КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Картина вторая. Часовня в горах. На первом плане - фургон, а в нем за пологом из одеял сидит Йерма
Часовня в горах. На первом плане - фургон, а в нем за пологом из одеял сидит Йерма. Входят босые женщины с дарами для часовни. На сцене и в е с е л а я с т а р у х а из первого действия. Когда занавес поднимается, на сцене поют:
Не повстречал тебя девушкой вольной, так повстречаю мужней женою. И с богомолки в ночь богомолья я полотно сорву кружевное. С т а р у х а (насмешливо). Попили святой водицы? П е р в а я ж е н щ и н а. Да. С т а р у х а. А теперь и к отшельнику. П е р в а я ж е н щ и н а. Мы в него верим. С т а р у х а. О детях его просите, а сюда каждый год все больше холостых мужчин ходит. С чего бы это? (Смеется.) П е р в а я ж е н щ и н а. Если не веришь, зачем пришла? С т а р у х а. Поглядеть. Люблю поглядеть, грешница! И за сыном присмотреть. Тут в прошлом году двое друг друга убили из-за одной порожней. А вообще-то хочу - и хожу! П е р в а я ж е н щ и н а. Бог тебе судья. (Уходит.) С т а р у х а (ехидно). И тебе. (Уходит.)
Входят М а р и я и П е р в а я п о д р у г а.
П е р в а я п о д р у г а. Приехала она? М а р и я. Вот ее фургон. Еле упросила! Она целый месяц с места не вставала. Я ее прямо боюсь. Вбила себе что-то в голову недоброе... П е р в а я п о д р у г а. А мы приехали с сестрой. Она восемь лет ездит, и ничего. М а р и я. Кому положено, та и родит. П е р в а я п о д р у г а. Вот я и говорю.
Слышатся голоса.
М а р и я. Не люблю я сюда ездить. Пойдем на луг, там весь народ. П е р в а я п о д р у г а. В прошлый раз, когда стемнело, какие-то парни хватали сестру за грудь. М а р и я. Кругом на четыре лиги Бог знает что говорят! П е р в а я п о д р у г а. А за часовней я видела сорок бочонков вина. М а р и я. Холостяков тут - как воды в реке.
Уходят. За сценой - голоса. Входят Й е р м а и другие женщины; они идут босиком к часовне с витыми свечами в руках. Смеркается.
Й е р м а. Боже, раскрой свою розу, сжалься, Господь, надо мною! В т о р а я ж е н щ и н а. Желтую розу Господню над бесталанной женою! Й е р м а. В сирых рабынях затепли темное пламя земное! В с е ж е н щ и н ы х о р о м. Боже, раскрой Свою розу, сжалься, Господь, надо мною! (Опускаются на колени.) Й е р м а. Там, между розами рая, там, среди радостных кущей, замер над дивною розой ангел, ее стерегущий. Вечно над нею простерты несокрушимые руки, крылья - как темные реки, очи - как смертные муки. И молоко ручейками рядом с той розой святою новорожденные звезды греет живой теплотою. Боже, раскрой свою розу над изнуренной женою.
Женщины поднимаются с колен.
В т о р а я ж е н щ и н а. Боже, склонись милосердно над почернелой от зноя! Й е р м а. Грешная, плачу я, боже, здесь, на святом богомолье. Боже, раскрой во мне розу, как бы шипы ни кололи! Все женщины. Боже, раскрой свою розу, сжалься, Господь, надо мною! Й е р м а. Благослови мою пустошь розой своей неземною!
Уходят.
С криками пробегают две девушки. Входит веселая С т а р у х а.
С т а р у х а. Ох, спать не дают! Сейчас она придет.
Входит Й е р м а. И ты здесь?
Йерма, усталая и подавленная, не отвечает.
Зачем ты приехала? Й е р м а. Не знаю. С т а р у х а. Никак не смиришься? А муж твой где?
Йерма утомлена и думает все об одном.
Й е р м а. Здесь. С т а р у х а. А что он делает? Й е р м а. Пьет. Пауза.
(Подносит руку ко лбу.) О Господи! С т а р у х а. Ты не охай, приободрись. Раньше я не говорила, сейчас - скажу. Й е р м а. Что же ты мне нового скажешь!.. С т а р у х а. То, что и так видно. Это он виноват. Слышишь? Хоть режь меня - он! И отец у него, и дед, и прадед - все никуда не годились! Чтоб у них был ребенок, светопреставление нужно! Худосочные они. А твоя родня не такая. У тебя сестры и братья - по всей округе. Ах ты, какая беда, при твоей-то красоте! Й е р м а. Беда. На колосья яд пролился. С т а р у х а. Ноги у тебя есть, уходи из дому. Й е р м а. Из дому? С т а р у х а. Увидела я тебя, и сердце перевернулось. Женщины ходят сюда за новыми мужьями, а святой совершает чудо. Мой сын тебя ждет за часовней. Мне нужна в доме женщина. Иди с ним, будем жить вместе. Кровь у него хорошая, моя. Придешь к нам, а у нас еще колыбелькой пахнет. На пепле твоей постели вырастет хлеб для деток. Идем. Что тебе люди? А для мужа у нас ножи найдутся. Он на улицу нашу и носа не сунет. Й е р м а. Замолчи! Я не того хочу. Я никогда так не сделаю. Мне чужого не надо. Неужели ты подумала, что я смогу познать другого мужчину? Что же для тебя моя честь? Вода не течет вспять, луна не покажется в полдень. Ступай. Я пойду, куда шла. Как ты могла подумать, что я покорюсь другому мужчине? Я не буду вымаливать, как рабыня, то, что и так мое! Пойми меня и больше со мной не говори: мне чужого не надо. С т а р у х а. Кто хочет пить, воде радуется. Й е р м а. Я - как сухое поле под сотнями плугов, а ты мне даешь чашку воды. Сердце мое страдает, а не плоть. С т а р у х а (злобно). Ну и мучайся, если хочешь. Ты чертополох на пустыре, колешься да вянешь. Й е р м а (пылко). Вяну! Да, я знаю, я увяла. Ты могла и не говорить. Вот ты обидела меня - и рада, как мальчишки, которые мучают зверят. Я с самой свадьбы твержу про себя это слово, а слышу его впервые, мне его в лицо не говорили. И впервые вижу, что так оно и есть. С т а р у х а. Не жаль мне тебя, ничуть не жаль! Для сына другую найду. (Уходит.)
Вдалеке поют паломники. Йерма идет к фургону, из-за него выходит Х у а н.
Й е р м а. Ты там сидел? Х у а н. Да. Й е р м а. Подслушивал? Х у а н. Да. Й е р м а. Слышал? Х у а н. Да. Й е р м а. Ну что же. Ступай, оставь меня. (Садится на одеяла.) Х у а н. Пора и мне сказать. Й е р м а. Говори. Х у а н. Пора мне пожаловаться. Й е р м а. На что? Х у а н. В горле у меня горит. Й е р м а. А у меня - в костях. Х у а н. Хватит. Сколько можно плакаться неизвестно о чем? О мечтаньях каких-то, о призраках? Й е р м а (с горьким удивлением). Неизвестно о чем? О мечтаньях? Х у а н. О том, чего нет и не было. О том, что не в нашей воле. Й е р м а (яростно). Говори! Говори! Х у а н. О том, что мне и ее нужно. Слышишь? Не нужно. Пора это сказать. Для меня важно то, что можно взять в руки. То, что можно увидеть. Й е р м а (в отчаянии опускается на колени). Вот, вот. Я хотела, чтоб ты это мне сказал. Когда правда тут, внутри, ее и не чувствуешь, а когда она выходит наружу, ее все видят, все слышат. Тебе не нужно. Ты сам сказал. Х у а н (подходит к ней). Так и должно было быть. Послушай! (Обнимает ее, хочет поднять.) Другие женщины радовались бы такой жизни. Без детей удобней. Мне без них лучше. Мы с тобой ни в чем не виноваты. Й е р м а. Что тебе нужно от меня? Х у а н. Ты сама. Й е р м а (в волнении). Вот! Тебе нужен дом, покой, жена. Больше ничего. Так я говорю? Х у а н. Так. Всем это нужно. Й е р м а. А ребенок? Х у а н (сердито). Да не нужен он мне! Сколько можно спрашивать? Что, тебе в ухо крикнуть, чтобы ты поняла и успокоилась? Й е р м а. Я так хотела ребенка, а ты о нем ни разу в не думал? Х у а н. Ни разу. Оба сидят на земле.
Й е р м а. И мне нечего ждать? Х у а н. Нечего. Й е р м а. И тебе ждать нечего? Х у а н. И мне. Смирись. Й е р м а. Совсем увяну... Х у а н. Заживем мы с тобой вдвоем, мирно, себе на радость... (Обнимает ее.) Й е р м а. Что тебе нужно? Х у а н. Тебя. Ты при луне такая красивая. Й е р м а. Вот так ты смотришь на жареную птицу, когда проголодаешься. Х у а н. Поцелуй меня... Й е р м а. Нет. Ни за что. (Вскрикивает и сжимает мужу горло, он падает навзничь. Она душит его все сильнее, пока он не умирает.)
За сценой начинают петь паломницы.
Я увяла, зато я все знаю. Теперь я все знаю. И никого со мной нет. (Встает.)
Понемногу собирается народ.
Теперь отдохну, не надо просыпаться, не надо думать - а вдруг во мне новая кровь? Тело мое засохло навсегда. Что вы пришли? Не подходите! Я убила своего ребенка, я сама убила своего ребенка!
Люди останавливаются в глубине сцены. Вдалеке поют паломницы.
Занавес 1934 Донья Росита, девица, или Язык цветов
Поэма о Гранаде девятисотых годов, с пением и танцами
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Д о н ь я Р о с и т а. Н я н я. Т ё т я.
П е р в а я | подружки Роситы, В т о р а я } приехавшие из Т р е т ь я | Мадрида.
П е р в а я д е в и ц а. В т о р а я д е в и ц а. Т р е т ь я д е в и ц а. М а т ь д е в и ц. П е р в а я А й о л а. В т о р а я А й о л а. Д я д я. П л е м я н н и к. П р о ф е с с о р-э к о н о м и с т (с е н ь о р И к с). Д о н М а р т и н. Ю н о ш а. Д в о е р а б о ч и х. Г о л о с.
Дата добавления: 2015-07-02; Просмотров: 279; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |