Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Урок 42




ГРАММАТИКА_____________________________

/ — Le subjonctif passé

Je crains que mon train n'ait du retard maintenant;
je crains que son train n'ait eu du retard hier.

Le passé du subjonctif (или subjonctif passé) обозначает действие,
[ п редшествующее] настоящему моменту.

Образование: subjonctif présent глаголов AVOIR или ÊTRE + part.

 

(а) большинство глаголов в ак- тивной форме спрягается так: (б) некоторые непереходные глаголы спрягаются так:
que j'aie travaillé...qu'ils (elles) aient travaillé que je sois descendu(e)...qu'ils (elles) soient descendu(e)s
в) все местоименные глаголы спрягаются так: que je me sois levé(e)qu'ils (elles) se soient levé(e)s.
г) глагол être: que j'aie été, глагол avoir: que j'aie eu...

IILe subjonctif passé passif

Je doute qu'il ait été récompensé hier, car il avait mal travaillé.
Образование: subjonctif passé вспомогательного глагола ÊTRE +
par ticipe passé__________________________________ ___^

que j'aie été récompensé(e), qu'ils (elles) aient été récompensé(e)s.

///— Употребление числительных

Je suis né le 2 (deux) mai.

Ouvrez le livre à la page 18 (dix-huit). — Henri IV (quatre) fut un bon roi.

Количественные числительные (вместо порядковых) употребляются
при обозначении времени, дат (день, месяц, год), страниц и глав, номера
дома,
а также в сочетании с именем императора, короля, папы римского и
т.д. — Исключение составляет числительное premier (1-er), употребляю-
щееся при именах королей и в датах: François 1-er; le 1-er janvier. Для
обозначения века употребляются только порядковые числительные: le
dix-huitième siècle.


UN ACCIDENT D'A UTO

M. Vincent vient de quitter Bordeaux en voiture; il arrive au haut
d'une côte en tenant soigneusement sa droite. Un gros camion-citerne
s'avance en sens (m.) inverse. Tout à coup notre ami entend derrière lui
• les hurlements d'un avertisseur; dans son rétroviseur, il voit bondir
une auto verte lancée à cent à l'heure'. Avant qu'il ait compris, c'est un
formidable choc, un grand fracas, puis plus rien.... Quand M. Vincent
sort de son évanouissement2 (m.), un gendarme de la route se penche
sur lui, sa boîte à pharmacie posée3 sur l'herbe.

Un attroupement s'est formé. Le conducteur de l'auto verte,
interrogé par un second gendarme, se défend comme un beau diable4:
«Croyez-vous que je l'aie fait exprès? Il n'avait qu'à5 ralentir pour me
laisser passer. — Vous êtes dans votre tort (m.)! Le code de la route
interdit de doubler quand on arrive au haut d'une côte. Montrez-moi
votre carte d'identité... votre carte grise6... votre permis (m.) de
conduire...
Êtes-vous assuré? A quelle compagnie?» L'autre tend ses
papiers en protestant toujours, mais le gendarme le fait taire: «Ne
mentez pas*! Il est regrettable que vous n'ayez pas été plus prudent!
L'accident est dû à7 votre seule imprudence. Je l'expliquerai dans le
procès-verbal de l'enquête (f.)».

Примечания:

1. = cent kilomètres à l'heure.

2. S'évanouir = потерять сознание.

3. Participe formant une proposition complète: tandis que sa boîte est posée.

4. = Энергично, изо всех сил.

5. = ему надо было всего лишь...

6. Технический паспорт автомашины с номером.

7. = Произошел по причине, из-за...

*Verbe mentir: Je mens, tu mens, il ment, nous mentons, vous mentez, ils
mentent. — Je mentirai, je mentais, j'ai menti, je mentis.

УПРАЖНЕНИЯ

I) Перепишите первый абзац текста (до слов:...cent à l'heure), начав словами:
«M. Vincent venait de quitter...». В данном отрывке нужно поставить два глагола в
Imparfait (= действия, продолжавшиеся в прошлом) и два глагола в Passé simple
(= действия, законченные в прошлом).


II) Проспрягайте в Passé du subjonctif actif и passif следующие глаюлы: tenir;
entendre; prendre; conduire.

III) Перепишите следующие предложения, заменяя je crois на je regrette.
Поставьте 2-й глагол каждого предложения в subjonctif: Je crois que tu as été en
retard. — Je crois que vous n'avez pas compris. — Je crois qu'il n'est pas venu. — Je
crois que nous nous sommes trompés. — Je crois qu'elle s'est levée trop tard. — Je crois
que vous avez été surpris par les hurlements de l'avertisseur. — Je crois que vous avez
voulu me doubler au sommet de la côte. — Je crois qu'il l'a fait exprès. — Je crois que
sa voiture a été détruite. — Je crois qu'elles ont été blessées.

IV) Заполните пропуски следующими глаголами, употребленными в passé du
subjonctif (в активной или местоименной форме): arriver; finir; faire; permettre;
s'endormir. Nous faisons les cent pas en attendant que les gendarmes... — II ne faut
pas toucher à l'auto jusqu'à ce que les gendarmes... leur enquête. — M. Vincent ne peut

pas repartir avant qu'on lui.......... un pansement.— Ne partez pas sans que nous vous

le.... — Veille sur le blessé jusqu'à ce qu'il se....

V) Выполните то же задание со следующими глаголами в passé du subjonctif
passif: avertir; terminer; faire; réparer. Nous faisons les cent pas en attendant que les
gendarmes.... — II ne faut pas toucher à l'auto jusqu'à ce que l'enquête.... —
M. Vincent ne peut pas repartir avant qu'un pansement lui.... — Vous ne repartirez pas
sans que l'auto.

VI) Перепишите следующие предложения, употребляя второй глагол в passé
du subjonctif и добавляя наречие hier: Je doute qu'il revienne. — Je ne crois pas qu'il
comprenne. — Je regrette que tu arrives tard. — II est dommage qu'ils se trompent —
II est étonnant qu'elle ne soit pas là.


УРОК 43

ГРАММАТИКА______________________________

/ — Le subjonctif imparfait

(малоупотребительная форма, которую нужно скорее знать, чем
использовать)

Je crains que mon train n'ait du retard.

[Hier] je craignais que mon train n'eût du retard.

Imparfait du subjonctif употребляется вместо présent du subjonctif,
когда глагол главного предложения стоит в прошедшем времени.

Образование: с помощью 2-го лица ед. числа глагола в passé simple de
Vindicatif:

 

глагол être {tu jus) глагол parler (tu parlas)
que je fusse que tu fusses qu'il fût que nous fussions que vous fussiez qu'ils fussent que je parlasse (редкая форм(а) que tu parlasses (редкая форм(а) qu'il parlât que nous parlassions (редкая форм(а) que vous parlassiez (редкая форм(а) qu'ils parlassent (редкая форм(а)

Для того, чтобы образовать Imparfait du subjonctif, нужно взять 2-е лицо
глагола в passé simple и заменить...s на... sses..., que tu fusses, que tu prisses,
que tu vinsses,
и т.д. (правило образования — общее для всех глаголов).

ПРИМЕЧАНИЕ: Imparfait du subjonctif используется только в письменном
языке
В разговорной речи это время заменяется на présent du subjonctif.

//— Le Subjonctif imparfait passif (малоупотребительная форма)

(hier) Je doutais que Jean fut récompensé.

Образование: subjonctif imparfait глагола ÊTRE + participe passé:

que je fusse récompensé(e),

qu'il (elle) fût récompensé(e),

qu'ils (elles) fussent récompensé(e)s.

///— Употребление числительных vingt, cent, mille

Un vieillard de quatre-vingts ans.

Le mont Blanc a environ quatre mille huit cents mètres de hauteur;

Vingt и cent в составе сложных числительных пишутся с -s на конце.

(Quatre-vingts = quatre fois vingt).

Числительное mille является неизменяемой формой.


RETOUR À PARIS PAR LE TRAIN

M. Vincent, qui avait eu plus de peur (f.) que de mal (m.), ne voulait
pas attendre à Bordeaux que sa voiture fût réparée'; il y en avait au
moins pour huit jours2! Pourquoi ne pas aller3 rejoindre sa famille
à Paris?

Heureusement, les trains sont commodes; toute la ligne Bordeaux-
Paris est électrifiée depuis longtemps; on parcourt les cinq cent trente
kilomètres en quelques heures. Parfait! pense M. Vincent en consultant
l'Indicateur
(m.), je ne croyais pas qu'on pût aller si vite en chemin de
fer; il faudra que je fasse un article sur les qualités (f.) des chemins de
fer français: confort (m.), vitesse (f.), ponctualité.

Notre voyageur, après avoir pris son buillet au guichet, est passé au
bureau de location (f.) pour retenir sa place; il y avait encore un coin-
fenêtre
libre dans la voiture numéro 3... Maintenant, M. Vincent n'a
plus qu'à faire enregistrer ses bagages: un employé les pèse sur la
bascule automatique: «Quinze kilos de supplément (m.)! —De
supplément? — Oui, chaque voyageur a droit à 30 kilos au tarif
normal.
Mais les kilos supplémentaires coûtent le double4. — Alors,
je reprends une de mes valises; je la placerai dans le filet à bagages (m.)
de mon compartiment!»

«Tout de même, l'auto est plus pratique!» pense M. Vincent, en
traînant sa valise jusqu'au wagon.

Примечания:

1. Imparfait du subjonctif passif à valeur d'action accomplie (= fût prête à rouler):
не хотел ждать, когда его машина будет отремонтирована.

2. Expression familière pour dire: cela devait durer huit jours, au moins — на это
уйдет не меньше недели.

3. Emploi fréquent de l'infinitif seul dans une interrogation. On dit aussi: Que faire?
Que dire? Avec qui me promener?

4. Le double (deux fois), le triple (trois fois), le quadruple (quatre fois), le centuple
(cent fois). Deux et deux font quatre; deux fois quatre font huit; huit divisé par deux
égale quatre. — La moitié ('/2), le tiers (1/3), le quart (lA).


УПРАЖНЕНИЯ

(IV, V, VIфакультативные: письменный язык)

I) Скажите иначе: II avait eu plus de peur que de mal. Pourquoi ne pas aller, passer
quelque temps à Paris? Consulter l'indicateur. Les kilos supplémentaires coûtent le
double.

II) (a) Перепишите первое предложение текста, изменив время глаголов.
Начните так: M. Vincent, qui a eu.... (б) Перепишите также предложение: "Je ne
croyais pas qu'on pût aller si vite et chemin de fer", начните следующим образом: "Je
ne crois pas...".

III) Напишите следующие глаголы в 3 лице ед. числа в Passé simple: attendre;
aller; parcourir; croire; pouvour; faire; prendre; s'endormir.

IV) (a) Напишите эти глаголы в 3 лице ед. числа в Imparfait du subjonctif
в активной форме (или местоименной, в зависимости от случая).

(б) Напишите в 3 лице ед. числа в Imparfait du subjonctif в пассивной форме
глаголы, attendre; voir; prendre.

V) Напишите следующие предложения, заменив je croyais (nnnj'ai cru) на je
doutais
(или j'ai douté). Обратите внимание на наклонение глагола придаточного

предложения: Je croyais que tu étais en retard. — J'ai cru qu'il était là. ________ J'ai cru

qu'elles viendraient. — Je croyais qu'il viendrait. — J'ai cru qu'il se tromperait._______ Je

croyais qu'ils avaient des économies. — J'ai cru que la voiture de M. Vincent serait
réparée en huit jours. — Je croyais que la voiture était réparée. — Je croyais que toutes
les places étaient louées. — J'ai cru que vous seriez rapidement guéri.

VI) Заполните пропуски следующими глаголами, употребленными в présent
или imparfait du subjonctif, в зависимости от случая: faire; être; permettre; écrire;
arriver; devenir; pouvoir. — M. Vincent souhaite que le mécanicien... rapidement la

réparation. — M. Vincent souhaitait que le mécanicien... rapidement la réparation.______

II craint que la réparation ne... longue. — II craignait que la réparation ne... longue. —
II demande qu'on lui... de consulter l'indicateur. — II demanda qu'on lui... de
consulter l'indicateur. — II faut que le journaliste... un article sur les chemins de fer

français. — II fallut que le journaliste... un article sur les chemins de fer français._______

Nous attendons que le train....— Nous attendions que le train....— II faut que la voie
... libre. — II fallait que la voie... libre. — II est souhaitable que les voyageurs...
partir. — II était souhaitable que les voyageurs... partir.

VII) Напишите словами и цифрами: сколько жителей в вашем городе, в
вашей стране; сколько учеников в вашей школе, в классе; номер вашего дома.





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-06-28; Просмотров: 348; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.04 сек.