Le médecin, penché sur le lit, empêchait de voir celui qui y était couché
| Врач, склонившийся над постелью, мешал рассматривать того, кто на ней лежал
|
|
J'entends la voix de Frédéric et celle de Joseph
| Я слышу голос Фредерика и Жозефа
| celle - голос местоимение заменяет существительное
|
D'autres ouvriers horlogers venaient se joindre à ceux de Cluses
| Другие рабочие часовых заводов пришли присоединиться к рабочим Клюза
| ceux -- рабочим
|
Simon entra sans être vu et alla tout doucement tirer son ami par la manche. Celui-ci se retourna
| Симон вошел незаметно и тихонько дернул своего друга за рукав. Тот обернулся
|
|
Il paraissiat impossible de tenir contre les vieilles armées d'Autriche et de Prusse, celle-ci la plus fameuse d'Europe et réputée jusqu'alors invincible
| Казалось, нельзя было устоять против испытанных армий Австрии и Пруссии, -- последняя была самой прославленной в Европе и считалась до того непобедимой
|
|
Ce qui me frappe, c'est de voir que les hommes ont pour souffrir des motifs contraires et des raisons opposées. Celui-ci est excédé par ses enfants; celui-là se désespère de ne pas en avoir
| Что меня поражает, так это то, что люди страдают по противоположным причинам и по различным основаниям: одного измучили дети; другой в отчаянии от того, что у него их нет
| Celui-ci при противопоставлении переводится как первый, celui-là как второй, последний
|
En face du Palais du prince se dresse l'établissement rival, la Roulette. Aucune haine d'ailleurs, aucune hostilité de l'un à l'autre, car celui-ci soutient celui-là qui le protège
| Напротив княжеского дворца возвышается конкурирующее с ним здание рулетки. Впрочем, между ними нет никакой конкуренции, так как рулетка поддерживает дворец, который, в свою очередь, ей покровительствует
| Иногда (редко) celui-ci при противопоставлении переводится как второй, а celui-là как, первый
|