КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
Vocabulory
Requesting Specific Information Complete telephone messages usually include important details such as names, telephone numbers, appointments, and addresses. For example, you might request the caller's telephone number. Be specific. Request only the information you need. - Would you mind repeating the phone number? - The number's 298-4713. - Which room was that? - It will be room 241. - Could you please spell your last name? - Sure. H-E-N-D-E-R-S-O-N. Here is the example of the message: To: Bob Stanley Date: 12 Sept. MESSAGE: Mr. Alan Murphy called from Kyiv. Ukraine. Please call him today before 3 p.m. or any time tomorrow at 044 2115762 about rearrangements for meeting. Message taken by: S.F.
ü Фразы и правила ch("page_title") Общение по телефону является одним из важнейших элементов в изучении делового английского. Наибольшую сложность в диалоге по телефону на иностранном языке вызывает отсутствие живого общения с реальным собеседником. Из-за этого возникают проблемы в понимании, волнение, затруднения в выражении собственных мыслей. Большой проблемой является высокая скорость, с которой говорят носители языка. Как же заставить собеседника говорить медленнее и более понятно? 1. Просто вежливо попросите собеседника говорить помедленнее. 2. Когда вы получаете важную информацию, записываете адрес или номер телефона. Если не понимаете что-то или не успеваете записывать, вслух повторяйте каждую фразу за говорящим. 3. Если вам что-то остается неясно, не говорите, что вам все понятно. Не стесняйтесь переспрашивать до тех пор, пока не разберетесь во всем. Помните, что вашему собеседнику тоже важно, чтоб вы поняли все нюансы разговора. 4. Если собеседник продолжает быстро разговаривать, попробуйте перейти на ваш родной язык. Несколько быстро произнесенных фраз на незнакомом языке напомнят ему, насколько вам сложнее общаться. Возможно, в этом случае он постарается вам помочь.
Telephone clichés
ü Общение с автоответчиком Возможны ситуации, когда вам нужно срочно передать информацию, но к телефону никто не подходит. Чтобы быть уверенным, что оставленная на автоответчике информации будет правильно понята, воспользуйтесь следующими советами: Представление: Hello, this is Nick. OR Hello, My name is Nick Black (more formal). Время и причина звонка: It's ten in the morning. I'm phoning (calling, ringing) to find out if... / to see if... / to let you know that... / to tell you that... Просьба: Could you call (ring, telephone) me back? / Would you mind...? / Оставить свой номер: My number is.... / You can reach me at.... / Call me at... Прощание: Thanks a lot, bye. / I'll talk to you later, bye.
ü How to pronounce E-mail and Web-site Иногда возникают ситуации, когда необходимо продиктовать по телефону адрес электронной почты или адрес сайта. Необходимо знать, как правильно называются символы, используемые в интернете.
Exercise 1. Pronounce the following E-mails and Web-sites in English and Russian: ivanov@mail.ru sport_coach@yandex.ru vip-tour@rambler.ru http://business-english.ru http://www.englishlanguage.ru
Exercise 2. Прочитайте и переведите диалоги:
Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 443; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |