Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Стилистическая характеристика правовых документов




Поскольку юридическим и правовым текстам присущ официально-деловой стиль, стоит обратить внимание на особенности и специфику именно этого стиля.

Рассматривая само понятие «официально-деловой стиль», нужно отметить, что, в основном это язык делового общения, который постоянно используется при составлении управленческих документов. И хотя к нему вполне применимы нормы литературного языка, он обладает своими ярко выраженными особенностями.

Среди книжных стилей официально-деловой стиль выражен наиболее четко. Он используется в правовой и административной деятельности при общении в государственных учреждениях, в судах, на деловых и дипломатических переговорах. Деловая речь характерна для сферы официально-деловых отношений и постоянно функционирует в области права и политики. Официально-деловой стиль реализуется в следующих документах: текстах законов, указах, приказах, инструкциях, договорах, соглашениях, распоряжениях, актах, в деловых переписках, а также в справках юридического характера и т.п. Несмотря на серьёзные изменения этого стиля под влиянием социально-исторических сдвигов в обществе, он всё же выделяется среди других функциональных разновидностей языка своей постоянной стабильностью, традиционностью, замкнутостью и стандартизованностью.

Основными особенностями юридического стиля изложения являются: строгость соблюдения правил, абсолютно исключающая возможность каких бы то ни было инотолкований и неясностей; сужение диапазона используемых речевых средств; языковой стандарт – стремление к выражению мысли единообразным способом, применение для этого готовых языковых формул-клише; высокая степень повторяемости (частотность) отдельных участков текстов документов. Перечисленные черты отражаются в оформлении деловых бумаг и правовых документов: характере композиции, расположении частей текста, выделении абзацев, рубрикации, шрифта и т.п.

Рассмотрим эти особенности подробнее.

1. Самыми главными качествами юридических документов являются полнота и своевременность информации, лаконизм формулировок. Основной задачей переводчика правового документа является предельно четкий перевод сведений, имеющих правовую силу. Нейтральный тон изложения является нормой делового этикета. Поэтому в юридической речи абсолютно исключены формы, обладающие эмоционально-экспрессивной окрашенностью (существительные и прилагательные с суффиксами субъективной оценки, междометия). Использование разговорных, просторечных, диалектных и других слов и фразеологических оборотов в юридической речи также не допускается.

2. По причине ограничения типов языковых единиц, используемых в текстах правовых документов, и общей регламентации их формы обуславливается другая важнейшая особенность юридической речи – высокая частотность определённых языковых форм на отдельных участках текстов правовых документов. В правовой документации, как правило, не используются неологизмы (даже образованные по традиционным моделям), если они не имеют терминологического смысла и могут быть заменены общелитературными словами. В случае их употребления, необходимо пояснение в тексте (обычно в скобках). «Специальная лексика», наоборот, используется очень часто. Это понятие относится к тем группам слов, которые связаны с к какой-либо профессией или родом деятельности. Специальная лексика подразумевает термины, профессионализмы и профессионально жаргонные слова.

При рассмотрении синонимов в юридических текстах, чрезвычайно важно помнить, что ошибки при их употреблении нередко происходят по причине многозначности слов, которые могут быть синонимичны другому только лишь в одном из своих значений. Например, часто-употребляемое в деловых текстах слово request (запрос) в одном из своих значений синонимично слову demand (требование) (обязательно в форме множественного числа): demands (запросы)/ demands (требования) покупателей. Однако, оно не имеет присущего слову demands (требования) значения «норма, порядок, которым кто/что-либо должно соответствовать».

Если сопоставить юридические, научные, публицистические (газетные) и художественные тексты, то можно выделить определенные грамматические особенности юридического подстиля официально-делового стиля.

1. Постоянное использование простых предложений (в основном повествовательных, личных, распространенных, полных). Вопросительные и восклицательные предложения встречаются крайне редко.

Что касается сложных предложений, то наиболее распространенными являются бессоюзные и сложноподчиненные с придаточными изъяснительными, определительными, условными, причины и цели. В случае употребления конструкций с отыменными предлогами, можно не использовать сложноподчиненные предложения с придаточными причины, цели, условными.

2. Использование предложений с большим числом слов, что обусловлено:

- а) Частым повторением предложений и особенно конструкций с последовательным подчинением однотипных падежных форм;

- б) Обилием предложений с однородными членами (даже в линейно записанных фразах их количество может составлять двадцать и более).

В юридических документах постоянно встречаются сокращенные слова и аббревиатуры. Главное правило сокращения – сокращенные слова и аббревиатуры не должны препятствовать пониманию текста или вести к двойному толкованию.

Стандартизация юридической речи (прежде всего языка типовой правовой документации) является одной из наиболее характерных черт юридического подстиля. Процесс стандартизации обычно проявляется в двух направлениях:

а) постоянном использовании изначально готовых и утверждённых словесных формул, трафаретов, штампов;

б) непременной повторяемости одних и тех же слов, форм, оборотов, конструкций. В стремлении к однотипному способу выражения мысли в однотипных ситуациях, в отказе от использования выразительных средств языка.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-07-13; Просмотров: 1572; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.011 сек.