КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Слова и словосочетания
Такси Слова и словосочетания Надписи, указатели Как добраться до…? Comment puis-je arriver…? гостиницы à l’hôtel вокзала à la gare аэропорта à l’aéroport Сколько остановок (до)…? Combien d’arrêts (jusqu’à)…? музея jusqu’au musée рынка jusqu’au marché универмага jus-qu’au grand magasin театра jusqu’au théâtre Этот автобус идет до…? Est-ce que cet autobus va jusqu’à…? вокзала la gare площади la place Где нужно сделать пересадку? Ou dois-je faire la correspondance? Какая следующая остановка? Quel est le prochain arrêt? Где переход …? Où est le passage clouté…? Где можно купить билеты на…? Ou puis-je acheter des tickets…? автобус d’autobus метро de métro Мне здесь выходить? Je dois descendre ici? Скажите, пожалуйста, когда нам выходить? Dites s’il vous plaît quand nous devons descendre? Где можно купить план метро? Où puis-je acheter le plan du métro? Мне нужен билет туда и обратно. Je voudrais un aller-retour. Это место свободно? Cette place est libre? Автобусная остановка Arrêt d’autobus Берегись автомобиля! Attention aux voitures! Нажмите кнопку (в метро, чтобы открыть дверь в метро) Pousser Держитесь левой / правой стороны tenez-vous à gauche / à droite автобус autobus городской autobus загородный autocar билет ticket, billet взрослый adulte детский pour enfant (это) близко c’est proche водитель (автобуса) conducteur войти (в автобус) monter выйти (из автобуса) descendre выход sortie вход entrée далеко loin добраться до… arriver jusqu’à… делать пересадку faire une correspondance заблудиться s’égarer занять место occuper une place кондуктор (в автобусе) receveur линия (метро) direction 1 маршрут itinéraire остановка arrêt остановить arrêter пересадка correspondance проезд train прямо droit Вы свободны? Etes-vous libre? В аэропорт, пожалуйста. A l’aéroport, s’il vous plaît. На вокзал. A la gare. На улицу… La rue… s’il vous plaît. На площадь… La place… Поверните направо / налево. Tournez à droite/ à gauche. Поезжайте прямо. Allez tout droit. Остановитесь, пожалуйста, здесь. Arretez ici, s’il vous plaît. Сколько с меня? Combien vous dois-je? Сдачу оставьте. Laissez-vous le reste. пересесть faire une correspondance переход passage clouté платить за проезд payer le trajet Лексика на тему «Ресторан, Кафе» Французы по праву гордятся своими винами и кухней. Названия многих блюд пришли к нам из французского языка: омлет, майонез, соус, антрекот, котлеты, рулет и т.п. В старинных кулинарных книгах мы встречаем и такие названия, как консоме — мясной бульон, крем — суп с добавлением сливок, потофе — суп в горшочке. А вот то, что русские называют салатом оливье, французы считают русским салатом. Выбирая вино к обеду, помните, что мясо запивают красным вином, а рыбу — белым. Самые известные французские вина — шабли (Chablis), божоле (Beaujolais), бургундское красное, бордо белое и бордо красное. Попробуйте, и вы согласитесь с Александром Дюма: «Это вино должно пить стоя на коленях и сняв шляпу». Если же вы захотите отведать экзотического блюда, сначала посмотрите, как его едят. Знайте, что салат, поданный в вазе, перекладывают из салатника на тарелку ложкой; дары моря (омары, лангусты) едят с помощью короткой вилки и лопатки. Кафе и бары занимают особое место в жизни Парижа. Сюда приходят отдохнуть, встретиться с друзьями. Вы можете заказать всего лишь стакан сока и просидеть три часа — и никто вас не прогонит. Внимание! Стакан сока или пива обойдется вам дешевле, если вы сядете за столиком в зале, и гораздо дороже, если вы устроитесь на террасе. Если вам надо быстро перекусить, к вашим услугам: кафе-бистро (le bistrot), кафе самообслуживания (le café selfservice), закусочная (la buvette), бар. Я проголодался. J’ai faim. Где можно…? Où peut-on…? быстро перекусить manger sur le pouce поесть вкусно и недорого manger bon et pas trop cher выпить кофе boire du café Вот кафе. Voila le café. Пожалуйста… S’il vous plaît… бутерброд une tartine омлет (с сыром) une omelette (au fromage) мороженое une glace кока-кола un coca-cola кофе un café. Давай поужинаем сегодня в ресторане. Allons au restaurant ce soir. Si on allait eu resto? Приглашаю тебя в ресторан. Je t’invite au restaurant. Алло! Можно заказать столик…? Allô! Puis-je réserver une table…? на двоих pour deux на троих pour trois на четверых pour quatre на вечер pour ce soir на завтра, на шесть часов вечера pour demain à six heures du soir Здесь не занято? La place est-elle occupée? C’est libre ici? Меню, пожалуйста. Le menu, s’il vous plaît. Извините, мы еще не выбрали. Excusez-nous, nous n’avons pas encore choisi. Что вы порекомендуете нам? Que pouvez-vous nous recommander? Какое у вас фирменное блюдо? Qu’est-ce que vous avez comme spécialités de la maison? Я хочу попробовать что-нибудь новое. Je voudrais goûter quelque chose de nouveau. Скажите, пожалуйста, что такое…? Dites s’il vous plaît qu’est ce que c’est que…? Это мясное (рыбное) блюдо? C’est un plat de viande / de poisson? Не хотите попробовать? (о еде) Ne voulez-vous pas goûter? Не хотите попробовать вино? Ne voulez-vous pas déguster? Я люблю… J’aime… рыбу le poisson бифштекс с кровью le bifteck saignant. Что у вас есть…? Qu’est-ce que vous avez …? на закуску comme hors-d’œuvre на десерт comme dessert Какие у вас есть напитки? Qu’est-ce que vous avez comme boissons? Я предпочитаю… Je préfère… сухое вино le vin sec сладкое вино le vin doux шампанское le champagne водку la vodka. Принесите, пожалуйста… Apportez-moi, s’il vous plaît… грибы des champignons цыпленка du poulet яблочный пирог une tart aux pommes. Мне, пожалуйста, что-нибудь из овощей. S’il vous plaît, quelque chose de légumes. Я вегетарианец. Je suis végétarien. Я на диете. Je suis à la diète./ au régime Мне, пожалуйста… S’il vous plaît… фруктовый салат une salade de fruits мороженое и кофе. une glace et un café. Принесите, пожалуйста … Apportez, s’il vous plait… еще один прибор encore un couvert минеральную воду de l’eau minérale пиво. de la bière. Передайте, пожалуйста… Passez-moi, s’il vous plaît… соус la sauce горчицу la moutarde соль le sel уксус. le vinaigre. Положите мне немного… Donez-moi un peu de… икры caviar креветок. crevettes. Очень вкусно! C’est très bon! У вас великолепная кухня. Votre cuisine est excellente. Счет, пожалуйста. L’addition, s’il vous plaît. выбирать choisir завтракать prendre le petit déjeuner заказывать commander заплатить по счету payer l’addition / la note есть manger национальная кухня la cuisine nationale обедать déjeuner обслуживать servir приглашать inviter пробовать goûter ужинать dîner
Дата добавления: 2015-06-30; Просмотров: 534; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |