Il tourna à gauche et se dirigea vers la mairie. Il y entra
Он повернулся налево и направился к мэрии. Он вошел туда
y = à la mairie
Il y a trois ans aujourd'hui j'entrais à l'hôpital militaire. Je devais y rester près de quatre mois
Сегодня исполняется 3 года, как я попал в военный госпиталь. Мне пришлось там оставаться в течение 4 месяцев
y = dans l'hôpital
Donc, le malheur qu'il redoutait depuis si longtemps était venu, et il cherchait avec des efforts démesurés s'il n'y avait pas une manière, un moyen d' y échapper
Итак, несчастье, которого он так долго опасался, пришло, и он с неимоверными усилиями искал, нет ли какого-нибудь способа или средства избавиться от него
y = [échapper] au malheur
Nous sentions le danger de la guerre au moment où les autres ne voulaient pas y croire
Мы чувствовали опасность войны еще тогда, когда другие не хотели этому верить
y = [croire] à la guerre
Je le priai de me prendre comme auxiliare. Il y consentit
Я попросил его взять меня в помощники. Он согласился на это
y = [consentit] à cela y заменяет предыдущее предложение
Un jour le plus jeune frère de Christophe, Ernest, dont on n'avaient plus de nouvelles depuis longtemps, tomba brusquement chez eux
Однажды самый младший брат Кристофа, Эрнест, о котором они давно не имели известий, неожиданно появился у них
когда dont заменяет существительное в функции косвенного дополнения, переводится который в соответстующем падеже с соответстующим предлогом
Le docteur devait avoir dans les cinquante ans, et il portait des lunettes, dont un verre était tombé
Доктору, вероятно, было около пятидесяти лет, и он носил очки, из которых одно стекло выпало
On y trouvait en permanence des gens qui se parlaient de presse et dont la discussion s'éteignait à l'approche d'un couple ou d'un maître d'hôtel
Там можно было встретить постоянно людей, которые разговаривали о печати и беседа которых замолкала при приближении какой-нибудь пары или метрдотеля
Vingt personnes, dont pluseiurs misiciens professionnels, ont écouté les sons produits par la machine, ils ont été incapables de les distinguer de ceux que produisait une véritable trompette
20 человек, в числе которых были профессиональные музыканты, прослушивали звуки, производимые машиной; они не могли отличить их от тех, которые производила настоящая труба
dont переводится в числе которых, среди которых, в том числе, если вводит односоставное предложение
Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет
studopedia.su - Студопедия (2013 - 2025) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав!Последнее добавление