Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Les actions Действия




Читайте также:
  1. I Примером действия безличных механизмов социально-психологического взаимодействия могут служить стереотипы восприятия партнера по общению.
  2. I.Проверка на соответствие нормам физических факторов воздействия компьютера
  3. II. ДЕЙСТВИЯ ПО ТУШЕНИЮ ПОЖАРОВ
  4. II. ДЕЙСТВИЯ ПО ТУШЕНИЮ ПОЖАРОВ
  5. LIKELY REACTIONS
  6. RRP-форма планирования противодействия рискам
  7. X. Меры административного воздействия.
  8. Аварийные ситуации в природе, меры предупреждения и первоочередные действия
  9. Активные стратегии или методы кругового воздействия
  10. Алгоритм действия семейной медсестры при почечной колике
  11. Алгоритм действия.

La situation

Les indications — Указания

Dans la ville В городе

Une rue — улица

un boulevard — бульвар

une avenue — проспект

une place — площадь

un carrefour – перекресток

un feu (rouge) — светофор

un pont — мост

la rivière — река

un parc (un grand jardin public) - парк (большой городской парк)

la mairie - мэрия

l’école - школа

le lycée — лицей

l’université — университет

la bibliothèque – библиотека

la piscine – бассейн

le stade – стадион

le cinéma – кино

le théâtre – театр

un centre commercial - торговый центр

un magasin – магазин

l’église – церковь

le commissariat de police - полицейский участок

la poste – почта

la gare – вокзал

tout droit — прямо

à droite (de) (sur votre droite) – на право (от) (справа от Вас)

à gauche (de) (sur votre gauche) –на лево (от) (слева от вас)

en face (de) = de l’autre côté de напротив ≠ на другой стороне

devant ≠ derrière перед; впереди ≠ сзади

près de ≠ loin de около ≠ далеко

avant ≠ après до ≠ после

à côté de = près de рядом с = около

au bord de (la rivière) на берегу (реки)

entre … et … между и…

au bout de la rue/à la fin de в конце улицы /в конце

au coin/à l’angle de la rue X (et de la rue) на углу улицы Х и улицы Z

dans la rue, sur le boulevard/ l’avenue, sur la place… на улице, на бульваре/ проспекте, на площади..

Aller – идти

continuer (jusqu’à/au…) продолжать идти до…

prendre la première/deuxième/troisième rue à droite/à gauche идти по первой / второй/ третьей улице на право/ на лево.

passer devant le/la… пройти мимо …

traverser (la rue/le pont) пересечь (улицу / мост)

longer (= passer devant) идти вдоль

revenir/retourner (en arrière) вернуться

tourner, prendre (à droite/à gauche) повернуть на право / на лево

remonter ≠ redescendre une avenue

подняться / спуститься по проспекту

Pour demander son chemin - спросить дорогу

- S’il vous plaît, je cherche la mairie. –Извините, пожалуйста, я ищу мэрию.

- S’il vous plaît, où est la piscine? — Извините, пожалуйста, где бассейн?

Pardon, je voudrais aller au supermarché. Извините, как пройти (я хотел бы пройти) в супермаркет.

Pardon monsieur, où est l’arrêt/la station de bus ? Извините, господин, где автобусная станция / остановка?

Je veux aller au musée du Louvre, c’est par où ? C’est loin ? Я хочу пойти в музей Лувра, это, где? Это далеко?



Vous pouvez m’indiquer la rue de Strasbourg? Можете ли Вы мне указать улицу Страсбурга?

Nous sommes perdus, nous cherchons la route de Louviers, s’il vous plaît. Извините, мы заблудились, мы ищем дорогу (шоссе) Louviers.

Pour expliquer un itinéraire Чтобы объяснять дорогу

Prenez le boulevard tout droit, après le carrefour, c’est sur la gauche, à 30 mètres. Идите по бульвару прямо, за перекрестком, это на лево, в 30 метрах.

Elle se trouve dans le parc, en face de l’université. C’est à 5 minutes. Она находится в парке, перед университетом. Это в 5 минутах.

C’est au bout de la rue, à côté de la gare. Это в конце улицы, рядом с вокзалом.

Traversez la rue et prenez la première rue à droite. La station de bus est à 50 mètres. Пересеките улицу, и затем первая улица направо. Автобусная станция в 50 метрах.

Allez jusqu’au pont, traversez et longez la Seine sur la gauche, le musée est un peu plus loin en face. Il faut 10 minutes à pied/en voiture. Идите до моста, пересеките и идите вдоль Сены по левой стороне, музей немного дальше напротив. В 10 минутах пешком / на машине.

Continuez la rue d’Amsterdam et c’est la troisième rue à gauche. Продолжите идти по улице Амстердама и это на третьей улице слева.

Prenez cette avenue, passez devant le lycée, continuez encore tout droit et au grand carrefour, tournez à droite. Идите по этому проспекту, пройдите мимо лицея, продолжаете еще прямо и на большом перекрестке, поверните направо.

 

Тема «Общественный транспорт»

Станцию метро в Париже найти очень просто, она обозна­чена знакомой нам буквой «М».

Парижское метро — одно из самых старых в мире. Оно было построено в 1900 году. Конечно, парижское метро не такое красивое и нарядное, как московское, но зато очень разветвленное. Длина подземных путей 200 километров.

Внимание! В отличие от московского метро, где станции пересекающихся линий называются по-разному, в Париже они называются одинаково. Чтобы правильно сделать пересадку на другую линию, нужно знать направление, которое опреде­ляется по конечной остановке. Двери в метро не открываются автоматически, поэтому, если вы собираетесь выйти, нажмите кнопку или поверните ручку двери.

Билет на одну поездку стоит 7 франков. Если вы собирае­тесь много ездить, выгоднее купить книжечку (10 билетов) или единый билет на месяц или на неделю. Поскольку единый билет оранжевого цвета, его называют «carte orange» — оран­жевая карточка, на нее наклеивается ваша фотография.

Такси легко узнать по световому табло на крыше машины.

Где …? Où est…?

ближайшая остановка автобуса l’arrêt d’autobus le plus proche

ближайшая станция метро la station de métro la plus proche

ближайшая стоянка такси la station de taxis la plus proche

Какой автобус идет… ? Quel autobus va… ?

в центр города au centre de la vlle

на площадь Пигаль (Конкорд) à la place Pigalle (dela Concorde)





Дата добавления: 2015-06-30; Просмотров: 196; Нарушение авторских прав?;


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



ПОИСК ПО САЙТУ:


Рекомендуемые страницы:

Читайте также:



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2018) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление ip: 34.228.30.69
Генерация страницы за: 0.004 сек.