людей, - продолжал Алекс, отчасти приврав. - Ты должен понимать, что когда что-то случается с ребенком... тут на это смотрят очень плохо. Это не та репутация, которая нам нужна. Сечешь?

- Так ты идешь с нами на это дело? Доббенс кивнул.

- Без этого, похоже, не обойтись.

- Я думаю, мы можем избежать этого. Если... Ведь мы обязаны уничтожить всех, кто видел нас.

"Ты... кровожадный хуесос", - подумал Доббенс, хотя про себя и признал, что в этих словах была правда. Мертвые молчат.

- 0'кей. Наша задача теперь - придумать, как хоть чуть-чуть ослабить бдительность охраны, - сказал ирландец. - Мне бы хотелось избежать необходимости прибегать к грубой силе.

- Я все время думаю об этом, - сказал Алекс и помолчал, прежде чем продолжить. - Как выигрывают сражение армии?

- Что ты имеешь в виду? - спросил Миллер.

- Я имею в виду стратегический план - настоящий стратегический план сражения. Он срабатывает потому, что ты демонстрируешь противнику то, что он ожидает увидеть, не так ли? Надо заставить его клюнуть на фальшивку. Но фальшивка эта должна быть действительно на уровне. Мы должны сбить их с толку.

- Да, но как этого добиться? - спросил Миллер. Воцарилось молчание, и минуты через две Миллер кивнул: - Ага, ясно.

Вскоре Алекс ушел к себе в спальню, а Миллер остался сидеть возле телевизора, еще раз просматривая все материалы. В целом, поездка оказалась очень полезной. План уже начал оформляться. Реализация его потребует массы людей, но в этом ничего удивительного не было.

Забавно, что он теперь стал куда меньше уважать Алекса. Парень он, конечно, компетентный, мозги у него работают будь здоров... Но эта дурацкая сентиментальность! Не то чтобы Миллеру доставляла удовольствие мысль об убийстве детей, но если революция этого требует, надо быть готовым заплатить эту цену. А кроме того, такие акты приковывают к себе внимание людей. Это говорит обществу, что ты и твоя организация - штука серьезная. Пока Алекс не преодолеет в себе этих сентиментов, ему нечего рассчитывать на успех. Но это не его, Миллера, дело. Первая часть операции уже была ясна ему. Вторая часть тоже понемногу вырисовывалась. Однажды она уже провалилась... "Но в этот раз я ее доведу до конца", - пообещал себе Миллер.

На следующий день Алекс вручил ему фотографии и подбросил до ближайшей станции вашингтонского метро. Оттуда Миллер сам добрался до аэропорта - ему надо было срочно вернуться домой.

Было уже около одиннадцати, когда Джек зашел в спальню Салли. Собака, которую дочь назвала Эрни, спала в углу, свернувшись чуть видным клубочком. Более умного шага он в жизни не совершал: Салли была без ума от собаки, и у нее почти не оставалось времени помнить о своей болезни. Она ковыляла за щенком изо всех сил. За это Джек прощал собаке и изжеванные ботинки, и все эти лужицы на полу. Еще несколько недель и Салли совсем придет в норму. Поправив одеяло, Джек тихонько вышел и направился в свою спальню. Кэти уже была в постели.

- Ну, как она?

- Спит ангельским сном, - ответил Джек и скользнул под одеяло.

- А Эрни?

- В углу. Его почти не видать. Только слышно, как хвостом по стенке колотит.

Он обнял Кэти. Прижиматься к ней, как прежде. Теперь надо было с оглядкой. Он положил руку ей на живот - там, в глубине, угадывался ребенок. "Как он там?" - спросил он.

- Успокоился, наконец. Такой шустрый... Не разбуди его. Джеку показалось до смешного абсурдным, что можно разбудить еще не рожденного ребенка. Но с врачом не поспоришь.

- Его? - спросил он.

- Так утверждает Медж.

- А что она говорит о тебе?

- Со мной все в порядке. Не беспокойся.

- Хорошо, - выдохнул он и поцеловал ее.

- И это все? - спросила она.

- Думаешь, тебе не повредит?

- Мне ведь завтра не надо на работу, - напомнила она.

- Но я-то иду, - запротестовал он, но вскоре почувствовал, что это не имеет значения.

Глава 21

ПЛАНЫ

- Дотошный парень, - заметил 0'Доннелл.

Миллер привез с собой сделанные Доббенсом копии аэроснимков, топографические карты, снимки дома Райана и запись результатов наблюдения, которое велось людьми Алекса.

- К сожалению, - холодно сказал Миллер, - он не умеет отделять личные чувства от дела.

- А сам ты, Син? - усмехнулся 0'Доннелл.

- Это было в первый и последний раз, - заверил его Миллер.

- Чудесно. Насчет ошибок важно то, что мы учимся на них. Ну ладно, давай-ка обсудим операцию.

Син расстелил на столе две карты и в течение двадцати минут излагал 0'Доннеллу свои соображения, завершив их идеей Доббенса об отвлекающем маневре.

- Очень неплохо, - сказал Кевин. - А что ты думаешь, Майкл? - повернулся он к шефу разведки.

- Охрана будет очень серьезной, конечно. Но в плане это тоже предусмотрено. Единственное, что меня тревожит, это то, что нам придется задействовать в этой операции почти всех наших.

- Без этого не обойтись, - сказал Миллер. - И трудность не столько в том, как выйти на цель, сколько в том, как потом оттуда убраться. Тут крайне важен точный расчет времени.

- А когда расчет времени стоит в центре внимания, то необходима максимальная простота операции, - заметил 0'Дониелл. - Есть еще что-то, к чему может прибегнуть противник?

- Вроде бы все предусмотрено, - сказал Маккини. - Мы и так исходим из наихудшего варианта.

- Вертолеты, - сказал Миллер. - Они нас в последний раз чуть-чуть не прикончили. Надо принять это во внимание.

- Отлично, - сказал 0'Доннелл. - А что со второй частью операции?

- Ясно, что нам надо знать, где будут находиться все ее объекты, - сказал Маккини. - Когда мне надо задействовать наших людей?

По приказу 0'Доннелла, агентура Маккини вот уже несколько недель сидела притаившись, ничего не предпринимая.

- Пока еще рано, - сказал, секунду подумав, 0'Доннелл. - Опять это вопрос расчета времени.

- Думаю, - сказал Миллер, - надо подождать, пока вся операция не будет разработана до последней детали.

- Да, в прошлый раз это хорошо сработало, - согласился 0'Доннелл. Сколько людей тебе понадобится?

- Не меньше пятнадцати. Плюс трое опытных людей Алекса, включая и его самого. Можно бы и больше попросить у него, но не надо, чтобы его доля участия была слишком значительной.

- Согласен, - сказал Маккини.

- А подготовка? - спросил 0'Доннелл.

- Более серьезная, чем когда-либо.

- Когда приступаем?

- За месяц до начала, - сказал Миллер. - Раньше не стоит - это пустая трата ресурсов. И мне еще надо проделать подготовительную работу, а это - будь здоров сколько.

- Вот они, планы, - сказал Мюррей. - Они могут остановиться или в вашем посольстве или в Блэрхаузе, прямо напротив президента.

- При всем уважении к вашим парням из службы безопасности... - начальник группы охраны дипломатического корпуса замолчал - продолжать не было нужды. Забота об их безопасности лежала на нем, и он не собирался передоверять ее кому бы то ни было без крайней на то необходимости.

- Понятное дело. Они получат подробную информацию от службы безопасности. ФБР выделит связников, ну и обычная помощь со стороны местной полиции. Само собой, что будут задействованы две спецгруппы - одна в Вашингтоне, другая в Куантико.

- Сколько народу знает об этом? - спросил Эшли.

- Полную информацию получила только служба безопасности и Бюро. Местная полиция будет поставлена в известность только в самый последний момент.

- Вы сказали, что большинство мест уже обследованы, но почему не все? спросил Оуинс.

- Вы хотите, чтобы мы проверили и те места, о посещении которых еще не объявлено?

- Нет, - покачал головой шеф группы охраны дипломатов. - Чем позже кто бы то ни было узнает о всех деталях маршрута, тем лучше. Неожиданность - лучшая форма защиты.

Оуинс посмотрел на своего коллегу, но ничего не сказал. Начальник группы охраны дипломатов был в его списке подозреваемых. Сам-то Оуинс полагал, что на это нет оснований, однако детективы обнаружили кое-что необычное в его личной жизни, каким-то образом ускользнувшее от их внимания раньше. До тех пор пока это дело не прояснится, нельзя, чтобы он знал, что кто-то из числящихся в списке подозреваемых видел маршрут.

- Я думаю, вы, джентльмены, слишком уж перестраховываетесь. Но это ваше дело, - сказал, поднявшись со стула, Мюррей. - Ваши люди летят туда завтра?

- Да.

- Хорошо. Чак Звери из службы безопасности встретит их в аэропорту. Скажите им, чтобы не стеснялись задавать вопросы. Полное сотрудничество вам гарантировано, - сказал он, провожая их до двери.

Пять минут спустя Оуинс вновь вошел в его кабинет, что отнюдь его не удивило.

- Да, Джимми? - сказал Мюррей.

- Есть что-нибудь новое о тех, кто обстрелял Райанов?

- За последние две недели - ничего, - сказал Мюррей. - А у вас?

- Мы нащупали возможного связника. Точнее - мы подозреваем, что нащупали возможного связника.

Мюррей ухмыльнулся.

- Да, я знаю, как это бывает. И кто же это?

- Джеффри Уоткинс.

- Этот - из иностранного отдела? Черт! Есть еще кто-нибудь в вашем списке из тех, кого я знаю?

- Тот, с которым мы только что говорили. Люди Эшли выяснили, что он изменяет своей жене.

- Мальчики или девочки?

Оуинс только хмыкнул в ответ, но так, что Мюррей все понял.

- Итак, насколько я могу понять, он не знает, что о маршуте, возможно, осведомлены и подозреваемые люди? - спросил Мюррей.

- Именно. И Уоткинс среди них.

- Прелестно! Не исключена утечка информации, но вы не можете сообщить об этом сотруднику службы безопасности, поскольку он сам числится в подозреваемых... Просто прелесть!

- Насчет него это очень маловероятно, но мы не можем исключить этого.

- Отмените поездку, Джимми. Отмените, если даже ради этого надо сломать ногу Его высочества.

- Это невозможно. Он не откажется от поездки. Я беседовал с Его высочеством позавчера и объяснил ситуацию. Он не хочет, чтобы его жизнь подчинялась такого рода обстоятельствам.

- Зачем вы все это говорите мне? - Мюррей в упор посмотрел на Оуинса.

- Мне надо кому-то сказать это, Дэн. Если я не могу рассказать об этом своим людям, то... - Оуинс развел руками.

- Вы хотите, чтобы мы отменили эту поездку? - настойчиво домогался Мюррей. Он знал, что Оуинс не мог ответить на этот вопрос. - Давайте, Джимми, проясним этот вопрос. Вы хотите, чтобы наши люди осознали всю серьезность возможности нападения и того, что один из тех, кому вы здесь доверяете, может оказаться сволочью.

- Точно.

- Это наших людей вовсе не обрадует.

- Я тоже не в восторге, Дэн, - сказал Оуинс.

- Ну что же, придется Биллу Шоу и над этим поломать голову.

Лучше всего было бы придумать способ, как отменить поездку и таким образом отфутболить эту головоломку назад - Оуинсу и Эшли. Но для этого надо привлекать государственный департамент. А ребята из этого учреждения отвергнут эту идею. В этом Мюррей не сомневался. Немыслимо отменить приглашение будущего короля только потому, что ФБР и служба безопасности считают, что есть шанс, что они не сумеют гарантировать его безопасность. Репутация органов правопорядка сильно пострадает в результате этого, скажут они. Скажут, и не раз, поскольку не госдепартамент несет ответственность за безопасность важных персон.

- А что конкретно у вас есть об Уоткинсе? - спросил он через какое-то время. Оуинс пересказал Мюррею имеющиеся в его распоряжении улики.

- И это все?

- Мы продолжаем копать, но пока ничего более существенного не нашли. Конечно, все это может оказаться и совпадением...

- Нет, мне кажется, что ваши подозрения обоснованы, - сказал Мюррей. Он тоже не верил в совпадения. - А не думали ли вы о том, чтобы перетасовать всю колоду?

- Вы хотите сказать, изменить весь маршрут и расписание? Да, думали. Но что потом? Если Уоткинс после этого пойдет в книжный магазин, мы можем арестовать их обоих... Но сумеем ли мы доказать, что они являются теми, за кого мы их принимаем? А главное, это значит, что мы потеряем единственную ниточку,, ведущую к АОО. Сейчас мы не спускаем глаз с Кули. Он все еще разъезжает. Если мы выясним, с кем он в контакте, тогда не исключено, что мы можем прихлопнуть их всех. То, что вы предлагаете, - это одна из возможностей, и не лучшая. У нас пока еще есть время. Несколько месяцев. Если к тому времени нам ничего иное не удастся, то, может, придется прибегнуть и к такой мере.

Мюррей кивнул, не столько в знак согласия, сколько в знак понимания. Надежда на обнаружение и ликвидацию группы 0'Доннелла преследовала Скотленд-Ярд. Арест Кули означал бы конец этой надежде. На такое они просто так не пойдут. Он знал, что Бюро в аналогичной ситуации поступило бы так же.

- Джек, пойдемте со мной, - сказал Марти Кэнтор. - И ничего не спрашивайте.

- А что такое? - спросил Джек и был награжден укоризненным взглядом. Хорошо, хорошо.

Сунув папки в шкаф, он запер его и двинулся вслед за Кэнтором. Они спустились на лифте на первый этаж и направились в здание, примыкавшее к штаб-квартире. Там. им пришлось пройти через пять контрольно-пропускных пунктов. Через десять минут они были в какой-то комнате на четвертом этаже. На ее двери ничего не значилось, кроме номера.

- Джек, это Жан-Клод, наш французский коллега. Райан протянул руку. Жан-Клод бы старше его лет на двадцать, лицо его было живым воплощением ироничности.

- Профессор Райан, - сказа Жан-Клод, - Мне сообщили, что именно вас нам следует поблагодарить.

- За что?.. Ах, да..

Француз, взяв его под руку, подвел к телеэкрану.

- Джек, вы этого еще не видели, - сказал Кэнтор, пока на экране постепенно вырисовывалась какая-то фотография, а за ней другая-третья и так далее. Конечно же съемка, сделанная со спутника, догадался Райан.

- Когда сделана? - спросил он.

- Вчера ночью - около трех часов, по местному времени.

- Верно, - сказал Жан-Клод, не спуская глаз с экрана. "Это лагерь номер двадцать, - подумал Райан. - Тот самый, что принадлежит "Action-Directe". Расположение строений было знакомым. Съемка, сделанная при помощи инфракрасных лучей, показывала, что в трех помещениях работала отопительная система. К югу от лагеря, за грядой дюн, стояли две машины - то ли джипы, то ли небольших размеров грузовики. Приглядевшись, он различил силуэты нескольких человек. Похоже, что солдаты. Восемь человек, по четыре в каждой группе. Возле одного из строений свет был ярче, чем возле других. Вроде бы там стоял какой-то человек. Наверное, охранник курил на посту, отгоняя предутреннюю дремоту. Это было нарушением правил. Райан знал, что это запрещено - когда прикуриваешь, то потом на какое-то время как бы слепнешь.

- Сейчас... - сказал Жан-Клод.

Высветилась вспышка огня - кто-то из тех восьми выстрелил. Сигарета охранника описала дугу и упала на землю - самого его видно не было. "Это убийство, - сказал сам себе Райан. - Или что это?" Восемь бледно очерченных силуэтов приблизились к лагерю. Сперва они вошли в помещение для охраны, а через минуту они его уже покинули. Опять разбившись на две группы, они направились к тому помещению, где работало отопление.

- Кто это? - спросил Джек.

- Парашютисты, - ответил Жан-Клод.

Через какое-то время они вышли и Райан отметил, что теперь людей: в этих группах было больше. Двое, кажется, что-то несли. Потом появилось нечто непонятное, излучавшее яркий свет, исказивший часть снимков. Ага, - вертолет! И еще два. Один приземлился возле джипов, и те вкатились в его чрево. Вертолет поднялся в воздух, а два других заскользили над самой поверхностью земли, стирая воздушным потоком от своих винтов следы машин. Но вот и они взмыли вверх. Вся операция заняла менее десяти минут.

- Быстро и чисто, - восхищенно сказал Марти.

- Вы ее поймали? - не мог не спросить Джек.

- Да, - ответил Жак-Клод. - И еще пятерых. Живыми взяли четверых. Охранники, увы, погибли.

Сожаление это было не более чем данью условностям. Лицо француза выражало совсем иные чувства.

- Кто-нибудь из ваших людей пострадал? - спросил Кэнтор.

Француз даже удивился.

- Нет. Видите ли, в лагере все спали. Возле одного был пистолет, и он сделал ошибку, потянувшись к нему.

- Вы всех забрали, даже трупы охранников?

- Конечно. Они все в Чаде теперь. Живых допрашивают.

- Как вы организовали эти съемки со спутника? Прямо в нужное время...

- Счастливое совпадение! - пожал плечами Жан-Клод.

"Верно, - подумал Джек. - Просто совпадение. Мне только что продемонстрировали снимки, на которых запечатлена смерть троих или четверых человек. Террористов, - поправил он себя. - Кроме охранников, которые только помогали террористам. Съемки, произведенные именно в тот момент, не могут быть простым совпадением. Французы дают нам знать, что они и в самом деле предпринимают антитеррористические операции".

- А почему вы показали мне все это?

- Но именно благодаря вам нам и удалось все это провернуть, - сказал Жан-Клод. - И примите благодарность от имени моей страны.

- Что будет с теми, кого вы захватили? - спросил Джек.

- Вы знаете, скольких они убили? И они ответят за эти преступления. Справедливое возмездие - вот что ждет их.

- Вы хотели видеть успешный результат своих трудов Джек, - сказал Кэнтор. - Вы получили эту возможность.

Джек задумался. Тот факт, что все тела были увезены из лагеря, подсказывал ему; каков будет конец всего этого дела! Никто не должен был узнать, что там случилось. Конечно, там остались какие-то следы от пуль, два-три кровавых пятна, но тел никаких. Так что от этой операции можно отречься. Десантники в буквальном смысле слова замели все следы. Так что там нет ничего, что может указать на французов. В этом смысле операция была совершена мастерски. Но если так много усилий приложено к тому, чтобы замести все следы, тогда нет оснований ожидать, что террористы предстанут перед судом. "Вы, месье, не пошли бы на все эти хлопоты ради того, чтобы потом все это стало достоянием широкой публики во время суда, - сказал себе Райан. - Прощай, Франсуаза Теру... А ведь это я приговорил их к смерти", - осознал он наконец.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-04; Просмотров: 249; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.151 сек.