КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Средневековой русской литературы
Зарождение и формирование Возникновению литературы предшествовало крещение Руси (988) и ее вхождение в семью христианских народов Европы. Процесс христианизации языческих восточнославянских племен и образования раннефеодального государства обнаружил настоятельную потребность в письменности, а она, в свою очередь, послужила основой для рождения книжной литературы. Христианство пришло на Русь из Византии через посредничество южнославянских стран, прежде всего Болгарии, поэтому первыми книгами, которые стали читать русские, были переводы с греческого, часто выполненные болгарскими книжниками. При этом на Руси между литературным (старославянским) и разговорным (древнерусским) языками не существовало такой пропасти, как в странах Западной Европы, где большинство прихожан не понимало церковной проповеди, читавшейся на латинском языке. Близость книжного и разговорного языков, безусловно, способствовала интенсивному литературному строительству, ускоренному процессу развития литературы Киевской Руси. Устойчивым в средние века на Руси был интерес к апокрифической литературе, к запрещенным официальной Церковью произведениям, излагавшим в нетрадиционной форме библейскую историю, богатым бытовыми подробностями о жизни Христа, живописующим загробную участь праведников и грешников. «Хождение Богородицы по мукам» в индексе «отреченных книг» появилось на Руси уже в XI веке. Особая популярность этого апокрифа в древнерусской литературе была связана с глубокой верой народа в Богородицу как молитвенницу и заступницу людей перед Богом. Богородица в сопровождении архангела Михаила совершает «хождение» по аду и, потрясенная увиденным, просит Христа проявить милосердие к грешникам. Если канонические церковные книги лишь грозили согрешившим неизбывной мукой после смерти, то апокриф поражал воображение средневекового читателя яркими в своей конкретности картинами адских мучений. В аду, расположенном глубоко под землей, язычники погружены в страшную тьму, клеветники подвешены за язык к раскаленным железным крючьям, клятвопреступники повержены в огненную реку. Бытуя в демократической среде, апокриф дополнялся сценами наказания немилостивых бояр и неправедных судей. Таким образом, апокрифическая литература, проникнутая идеей воздаяния в загробной жизни за поступки, совершенные человеком в жизни земной, была действенным средством воспитания христианской морали. Мотив моления Богородицы Христу за всех грешников позднее получил развитие в русских духовных стихах, был использован Ф.М. Достоевским в «Легенде о Великом инквизиторе» (роман «Братья Карамазовы»). «Народными книгами» средневековья часто называют патерики, или «отечники». Это сборники рассказов о святых определенной местности: целого региона – Синайский, или государства – Египетский, или города – Римский. Переведенные с греческого языка на славянский уже в X – XI веках, они рано вошли в круг чтения древнерусского человека, приобщая его через простые по стилю и занимательные по форме рассказы о жизни монахов к высоким истинам христианства, формируя новый идеал поведения. Патерики содержали не цельные жизнеописания святых, а короткие рассказы о самых ярких эпизодах подвижнической деятельности монахов – «воинства Христова»: о том, как старец Герасим исцелил льва, а старец Феон «связал молитвой» пришедших к нему грабителей. Стиль патериковых сказаний обычно сравнивают со скромной, одноцветной и простой по покрою монашеской рясой, настолько он далек от установки поразить читателя «красноглаголанием». Под влиянием переводной литературы «отечников» складываются русские патериковые своды, обычно монастырские: Киево-Печерский, Волоколамский, Псково-Печерский и Соловецкий. Рассказы патериков, позднее включенные в «Пролог», привлекали «прелестью простоты и вымысла» Пушкина и Л. Толстого, Лескова и Гаршина. Почетное место в переводной литературе занимала патристика. Из сочинений богословов, которые пользовались на Руси авторитетом и почитались как «отцы Церкви», популярными были произведения Иоанна Златоуста, Василия Великого, Григория Богослова, Ефрема Сирина, Иоанна Лествичника и др. Свою главную задачу они видели в толковании и пропаганде высоких истин христианства. В совершенстве владея искусством дидактического и торжественного красноречия, они через красоту словесную приобщали христиан к красоте духовной. У них древнерусские писатели-риторы учились метафорической емкости образов, когда святой мог уподобляться виноградной лозе или небесному светилу, слова молитвы сравниваться со стрелами, бьющими в цель, а суетная жизнь ассоциироваться с волнующимся морем. Это развивало поэтическое мышление читателя, формировало его литературные вкусы. Памятники переводной литературы, трансплантируясь, продолжали свою жизнь в новых условиях, возникали их новые переводы и редакции, подобно тому как, по словам Д.С. Лихачева, «пересаженное растение начинает жить и расти в новой обстановке». Они становились органичной частью национальной литературы, стимулировали ее развитие, «подсказывая» новые темы и формы, «подпитывая» опытом художественного творчества другие христианские страны. Литература Киевской Руси Русское летописание XI – XII веков «Повесть временных лет» Появление каждого жанра в литературе исторически обусловлено. Летописание на Руси возникло из потребности раннего феодального общества иметь свою письменную историю, было связано с ростом национального самосознания русского народа. Обслуживая определенную сферу общественной жизни, летописи являлись историческим документом государственного значения, включавшим договорные грамоты, завещания князей, постановления феодальных съездов и т.п. Фиксируя наиболее значительные вехи исторического развития древнерусского государства, летописец отстаивал мысль о его политической, религиозной и культурной независимости, изображал историю Руси как часть мирового исторического процесса. Он радел о том, чтобы не прервалась «живая связь времен», чтобы человек не лишился «исторической памяти». Русское летописание в процессе своего становления опиралось на опыт мировой литературы, причем освоение этого опыта носило творческий характер. Летопись, в отличие от римских анналов и византийских хроник, строилась по годам, а не по циклам, соответствующим периодам правления того или иного императора, правящей династии. Она имела коллективный характер создания и не замыкала рассказ в рамках творчества одного писателя, его видения истории. Отсюда более широкий масштаб охвата событий, отражение народной точки зрения на ход истории. Повествование в летописи носило «открытый характер», было разомкнуто в пространстве и времени, то есть могло быть продолжено до сего дня, вобрав события и русской, и мировой истории. Вопрос о времени возникновения русского летописания относится к разряду спорных в науке. Разрозненные записи важнейших исторических событий, видимо, существовали уже в конце X века, однако летописание еще не имело системного и целенаправленного характера, какой обрело в период правления Ярослава Мудрого, то есть не раньше 30-х годов XI века. Название первого из дошедших до нас летописных сводов начала XII века имеет пространный вид: «Пов'Ьсть времен-ныхъ л-Ьт черноризцл Федосьевд мондстыря Печерьсклго, откуду есть ПОШЛА Рускдя земля... и хто в ней почдлъ irfepB'fee княжити, и откуду РЫСКАЯ земля СТАЛА есть», – ибо в древности название не столько сигнализировало о жанре, сколько определяло тему повествования, настраивало читателя на определенный тип восприятия. «Повесть временных лет» – произведение, над созданием которого трудилось не одно поколение русских летописцев, это памятник коллективного творчества. В результате долгой и кропотливой работы ученым удалось реконструировать не дошедшие до нас летописные своды, лежавшие в основе «Повести». На то, что она в отдельных фрагментах вторична, указывала хорошая осведомленность летописца начала XII века о событиях, отстоявших от него на столетие, будь то рождение князя или битва русских с печенегами. Точные выкладки хронологического и топографического порядка в этих летописных статьях доказывали, что о событиях писали по «горячим следам». Во-вторых, исследователи увидели в «Повести» напластования текстов, созданных в разное время. Например, к разряду позднейших дополнений ученые отнесли текст четвертой мести княгини Ольги древлянам, когда она обложила Искоростень «легкой данью»: по голубю и воробью от дыма, чтобы потом вернуть ее жителям города, привязав к хвостам птиц горящую паклю. Этот фрагмент нарушал принцип троекратного действия, пришедший в литературу из фольклора, потому что до этого княгиня уже трижды отомстила восставшим, повелев заживо погрести послов Древлянской земли, сжечь вторую депутацию древлян в бане, истребить вражескую дружину после тризны на могиле мужа. Кроме того, даже при беглом чтении летописи нетрудно заметить различия в политических взглядах и уровне литературного мастерства ее составителей, в использовании ими фольклорных и книжных источников. Восстановление летописных сводов, предшествовавших «Повести временных лет», – труднейшая задача, которая была решена благодаря трудам А.А. Шахматова и М.Д. Приселкова, Б.А. Рыбакова и Д. С. Лихачева. Причем последний, в отличие от А. А. Шахматова, в истории русского летописания XI – XII веков увидел не только динамику идей, но и эволюцию литературной формы их воплощения. Первый этап в становлении летописного дела на Руси Д.С. Лихачев относил к 30 – 40-м годам XI века и связывал с просветительской деятельностью Ярослава Мудрого и книжников его «гнезда». Центром летописания стала София Киевская, где Ярослав Мудрый пытался утвердить в качестве митрополита русского, а не грека. Обострение борьбы Руси за религиозную, а следовательно, и политическую независимость от Византии привело к тому, что ядром древнейшего киевского летописного свода стало «Сказание о распространении на Руси христианства». По форме это произведение еще не летопись, а скорее патерик – сборник рассказов о христианизации Руси: например, о крещении княгини Ольги, о выборе веры князем Владимиром, о первых русских святых Борисе и Глебе. Заканчивалось «Сказание» похвалой Ярославу Мудрому. Второй этап работы над летописным сводом приходится на 70-е годы XI века и связан с другим центром русского просвещения – Киево-Печерским монастырем, куда летописание перемещается после смерти Ярослава Мудрого и замены русского митрополита Илариона греком Ефремом. Печерский монастырь не был ни княжьим, ни митрополичьим, он проводил самостоятельную политическую линию, направленную против феодальных междоусобных войн, и защищал принципы наследования киевского престола «по старшинству». Составление первого Печерского летописного свода 70-х годов, как полагают исследователи, не обошлось без участия игумена Никона, ученого книжника и деятельного политика, которому не раз приходилось спасаться от княжеского гнева в далекой Тмуторокани. В конце 90-х годов произошло примирение князя Святополка с монастырем, и около 1113 года в Киево-Печерской лавре в его интересах создается новый летописный свод – «Повесть временных лет», первая редакция которой принадлежит Нестору. Из оппозиционной летопись становится официальной, начинает носить общерусский характер, отсюда стремление Нестора к широким историческим обобщениям. Он открывает «Повесть» рассказом о Великом потопе и разделении земель между сыновьями Ноя, рассматривая историю Руси как часть общего мирового процесса развития. Нестор-летописец выступает в роли исследователя-историка. На основании изучения различных исторических источников он вычисляет точные даты тех или иных событий, пытается истолковать значение слова «Русь», включает в летопись легенду о призвании варягов, тексты договоров русских с греками. Народность видения истории Нестором сказалась в том, что в «Повесть временных лет» он вводит предания, противоречащие официальной точке зрения на историю страны как историю княжеских деяний. Это рассказы, воспевающие народную мудрость, отвагу и патриотизм (легенда о белгородском киселе, сказание о юноше Кожемяке). Индивидуально-авторское начало, слабо выраженное в эпоху средневековья, присутствует в рассказах Нестора о событиях, участником или непосредственным свидетелем которых он был. Повествование о перенесении мощей Феодосия Печерского, о набеге половцев на монастырь в 1096 году ведется от первого лица, пронизано лирическим чувством: в одном случае – благоговения перед «земным ангелом», в другом – горечи утрат. Новые редакции «Повести временных лет» создаются за пределами Печерского монастыря. Вторая редакция была составлена в 1116 году попом Сильвестром, которому Владимир Мономах поручил «выправить» работу Нестора, прославлявшую его политического противника (на этом этапе в «Повесть» был включен рассказ об ослеплении Василька Теребовльского, где князь Святополк рисуется одним из участников злодеяния). В 1118 году летопись снова подвергается редакторской правке в интересах преемника Владимира Мономаха – князя Мстислава. «Повесть временных лет» – наиболее значительный пример использования фольклорной традиции в литературе Киевской Руси. И это неудивительно. Восстанавливая дохристианский, дописьменный период в истории Руси, летописец был вынужден обращаться за сведениями к родовым преданиям, топонимическим легендам, дружинной поэзии. При этом он не был простым регистратором событий, но часто выступал в роли исследователя, приводя и анализируя несколько фольклорных версий одного исторического факта. Рассказывая о возникновении Киева, летописец излагал две точки зрения на происхождение основателя города: одни «ркошд, яко Кий есть перевозникт» высть», другие «скдздють: яко велику честь приял есть от цесдря», – и, следуя логике официального историографа, утверждал: «Аще ко вылъ пе-ревозникт Кий, то не вы ходил-ъ кт. Цесдрюгрдду. Но сии Кий княжд-ше в роду своем». В более поздних фрагментах летописи на смену эпическому стилю в изображении героя пришел монументально-исторический, где идеализация князя предполагала восхваление его христианских добродетелей: любви к Богу, почитания Церкви, милости к убогим, воздержания от похоти и пьянства. Летописные характеристики князей-христиан официальны, парадны, лишены индивидуальных примет. В отличие от изображения первых русских князей, характеристики их потомков полны метаморфоз, когда князь-убийца превращался в князя-праведника, разумеется, в результате чуда, ибо герой средневековой литературы еще не знал внутренней борьбы. Поэтика фольклора не допускала двухцветной палитры в изображении князя, в то время как литературный герой мог перевоплощаться. Киевский князь Святополк Изяславич милостив и мудр в изображении Нестора, но жесток и корыстолюбив в рассказах других летописцев. О влиянии фольклорных источников на «Повесть временных лет» свидетельствует решение в ней темы воинского подвига. Победа русичей над врагами может изображаться без религиозной мотивировки, без появления на поле боя небесного воинства, как результат единодушного желания «хороброй» русской дружины «не посрлмить земли Русской и лечь костьми тут, ИБО мертвые срама не имут». Но уже описание поединка князя-христианина Мстислава с касожским богатырем Редедею содержит эпизод, когда ослабевший в бою князь молится Богородице и дает обет в случае победы воздвигнуть храм в ее честь. Религиозный мотив «чуда» позднее будет пронизывать батальные описания, ставя судьбу человека и народа в зависимости от воли Бога, помощи небесных покровителей. Особая роль устно-поэтической традиции в формировании летописи хорошо видна при анализе ее художественной формы. Ведущее место в рассказах, выросших на фольклорной основе, занимает диалогическая, а не монологическая речь. Диалог составляет не менее половины рассказа о мести княгини Ольги древлянам, сами же поступки Ольги фиксируются с предельным лаконизмом. Ранним летописным текстам чужда риторическая украшенность речи, они отличаются предельной скупостью в использовании художественных средств, частым повтором одних и тех же слов, употреблением простых синтаксических конструкций типа «Иде СВЯТОСЛАВА ил коздры» или «Поведи вятичь СВЯТОСЛАВА и дднь ид нихт» възложи». Это особенности живой разговорной речи, недаром в летописи так много пословиц и поговорок, впитавших народную мудрость. «Лще СЯ ВАВАДИТЬ ВОЛКА ВЪ OBU/fc, ТО ОТНОСИТЬ ПО единой все стддо, дще не увьють его; тдко и сии, дще не увьем его, то вен ны погукить», – рассуждают древляне, узнав, что князь Игорь идет за повторной данью. Несмотря на то, что в поле зрения летописца часто попадали трагические события русской истории: убийство по приказу брата князей Бориса и Глеба, набеги кочевников и «разорение» Русской земли, – как и народный сказитель, он верил в конечное торжество добра и справедливости, его произведения пронизаны чувством исторического оптимизма. Осуждая политику княжеских «котор», летописец выступал против князей, прозванных в народе Гориславичами и Окаянными. В летописной «Повести об ослеплении Василька Теребовльского» истинным героем является не «сотена», который «влезе» в сердца некоторых мужей, «нашептавших» Давыду, что Васильке и Владимир «куют крамолу» на киевского князя, нарушая Любечский договор, не Давыд, убедивший Святополка Изяславича ослепить Василька и тем самым лишить политической активности, и, конечно, не князь Святополк, решивший после преступления бежать из Киева, осажденного войском Владимира Мономаха. И даже не Васильке, потому что активное начало он проявляет лишь в сцене ослепления: только несколько слуг с помощью досок, под которыми «трещит» грудь князя, сумели лишить его движения. Подлинным героем этой повести о княжеском преступлении выступает народ – киевляне, посылающие депутацию к Владимиру Мономаху с просьбой отказаться от родовой мести: «Молимся, княже, ток'Ь и крдтомд ТВОИМА, не моз'Ьте ПОГ^БИТИ Руськон земл*Ь. Аще во козмете РАТЬ межю СОБОЮ, ПОГАНИ илмргь, рддовдтися и возмуть землю ндшю, юже в'йшд СТЯЖАЛИ ВАШИ д'Ьди и отци ВАШИ тру-домт» великими и хороворьствомъ». Таким образом, «Повесть временных лет» – свод в самом широком смысле этого слова. Перед нами памятник, объединяющий в себе произведения разного времени, разных авторов, имеющие разные источники и политическую направленность, отличающиеся по жанру и стилю. Цементирует монументальное, но стройное здание летописи общность исторической тематики произведений-слагаемых, хронологический принцип организации материала в своде. Основные идеи летописи – это мысль о независимости Руси, утверждение идеи превосходства христианства над язычеством, неотторжимости русской истории от всеобщей, призыв к единству действий, к соборности духа русского народа. Вопрос о художественной специфике раннего русского летописания невозможно решить без изучения проблемы связи «Повести временных лет» и фольклора, что поможет реконструировать репертуар устного народного творчества Киевской Руси, о чем еще в XIX веке мечтал Ф.И. Буслаев.
Дата добавления: 2014-11-29; Просмотров: 2512; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |