Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

IV. Making inquiries at the Information Desk.— Получение справки в Справочном столе (в Бюро информации)




III. Making reservations over the telephone. - Заказ столика в ресторане по телефону.

II. Suggestions. - Предложение (что-либо сделать).

Why don't we go to a restaurant/ the cinema/the theatre/the concert/ a football match? Why don't we do it tomorrow? Почему бы нам не пойти в ресторан/ в кино/на концерт/на футбол? Почему бы нам не сделать это завтра?
Why don't you go to the Information Desk? Почему бы тебе не пойти в Справоч­ное бюро? (=Сходи в Стол информации.)
Well, what do you say?/What would you say?.Shall we go and eat? Shall we try/do/get etc? Ну, что скажешь? Пойдем поедим? Давай попробуем/сделаем и т. д./ Может, нам попробовать...
Let's go/do/get etc. Давай пойдем/сделаем и т. д.
We should (really) make inquiries about our flight. Нам (действительно) нужно/следует выяснить насчет нашего рейса.
I should inform my travel agency. Мне нужно поставить в известность мое туристическое агентство.
We could go and have a bite in the cafeteria. Мы можем (могли бы) пойти перекусить в кафетерии.
We can leave out luggage in the left luggage desk. Мы можем оставить наш багаж в камере хранения.

 

Can I speak to the manager/head waiter, please? Могу я поговорить с менеджером/ старшим официантом?
Do you have a table for two this evening? У вас есть свободный столик на двоих j сегодня вечером?
What time does the band start playing? Когда начинает играть музыка?
Make it 7.30 then, and near the dance floor, if possible. Сделайте заказ на 7.30 и, если можно, j около танцевальной площадки.
I'd like to book/to reserve a table for seven at 12.30 on Friday/for tomorrow lunch time. Я бы хотел заказать столик на 7 че- | ловек на пятницу на 12.30/ на завтра в обеденное время.
And it must be by the window. И столик должен быть у окна.
For how many will that be? На сколько человек (Вы хотите заказать столик)?
How many/when would that be? На сколько человек/на какое время Вы хотите заказать столик?
What time will you be arriving? What time would you like to arrive, please? В котором часу Вы подъедете? Скажите, пожалуйста, в котором часу Вы подъедете?
What name is it, please? На чье имя заказать столик/оформить заказ?
I ordered a table for twelve for dinner today but I'm afraid, I'll have to cancel it. Я заказал столик на 12 человек на сегодня, но, к сожалению, я вынуж­ден отменить свой заказ.
I'm afraid we are fully booked at that time. Боюсь, что у нас нет свободных столиков на это время.

 


 

Can I help you? Чем я могу Вам помочь?
Yes, I'd like some information about flights to London. Да, я хотел бы узнать о рейсах в Лондон.
When would you like to fly? Когда Вы хотели бы вылететь?
Are there any flights on Monday? Есть ли рейсы в понедельник?
Yes, there are two. One at half past ten in the morning and one at a quarter to nine in the evening. Да, есть два рейса. Один в половине одиннадцатого утра, а другой без четверти девять вечера.
Has the flight from Bangkok landed already? Рейс из Бангкока уже приземлился?
No, it hasn't yet. It's delayed by at least an hour and a half. Еще нет. Он задерживается не менее чем на полтора часа.
What is the expected arrival time? Какое ожидаемое время прилета?
At the moment it is three-thirty but there may be a further delay. На данный момент 3.30, но он может задержаться еще больше.
Listen to the radio announcements. Слушайте объявления по радио.

V. Making flight reservation at the travel agent's. - Заказ авиабилетов в туристическом агентстве.

Good morning. Can I help you? Доброе утро. Чем я могу Вам помочь?
Good morning, I'd like some information about planes to Edinburgh. Доброе утро. Я хотел бы узнать о рейсах в Эдинбург.
Edinburgh, Certainly, When would you like to fly? Эдинбург, Конечно, Когда Вы хотели бы вылететь?
Are there any flights on Sunday? В воскресенье есть какие-нибудь рейсы?
Yes, there are two. One at a quarter to seven in the morning and one at half past ten in the evening. Да, два. Один без четверти семь утра, а другой в пол-одиннадцатого вечера.
I think we'd like to take the ten-thirty flight. Я думаю, мы бы хотели (купить билеты на) рейс в 10.30.
That's BA (-British Airways) 2389. Это рейс 2389 компании «Британские авиалинии».
Can you give me your phone number, please? Дайте мне, пожалуйста, Ваш номер телефона.
It's 219-39-56. Can you phone tomorrow with the ticket information? 219-39-56. Вы можете позвонить насчет билетов завтра?
Yes, of course. About half past eleven? Да, конечно. Примерно в половине двенадцатого?
Fine. And have you got any brochures on hotels in the city? Отлично. Кстати, у Вас нет брошюр по гостиницам в Эдинбурге?
Well, we haven't but we've got some names and addresses of hotels. We can fax them, or you can phone them or write to them yourself. Брошюр у нас нет, но у нас есть телефоны и адреса гостиниц. Мы можем послать им факс, или Вы сами можете им позвонить или написать.
Fine, thanks. Хорошо, спасибо.
Thank you very much. Большое спасибо.

 


Useful phrases

 

How about... Как насчет...
I don't know. I can't make up my mind. Я не знаю. Я никак не могу решить(ся).
Stop pulling my leg. Хватит меня разыгрывать./ Не нужно надо мной подтрунивать.
As far as I can judge... Насколько я могу судить...
You'll see everything for yourself. Вы сами все увидите (во всем убедитесь).
What a thing to say! Надо же такое сказать!
Time flies. Время летит.
You can't be serious. Не может быть, чтобы ты это серьезно.
I can't stand the rain/the heat/the cold/ Mary etc. Я не выношу/терпеть не могу дождь/ жару/холод/Мэри и т. д.
Can we stop talking shop? Can't we stop talking shop? Может быть, хватит говорить о работе?
Sorry, we've got no manners. Извините, мы забыли о правилах хорошего тона.
I must stick to my diet. Я должна (должен) придерживаться диеты.
Come on! Worry about your diets tomorrow. Да ладно Вам. Будете думать о своих диетах завтра.
Don't apologize. Не извиняйся./Не извиняйтесь.
Me too. Я тоже (обычно, когда соглашаешься с утверждением).
...to say nothing of ...не говоря уже о...
It's easier said than done. Легко говорить, (букв. Легче сказать, чем сделать.)

 





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 105; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.