КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Как осуществляют коммуникацию в переговорах
Восприятие, познание и коммуникация Как осуществляют коммуникацию в переговорах
[45]. Важны три типа объяснений: (1) объяснение смягчающими обстоятельств, когда переговорщики показывают, что у них нет выбора и они вынуждены занимать ту позицию, которую занимают; (2) объяснение оправдывающими обстоятельствами, когда переговорщики мотивируют свою позицию исходя из более широкой перспективы и показывают, что хотя подобная позиция может выглядеть как отрицательная, в основе ее лежат положительные побуждения (например, честная ошибка); и (3) объяснение изменением рамок, когда результаты можно объяснить изменением контекста (например, краткосрочные потери оправдываются долгосрочной выгодой) [46]. Ситкин и Баез (Sitkin and Bies) показывают, что переговорщики, использующие множественные объяснения, обычно добиваются лучших результатов, а отрицательное воздействие плохих результатов можно смягчить, сообщив их объяснения. 5. Коммуникация по процессу Наконец, некоторые коммуникации относятся собственно к переговорному процессу: насколько успешно он идет или какие процедуры можно применить, чтобы улучшить ситуацию. Например, для коммуникации в переговорах используют определенные стратегические решения, позволяющие остановить «раскручивание» конфликта, которое в противном случае ведет в тупик или к неидеальному результату [47]. Одно из таких решений — привлечь внимание к спорным действиям противной стороны и открыто назвать такой процесс контрпродуктивным. Исследования по «раскручиванию» конфликта показывают, что переговорщики, желающие прервать подобное «раскручивание», должны противостоять естественному побуждению ответить аналогичным образом на спорные сообщения от противной стороны [48]. Хотя может казаться очевидным, что способ коммуникации между переговорщиками не менее важен, чем то, что они желают сказать, проводятся исследования по различным аспектам того, как осуществляют коммуникацию в переговорах. Мы рассмотрим два таких аспекта, связанных с этим «как» в коммуникации: особенности языка, используемого в коммуникации, и выбор канала коммуникации для передачи и приема посланий. Использование языка В переговорах язык работает на двух уровнях: на логическом уровне (для предложений по существу) и на практическом уровне (семантика, синтаксис и стилистка). Смысл, передаваемый некоторым предложением или заявлением, складывается из сочетания одного логического, выраженного на поверхности послания и нескольких практических посланий (то есть скрытых или подразумеваемых). Иными словами, имеет значение не только то, что и как сказано, но и то, какая дополнительная, скрытая или неявная информация предназначена, передана или должна произвести какое-то впечатление при ее приеме. В качестве иллюстрации рассмотрим угрозы. Мы часто реагируем не только на существо угрожающего заявления, но также (а зачастую и более сильно) на содержащиеся в нем невысказанные послания. Угрозы можно сделать реальными или неотвратимыми варьируя интенсивность или непосредственность языка, используемого для сообщения угрозы [49]. Независимо от намерения распоряжаться и принуждать, продать, убедить или связать обязательством, то, как стороны осуществляют коммуникацию в переговорах, будет, очевидно, зависеть от способности данного говорящего точно кодировать мысли, а также от способности данного слушателя понять и декодировать предназначенное(-ые) ему послание(-я) (снова см. рис. 5.1). Кроме того, часто вызывают проблемы (особенно в межкультурных переговорах) используемые переговорщиками идиомы или разговорные выражения (см. главу 8). Передаваемый смысл может быть ясен для данного говорящего, но непонятен для данного слушателя. Например, «я намерен стоять, пока не повешена последняя собака» — заявление, означающее положительное обязательство со своей стороны в некоторых районах Америки, — приведет, по меньшей мере, в замешательство людей с другим культурным опытом, в том числе из тех же Соединенных Штатов. Даже если смысл сообщения ясен, подобный выбор какого-то слова или метафоры может повлечь за собой недостаточную передачу эмоции или вызвать у контрагента чувство непосвященного, как зю часто случается, когда вопросы, касающиеся деловой стратегии, описывают спортивными идиомами: «Ну, это четвертый аут, гола не будет» или «Сейчас нельзя разворачивать "веер"». Наконец, выбор слов переговорщиком может не только сигнализировать о некоторой позиции, но оформлять и предсказывать ее. Тони Саймонз (Топу Simons) исследовал лингвистический рисунок в переговорах и установил, что стороны, чьи заявления сообщают их интересы как по существу переговоров (то есть предметам), так и по отношению к противной стороне (то есть людям), добиваются лучших, более интеграционных ситуаций, чем стороны, чьи заявления касаются только либо существа переговоров, либо отношений [501.
Дата добавления: 2014-01-05; Просмотров: 633; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |