КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Glandola см. ghiandola 12 страница
lotta politica политическая борьба lotta di classe классовая борьба lotta contro l’alcolismo борьба с алкоголизмом lotta per il potere борьба за власть lottare vi бороться (за что-л.), сражаться lottare per la pace бороться за мир lottare per il primato бороться за первенство lottatore m борец (спорт.) lotteria f лотерея lotto m лотерея; часть, доля lozione f лосьон, туалетная вода lozione aftershave лосьон после бритья lubricativo agg слабительное (средство) lubrico agg скользкий (тж fig); слабый (мед.) lubrificante m смазка, смазочное масло, машинное масло; agg смазочный <lubrificare vt смазывать, смазать; послаблять (мед.) lucchetto m замок (висячий) <luccicare vi сверкать, сверкнуть, сиять, блестеть, светить luccio m щука [луччо] lucciola f светлячок luce f свет; освещение, огонь accendere la luce зажечь свет, включать свет spegnere la luce потушить свет, выключить свет dar luce светить dare alla luce породить, порождать dare alla luce un bambino произвести на свет ребёнка, родить ребёнка di luce световой venir alla luce родиться, появиться на свет le luci della ribalta огни рампы luce elettrica электрическое освещение luce scarsa или luce tenue слабый свет luci abbaglianti дальний свет (авт.) lucente agg блестящий, сверкающий, светящийся lucentezza f блеск lucerna f лампа, светильник lucernario m верхний свет (в здании); фонарь; слуховое окно lucertola f ящерица lucherino m щегол lucidare vt натирать; полировать, чистить (обувь) lucidare le scarpe чистить ботинки lucidità f блеск, глянец; лоск; fig ясность (мысли, ума), трезвость (рассуждений, доводов) momenti di lucidità минуты просветления (у душевнобольных) lucido agg блестящий; светлый; fig ясный; m блеск lucido per scarpe крем для обуви, гуталин lucignolo m фитиль lucioperca f судак lucro m прибыль; нажива; выигрыш senza scopo di lucro бескорыстно a scopo di lucro ради наживы lucroso agg выгодный, прибыльный Luglio m июль [лульо] in Luglio в июле lugubre agg мрачный, траурный lui pron он (его; него; нему; им; ним; о нём), а его, именно его cerco lui, non voi я ищу его, а не вас lui non c’è его нет дома a lui ему, а ему, именно ему con lui с ним da lui к нему, у него di lui о нём, его parlo di lui я говорю о нём di lui si dice che... о нём говорят, что... per lui для него, за него lui ha... у него есть... senza di lui без него su di lui на него A lui piace Maria. А ему нравится Мария. È lui. Это он. Che lui venga domani! Пусть он придёт завтра! (а не она) Ho visto lui e non lei. Я видел его, а не её. Lei ha ragione e lui no. Она права, а он нет. (логическое противопоставление) L’ha detto lui stesso. Это он сам сказал. (со словом stesso – сам, самый) L’ho detto a lui e non a lei. Я это сказал ему, а не ей. Lui non l’ho ancora visto oggi. Его я ещё не видел сегодня. Lui è tornato. Он вернулся.(именно он) Maria piace a lui. Мария нравится именно ему. Mario vede lui. Марио видит именно его. Mi sono avvicinato a lui. Я приблизился к нему. Neanche lui vuole partire. Он тоже не хочет уезжать. (со словом neanche) Non lo sa nemmeno lui. Этого не знает даже он. (со словом nemmeno) Non sembra più lui. Он не кажется самим собой (Кажется, что он уже не он). Questo libro è scritto da lui. Эта книга написана им. Sono scontento di lui. Я им недоволен. Te lo dirà lui. Тебе это скажет он. (Это он тебе скажет) (подлеж. следует за сказуем.) lumaca f улитка andare a passo di lumaca ползти как улитка lume m лампа (зажжённая); свет; освещение; свеча; fig свет, сознание far lume посветить lumino m ночник; лампадка; огонёк luminosità f блеск, сияние; свет; яркость; освещённость luminoso agg светлый, светящийся, световой, яркий; fig ясный, блестящий prova luminosa ясное доказательство, блестящее доказательство luna f луна, месяц la luna piena полная луна, полнолуние il chiaro di luna лунный свет la luna di miele медовый месяц la luna calante ущербная луна la luna nuova новолуние lunare agg лунный lunario m календарь sbarcare il lunario кое-как перебиваться; сводить концы с концами lunatico agg капризный, непостоянный; помешанный, умалишённый, чокнутый; m чудак cervello lunatico экстравагантный mal lunatico эпилепсия Lunedi m понедельник il lunedi по понедельникам [лунэди] lunga f проволочка, канитель; целая нота (муз.) a lunga scadenza долгосрочный di gran lunga намного lungamente avv долгое время, длительное время, долго lunghezza f длина, протяжённость; продолжительность della stessa lunghezza равной длины in lunghezza вдоль lungi agg далёкий; avv далеко (лит.) lungi dal pensare далёкий от мысли da lungi издалека lungimirante agg дальновидный lungo I agg длинный; долгий, длительный, дальний, продолжительный; медлительный; некрепкий, жидкий, разбавленный, слабый (ставится иногда перед определяемым словом) andare per le lunghe затянуться di gran lunga намного lunghi anni многие годы lungo viaggio далёкое путешествие, дальнее путешествие il più lungo самый длинный più lungo дольше (сравнит. степень от прилаг. долгий) lungo II m длина in lungo вдоль lungo due metri длиною в два метра per il lungo в длину per lungo e per largo или in lungo e in largo вдоль и поперёк andare per le lunghe fig затягиваться lungo III prep вдоль; по; во время, по lungo la strada по улице lungo IV avv a lungo долго non a lungo недолго questo non è durato a lungo это продолжалось недолго più a lungo дольше (сравнит. степень от наречия. долго) a lungo andare с течением времени, со временем lungofiume m набережная; улица вдоль реки lungomare m приморская набережная, улица вдоль моря lungometraggio m полнометражный фильм; agg полнометражный luogo m место, местность; fig место, положение aver luogo иметь место, случиться, случаться; совершиться, совершаться, состояться luogo comune банальность; избитая истина, общее место fuor di luogo некстати in luogo di … вместо …; вместо того, чтобы … in nessun luogo нигде, никуда [ин нэссун луого] in primo luogo во-первых, в первую очередь, сперва, главным образом, прежде всего in qualche luogo где-либо, где-нибудь in secondo luogo во-вторых in terzo luogo в-третьих luogo appartato уединённое место luogo di nаscita место рождения nello stesso luogo там же lupicante m омар lupo m волк; pl lupi волки di lupo волчий branco di lupi волчья стая fame da lupo голодный как волк avere una fame da lupo иметь волчий аппетит In bocca al lupo! - Crepi il lupo Ни пуха, ни пера! - К чёрту! lurido agg грязный, мерзкий lusinga f лесть, льстивые слова; fig обманчивая надежда; иллюзия <lusingare vt обольщать, прельщать, прельстить; льстить lusingarsi vr обольщаться, тешить себя надеждой ci lusinghiamo di aver presto risposta надеемся на скорый ответ questo lusinga il suo amor proprio это льстит его самолюбию lusingatore m льстец; обольститель lusinghevole agg льстивый; ласковый, заманчивый lusinghiero agg многообещающий, обольстительный, льстивый, лестный, ласковый lussatura f вывих lussare vt вывихнуть lusso m роскошь, пышность; излишество, чрезмерность lusso asiatico азиатская роскошь lussuoso agg роскошный, пышный lussuria f сладострастие, похоть lussurioso agg развратный lustra f нора (лит.); fig прибежище; притворство lustrare I vt чистить; наводить блеск lustrare le scarpe почистить ботинки lustrare II vi блестеть, сверкать; лосниться lustrascarpe m чистильщик сапог lustrato agg лощёный lustro m блеск, глянец pulire a lustro начистить до блеска lutto m горе; траур di lutto траурный essere in lutto быть в трауре luttuoso agg горестный, прискорбный, печальный
M, m (emme) [эмме]
ma I cong но, ведь, а, да, однако, же, ну, только ma I’ho già fatto! ведь я это уже сделал! ma questo Io sanno tutti но ведь это всем известно tutti sono d’accordo ma lui no все согласны, а он нет egli se ne va, ma io rimango он уходит, я же остаюсь non soltanto... ma anche... или non solo …, ma anche … не только..., но и... verrei da te, ma non ho tempo я зашёл бы к тебе, да некогда (verrei condiz. от venire) non siamo venuti qui per lavora, ma per riposare мы приехали сюда не работать, а отдыхать Che cosa farai stasera? E domani? Что ты будешь делать сегодня вечером? А завтра? ma si ну да! ma che dici? да что ты говоришь? leggo molto, ma ricordo poco я много читаю, только мало запоминаю ma II m возражение non c’è ma che tenga никаких возражений ma III частица же ma cosa vuole? чего же он хочет? ma no! да нет же! macabro agg могильный; загробный; жуткий macca f изобилие a macca в большом количестве macchè! да нет!, да что вы! maccheronata f: fare una maccheronata наесться макаронами maccheroni m, pl макароны macchia I f пятно (тж fig) senza macchie незапятнанный, безупречный macchia di grasso жирное пятно macchia d’inchiostro клякса levare le macchie или togliere le macchie выводить пятна macchia II f густые заросли, глушь, гуща, чаща; кустарник alla macchia тайно darsi alla macchia скрыться, уйти в партизаны macchiare vt пачкать, покрывать пятнами, залить (запачкать); fig запятнать, позорить, бесчестить macchiarsi vr пачкаться macchiato agg пятнистый; fig запятнанный macchietta f пятнышко; карикатура; шарж macchiettista m карикатурист macchina f машина; аппарат, автомобиль macchina automatica автомат macchina da cucire швейная машинка, швейная машина macchina combinata комбайн macchina da scrivere или macchina per scrivere пишущая машинка macchina fotocopiatrice фотокопирующий аппарат macchina fotografica фотоаппарат macchina sportiva спортивный автомобиль macchina di raccolta уборочная машина macchina postale почтовая машина macchina utensile станок macchinale agg машинальный, механический macchinare vt замышлять macchinario m машинное оборудование macchinatore m махинатор; интриган macchinazione f махинация; pl macchinazioni происки macchinetta f машинка macchinetta da caffè кофеварка macchinista m машинист, механик macedonia f компот (из сырых фруктов с лимоном или ликёром); фруктовый салат parola macedonia сложное слово macellare vt забивать, зарезать, резать скот macelleria f бойня; мясная лавка macellaio m мясник macellare vt забивать скот; колоть; резать macelleria f мясная лавка; fig побоище macello m скотобойня; fig бойня macerie f, pl руины, развалины macilento agg измождённый macinacaffè m invar кофемолка macinare vt молоть, толочь macinare il caffè молоть кофе macinato agg молотый macinino m кофейная мельница madama f госпожа, мадам mademoiselle f мадемуазель madonna f мадонна, госпожа, богоматерь madonna mia! боже мой! madornale avv огромный, громадный madre f мать; источник, основа madre amante любящая мать madrepatria f родина madreperla f жемчуг, перламутр madrina f крестная мать maesta f величие; величество (титул) sua maesta его величество maestoso agg величавый, величественный maestra f учительница (в начальной школе); преподавательница; мастерица; искусница maestra elementare учительница начальной школы maestranze f, pl рабочие (данного предприятия) maestria f мастерство, искусство, умение maestro m мастер, знаток, специалист; учитель (в начальной школе), преподаватель; композитор; дирижёр, маэстро; agg главный grande maestro гроссмейстер maestro d’ascia плотник mafia, maffia f мафия (тайная организация бандитов в Сицилии) mafioso m мафиозо, член мафии, бандит maga f волшебница, колдунья magagna f (физический) недостаток; порок, дефект magari I escl хорошо бы!; дай Бог!; охотно!; почему бы и нет?; возможно, пожалуй oh! magari вот было бы хорошо! magari II cong если даже magari III avv может быть, пожалуй, хотя бы, даже è capace, magari, di farlo он, пожалуй, способен сделать это magari dovessi fare... даже если бы пришлось сделать... magazzino m магазин; склад; трюм (мор.) grandi magazzini универсальный магазин, универмаг [гранди магадзини] i di magazzino залежавшийся товар c’è qui grandi magazzini? где универсальный магазин? Maggio m май; in Maggio в мае [маджё] maggiolino m майский жук maggioranza f большинство in maggioranza в большинстве maggioranza schiacciante подавляющее большинство maggioranza assoluta абсолютное большинство a maggioranza di voti большинством голосов nella maggioranza dei casi в большинстве случаев maggiorare vt увеличивать; повышать, прибавлять, поднимать (цены) maggiorare i prezzi повышать цены maggiordomo m дворецкий maggiore I m майор; pl maggiori предки; maggiore II agg больший, старший; главный; наибольший (comparativo от grande); совершеннолетний; мажорный (муз.) Stato maggiore Генеральный штаб maggiorenne agg совершеннолетний maggiormente avv главным образом magia f магия, волшебство; очарование magico agg магический, волшебный, чарующий magistero m мастерство magistrale agg главный magistrato m магистрат, управление; выборное должностное лицо; судебный работник, чиновник судебного органа; представитель судебной власти магистрат civico magistrato муниципалитет magistrato giudiziario судебная власть magistrato alle (delle) acque управление гидросооружениями (в Венеции) il primo magistrato della città мэр magistrato d'accusa прокурор maglia f петля; звено; вязка; свитер, фуфайка; футболка, майка; кофточка (вязаная); бельмо (мед.) fare la maglia или far la maglia или lavorare a maglia вязать fatto a maglia вязаный maglieria f трикотаж; pl maglierie трикотажные изделия maglietta f тенниска, майка; фуфайка; петлица maglietta di lana трикотажная кофта maglificio m трикотажная фабрика maglio m молот; клюшка (спорт.) maglione m свитер (шерстяной), джемпер maglione a girocollo свитер с вырезом magma m магма magnanimità f великодушие magnanimo agg великодушный, благородный magnano m слесарь magnate m магнат magnesio m магний magnete m магнит magnetico agg магнитный magnetismo m магнетизм magnetizzare намагничивать magnetofono m магнитофон magnificamente avv великолепно, замечательно magnificare vt прославлять, возвеличивать; воспевать magnificarsi vr гордиться; превозносить самого себя magnificenza f блеск, величие, великолепие magnifico agg великолепный, замечательный, роскошный, прекрасный, пышный; щедрый Magnifico Rettore ректор университета in modo magnifico великолепно Magnifico! Великолепно!, Здорово! [маньифико] è magnifico это замечательно, это великолепно magniloquenza f красноречие; напыщенность magno agg великий; торжественный magnolia f магнолия maga f волшебница magare vt околдовывать (редко) mago m волшебник, кудесник, маг; pl maghi Magomet Магомет magra f мелководье magrezza f худоба magro agg мелководный; мизерный; худой, тощий; постный (о еде); скудный mai I avv когда-либо, когда-нибудь; никогда, ни за что; ни разу caso mai в случае, если come mai? как же так? mai più никогда больше non l’ho visto я никогда его не видел più che mai больше, чем когда-либо peggio che mai как нельзя хуже mai in vita mia никогда в жизни se mai если;если вдруг; если, в случае; разве только; если (бы даже и...); во всяком случае; скорее...;... а пока (пожалуй)... l’avete mai sentito dire? слыхали ли вы это когда-нибудь? (passato prossimo) mai II particella же come mai? как же так? dove mai si è visto? где же это видано? maiale m свинья (тж о человеке); кабан; свинина (мясо, второе блюдо) maionese f майонез mais m маис, кукуруза maiuscola f прописная буква (заглавная, большая) maiuscolo agg прописной; большой, крупный; прописная буква (полигр.) maizena f кукурузная мука malaccio m большая беда malachite f малахит malaccortezza f неосмотрительность malacopia f черновик malafede f недобросовестность, обман in malafede лживо, недобросовестно essere in malafede интриговать, обманывать : fare qc in malafede сделать что-л. с дурными намереними malandare vi разоряться; портиться; приходить в негодность lasciar malandare запустить malandato agg пришедший в упадок malandrino m разбойник; плут malanimo m неприязнь di malanimo неохотно malannaggia! чёрт возьми! malanno m болезнь, недуг; несчастье, беда, вред, горе; зануда (шутл.) malaparata f опасность, козни malapena f: a malapena avv с трудом, едва, еле-еле malaria f малярия malaticcio agg болезненный, нездоровый, хилый malato agg, m больной, нездоровый malato terminale безнадёжный больной malato agitato буйный больной malato di cuore сердечник gravemente malato тяжело больной finto malato симулянт essere malato болеть darsi malato симулировать, притворяться cader malato заболеть vegliare un malato дежурить у постели больного, следить за больным è effettivamente malato он действительно болен il malato si sente meglio самочувствие больного улучшилось malattia f болезнь; заболевание per malattia по болезни la malattia mi ha indebolito болезнь меня ослабила malattia contagiosa заразная болезнь malattia infettiva инфекционная болезнь malattia grave серьёзная болезнь, тяжёлая болезнь malattia cronica хроническая болезнь prendere una malattia нажить болезнь malaugurio m дурная привычка, дурное предзнаменование, дурная примета di malaugurio зловещий malavita f преступный мир, преступная жизнь; уголовники; подонки (общества) malavoglia f лень
Дата добавления: 2017-01-14; Просмотров: 387; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |