КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Glandola см. ghiandola 13 страница
di malavoglia неохотно malcauto agg неосторожный malcontento m недовольство; неудовольствие; agg недовольный malcostume m дурная привычка maldestro agg неловкий, неумелый, неопытный maldicenza f злословие, сплетня male I avv плохо, скверно, дурно, нехорошо, худо male più никогда больше non sarrebbe male неплохо бы, не мешало бы restar male смутиться rimaner male прийти в замешательство, попасть впросак rispondere male ответить грубо riuscire male не удаваться mi fa male мне больно mi sento male я себя плохо чувствую trattar male qd плохо обращаться с кем-л. gli fa male у него болит (что-то) mica male! это ничего! Come sta? - Non c’è male, grazie Как поживаете? - Ничего, спасибо male II m вред, зло; беда; боль; болезнь andare a male портиться aver male (di) болеть aver male (a qc) заболеть aver a male qc обидеться на что-л. fare del male a qd причинять кому-л. зло (боль, вред) far male причинять боль volere male a qd ненавидеть кого-л. ho mal di testa у меня болит голова male allo stomaco боль в желудке male di testa или mal di testa головная боль male di denti или mal di denti зубная боль male di mare или mal di mare морская болезнь male di stomaco тошнота mal d’aeroplano боязнь воздушной качки di male in reggio всё хуже и хуже non c’è male неплохо, недурно mica male неплохо meno male тем лучше, слава Богу il male è che... беда в том, что... Spero che non L’abbia fatto male. Надеюсь, что я не ушиб Вас. (букв. надеюсь, что я не причинил Вам боль) Spero che non L’abbia offiso. Надеюсь, что я не обидел Вас. maledetta f неудача, невезение (разг.) maledettamente avv чертовски maledetto agg проклятый, ненавистный; fig ужасный, страшный ~maledire vt проклинать, проклясть, клясть, ругать maledizione f проклятие, беда maleducato m хам; agg невоспитанный, грубый, невежливый maleducazione f невоспитанность, грубость malefico agg зловредный malerba f сорняк malessere m недомогание, плохое самочувствие; беспокойство malevolo agg недружелюбный malfatto m дурной поступок malfattore m злоумышленник, преступник, злодей malfattrice f злоумышленница, преступница malfondato agg необоснованный malformazione f злокачественное образование malgarbo m грубость; невежество malgrado prep несмотря, вопреки, наперекор malgrado tutto несмотря ни на что malgrado le minacce несмотря на угрозы malgrado che cong хотя; несмотря на то, что... malignare vi злословить, злобствовать, злорадствовать; ехидничать;(su qc) злонамеренно истолковывать (что-л.) maligno I agg злобный, злорадный, злостный, ехидный; злокачественный (мед.); коварный; вредный; maligno II m дьявол malinconia f меланхолия, хандра, тоска, печаль, грусть malinconico agg тоскливый, грустный, печальный, меланхолический malincuore avv: a malincuore неохотно, скрепя сердце malinteso agg неправильно понятый, ложно понятый; m недоразумение per malinteso по недоразумению c’è stato in malinteso получилось недоразумение malissimo avv худшим образом; очень плохо, скверно (superlativo от male плохо) malizia f хитрость, коварство, лукавство; pl malizie козни maliziare vi злорадствовать; ехидничать malizioso agg злобный, злой; хитрый, лукавый, ехидный, едкий malleabile agg ковкий; податливый (тех.) malleolo m щиколотка (анат.) malleveria f гарантия, порука malloppo m узел, свёрток malmesso agg плохо одетый; плохо обставленный malnoto agg малоизвестный malo agg дурной, скверный; злой malocchio m дурной глаз, сглаз malora f гибель, погибель andare in malora погибнуть; разориться malore m внезапное недомогание, недуг, внезапная болезнь è stato colto da un malore ему внезапно стало нехорошо malpensante agg, m неблагонадёжный malriuscito agg неудачный malsano agg нездоровый; вредный (о климате, воздействии чего-л. на кого-л.) malsicuro agg ненадёжный; небезопасный; непрочный malsofferente agg нетерпимый maltempo m ненастье, непогода, плохая погода malto m солод; суррогат кофе maltolto m краденое maltrattare vt грубо обращаться, плохо обращаться,дурно обращаться; мучить, истязать; портить maltrattare una lingua коверкать язык malumore m плохое настроение; недовольство essere di malumore быть не в духе malusanza f дурная привычка malva f мальва malvagio m злодей; agg злой, коварный, опасный malvenuto m незваный malvivente m бандит, преступник; pl malviventI преступные элементы malvolentieri avv неохотно, с неохотой, нехотя, против желания mamma f мама; мать; [‘mam:a] mamma mia! ой, мамочка! mammifero m млекопитающее; pl mammiferi млекопитающие mammut m мамонт manager m менеджер manata f удар рукой; горсть; пригоршня (чего-л.) mancanza f отсутствие, нехватка, недочёт, недостаток; ошибка, проступок mancanza di peso недовес mancanza di rispetto неуважение, бестактность mancanza di tempo недостаток времени per mancanza di за отсутствием чего-л. <mancare vi не хватать, недоставать; изменять; отсутствовать; совершить ошибку; нуждаться, не иметь; помнить, не забывать; fig сорваться, срываться mancano dieci minuti alle nove без десяти девять le mancarono le forze силы изменили ей mancare al dovere не выполнить своего долга mancare ai propri doveri пренебрегать своими обязанностями, пренебречь своими... mancare alla parola data изменить своему слову non mancare di nulla ни в чём не нуждаться C’è mancato poco che cadessi. Я чуть было не упал. Ci mancava solo questo! Этого ещё не хватало. Ci mancherebbe altro! Только этого нам не хватало. Chi manca oggi? Кто сегодня отсутствует? Mancano cinque minuti alla partenza del treno. До отхода поезда осталоссь 5 минут. Non ci manca niente. У нас всё есть. Quanto manca alla partenza? Сколько (времени) до отхода (поезда). mancato agg неудавшийся; несостоявшийся mancia f чаевые dare la mancia или dar la mancia дать на чай mancina f левша; пригоршня mancino m левша; agg левый; fig вероломный, коварный manco agg левый; avv менее; даже не, никак не; m недостаток, нехватка mano manca левая рука a manca налево, слева manco per ombra или manco per idea совсем нет, ни за что, ни в коем случае senza manco обязательно manco per sogno! ни за что! manco male неплохо, хорошо, тем лучше mandante m организатор, вдохновитель mandare vt посылать, послать, высылать, разослать, рассылать; отправлять, направлять; издавать, издать, испускать; отдать mandare un odore издавать запах mandare luce испускать свет mandare avanti продвинуть mandare giù проглотить mandare per posta отправлять по почте, переводить по почте mandare un pacco высылать посылку mandare via выгнать, уволить mandare via dal paese выдворить из страны mandare a scuola отдать в школу mandare a chiamare qd посылать за кем-л. mandarino m мандарин; pl mandarini мандарины mandata f посылка, отправка mandato m мандат, наказ, приказ; ордер mandato di cattura одер на арест mandato di procura доверенность mandolina f нижняя челюсть (анат.) mandolino m мандолина mandorla f миндаль, миндальный орех mandorlo m миндаль, миндальное дерево mandra, mandria f табун, стадо mandrillo m павиан maneggevole agg легко управляемый; податливый <maneggiare vt обращаться (с чем-л.); владеть, управлять, пользоваться (чем-л.) maneggiare gli affari вести дела maneggiare la pasta месить тесто maneggiare il pennello владеть кистью maneggiare gli strumenti con precauzione осторожно обращаться с приборами maneggiatele обращайтесь с ними (приборами и т.п.) maneggiarsi vr умело справляться; ловко управляться manetta f наручник; ручка (дверная, управления); рубильник; pl manette наручники manforte f invar помощь manfrina f fig тягомотина manganello m полицейская дубинка manganese m марганец (хим.) mangereccio agg съедобный mangeria f крупная взятка mangiabile agg съедобный <mangiare v есть, обедать, съесть, съедать, питаться, кушать, поесть, кушать; fig проедать; растрачивать; пожирать, съедать (фиг. – в шахматах); убивать (карту); проглатывать, не выговаривать (буквы, слова) (+ avere); m еда, пища [манджярэ] pres. ind. (mangio, mangi, mangia, mangiamo, mangiate, mangiano) imperf. (mangiavo, mangiavi, mangiava, mangiavamo, mangiavate, mangiavano) pass. rem. (mangiai, mangiasti, mangiò, mangiammo, mangiaste, mangiarono) fut. (mangerò, mangerai, mangerà, mangeremo, mangerete, mangeranno) pres. cong. (mangi, mangi, mangi, mangiamo, mangiate, mangino) imperf. cong. (mangiassi, mangiassi, mangiasse, mangiassimo, mangiaste, mangiassero) condiz. (mangerei, mangeresti, mangerebbe, mangeremmo, mangereste, mangerebbero) imperat. (, -, Mangia!, Mangi!, Mangiamo!, Mangiate!, Mangino!) ger. (mangiando); part. pres. (mangiante); p.p. (mangiato) mangiare con gli occhi пожирать глазами far da mangiare стряпать, готовить пищу mangiare a sazietà есть вдоволь, наесться досыта mangiare in bianco сидеть на диэте dare da mangiare (a qd) или dar da mangiare (a qd)накормить (кого-л.), кормить mangiare troppo переедать mangiare un boccone перехватить cose da mangiare еда, пища mangiarsi vr есть, поедать mi son mangiato tutto il pane я съел весь хлеб mangiarsi le parole проглатывать слова mangiatoia f кормушка mangiatura f укус mangime m корм для скота (животных) mangione m обжора (разг.) mango m манго mangosta f мангуста mania f мания, психоз, пристрастие maniaco m маньяк; agg маниакальный manica f рукав; шланг maniche corte короткие рукава rimboccarsi le maniche засучить рукава manichino m манекен manico m рукоятка, ручка manicomio m сумасшедший дом, психиатрическая больница manicotto m муфта manicure f маникюр, маникюрша maniera f манера; образ действия; способ; pl maniere манеры in ogni maniera непременно, во что бы то ни стало in nessuna maniera никоим образом, ни за что maniera di vivere образ жизни buone maniere хорошие манеры cattive maniere плохие манеры manierismo m манерность manifattura f производство, выделка; предприятие, фабрика; промышленные изделия; промтовары manifestante m, f демонстрант, демонстрантка manifestare vt выражать, проявлять, проявить; демонстрировать, обнаруживать, обнаружить; vi участвовать в демонстрации manifestarsi vr обнаруживаться, проявляться, проявиться, проявить себя manifestazione f выражение, проявление, изъявление; демонстрация, манифестация; мероприятие; симптом (мед.) manifestimo m листовка manifesto I agg явный, заметный, очевидный, прямой (например, обман) manifesto II avv явно, очевидно manifesto III m манифест; листовка; плакат; афиша (театр.) manifesto pubblicitario реклама maniglia f дверная ручка, рукоятка, поручень maniluvio m мытьё рук manipolare vt манипулировать mannaggia! inter чёрт возьми! mano f рука, кисть (руки); pl mani a mano destra правосторонний alla mano сговорчивый da mano или a mano ручной a mano вручную fatto a mano ручной работы le mani d’oro золотые руки mano d'opera или manodopera рабочая сила battere le mani хлопать в ладоши, аплодировать tenere per mano держать за руку far la mano a qc набить руку на чём-л. lavorato a mano сделано вручную; ручной работы avere in mano la situazione быть хозяином положения dare una mano (a ql) помочь (кому-л.) non potrebbe darmi la mano не могли бы вы мне помочь fuori mano далеко, в неудобном месте a mano a mano постепенно stare con le mani in mano бездельничать stretta di mano рукопожатие giù le mani da...! руки прочь от...! manodopera f рабочая сила manopola f рукавица; рукоятка, ручка (тех.); pl manopole варежки manopola di sintonia ручка настройки (радиоаппарата) manopola di comando рукоятка управления, ручка управления manoscritto m рукопись, манускрипт; agg рукописный manovale m чернорабочий, разнорабочий manovella f рукоятка (тех.) manovra f манёвр; управление; маневрирование (поездов) manovra nascosta скрытый манёвр manovre navali морские манёвры manovrare vt маневрировать, fig управлять (чьими-л. чувствами) mansione f должность, служебная обязанность, функция; pl mansioni служебные обязанности Lei, che mansione svolge? какую должность Вы занимаете? mansueto agg послушный, смирный; кроткий, мягкий, добродушный mantecato m мороженое (в стаканчике) mantellina f накидка mantello m мантия; меховая накидка; пальто; плащ; шинель (воен.) ~mantenere vt сохранять, сохранить, поддерживать (порядок, материально), поддержать; соблюдать, соблюсти; содержать; выполнять, сдерживать, сдержать (см. tenere) (+ essere) mantenere la parola сдержать слово, держать слово mantenere la promessa сдержать обещание mantenere l’ordine поддерживать порядок mantenere in ordine содержать в порядке mantenere i contatti поддерживать отношения mantenere la famiglia содержать семью essere mantenuto da qd быть на содержании у кого-л. mantenersi vr сохраняться, удерживаться в том же состоянии; поддерживать свои силы, питаться mantenersi in salute сохранять здоровье mantenersi giovane сохраниться молодым mantenimento m поддержание, содержание mantenuta f содержанка mantenuto m альфонс mantice m мех; откидной верх (автомобиля) manto m мантия; покров; обкладка; обшивка; облицовка; обмуровка; покрытие (материал); прикрытие, предлог, маска; масть (лошади) manto stradale дорожное покрытие sotto il manto di... под видом …, под личиной …, под предлогом... manto glaciale ледниковый покров manto di neve снежный покров manuale m учебник; справочник; agg производимый вручную, ручной (труд) manubrio m рукоятка рычага; руль (авто); гантель (спорт) manubrio della bicicletta руль велосипеда manutengolo m сообщник manutenzione f эксплуатация, содержание, уход (за машиной) manzo m говядина maomettano m магометанин; agg магометанский maona f баржа (мор.) mappa f карта mappamondo m карта мира; глобус maquillage m макияж, грим marangone m водолаз; плотник (уст.) marasso m гадюка (зоол.) maratona f марафон maratoneta m марафонец (спорт) marbrè agg мраморный, под мрамор marca f марка (фабричная), метка; модель; пограничный район di marca марочный <marcare vt ставить метку, маркировать, помечать, отмечать, отметить, обозначать, обозначить; забить гол; fig выделять, подчёркивать marcare la biancheria ставить метки на бельё marcatura f маркировка marchesa f маркиза marchese m маркиз (титул) marchiano agg огромный, необычайный marchiare vt маркировать, клеймить, метить, таврить marchiato agg меченый, маркированный; m меченый marchio m знак, клеймо, метка, отметка marchio di fаbbrica фабричная марка marcia f марш; переход; поход; движение, ход; ходьба; марш (муз.); гной marcia indietro задний ход, обратный ход marcia a vuoto холостой ход marcia funebre траурный марш marcia della vittoria победный марш far marcia indietro дать задний ход mettere in marcia запустить, привести в движение marciapiede m платформа, перрон, тротуар; pl marciapiedi <marciare vi двигаться, шагать большими шагами, маршировать; fig развиваться, процветать marcio agg гнилой, испорченный <marcire vi гноиться, нарывать; гнить, сгнить, портиться (о продуктах), тухнуть; fig томиться marciume m гниль marco m марка (денежная единица) mare m море mare calmo спокойное море il mare alto прилив in alto mare в открытом море l’alto mare открытое море mare grosso или mare agitato бурное море, волнение на море vicino al mare близ моря frutti di mare дары моря per mare морем prendere il mare выйти в море marea f вопна; поток alta marea прилив bassa marea отлив mareggio m морская качка maremoto m цунами maresciallo m маршал; старшина; сержант; фельдфебель margarina f маргарин margherita f ромашка (цветок) margheritina f маргаритка; pl бисер marginale agg второстепенный, маргинальный margine m край; обочина (дороги); поля; опушка (леса); fig предел margine della strada обочина дороги margine del bosco опушка леса margine della città окраина города note a margine заметки на полях in margine на полях marina f взморье, прибрежное море; морской флот della marina militare военно-морской (флот) marina da guerra военно-морские силы marina mercantile торговый флот marinaio m матрос, моряк marinare v мариновать (тж fig) marinare la scuola прогуливать занятия marine m морской пехотинец marineria f флот marino agg морской fondali marini морские глубины marioleria f мошенничество, плутовство mariolerie letterarie плагиат marionetta f марионетка, кукла maritaggio m бракосочетание, брак; замужество maritare vt (a, con qd) выдавать замуж, венчать maritarsi vr выходить замуж, стать мужем и женой marito m муж prendere marito выходить замуж marittima f мореплавание marittimo agg морской, приморский marmellata f джем, варенье, повидло; мармелад marmo m мрамор; pl marmi виды мрамора, изделия из мрамора marmoreo agg мраморный marmotta f сурок; лентяй, соня marra f тяпка; мотыга marrone m каштан (дерево и плод); agg коричневый (марронэ) marrone chiaro светло-коричневый (марронэ кьяро) marsina f фрак marsuino m морская свинка marsupiale agg сумчатый Marte m Марс Martedi m вторник, во вторник il Martedi по вторникам [мартэди] martellare vt обстреливать (воен.) martello m кувалда, молот, молоток martello pneumatico отбойный молоток martini m мартини (вермут) martire m мученик, страдалец, жертва martirio m страдание, мучение, мука, мученичество martirizzare vt пытать, мучить
Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 386; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |