КАТЕГОРИИ: Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748) |
No deje (dejes) de visitarnos
Vuelva (vuelve) cuando quiera(s) Pase (pasa) a vernos cuando te(le) venga bien Pase(pasa) por casa cuando quiera (quieras) РЕПЛИКИ-ПРОСЬБЫ ПРИ ПРОЩАНИИ
При расставании в обиходно-разговорной речи весьма часто используются реплики-просьбы о продолжении в будущем контактов с адресантом. (Нередко данные просьбы являются чисто этикетными и их не следует расценивать как реальные.) Испанский язык располагает достаточно большим количеством стереотипных фраз и выражений, относящихся к данной коммуникативной ситуации. Важно отметить, что, в отличие от русского, соответствующие испанские реплики в своем абсолютном большинстве лексически более расширены. В Испании высокочастотны стереотипные формулы, включающие в свою структуру словоформы от глаголов движения pasar, venir, volver:
Venga (ven) más a menudo (a vernos) A ver si viene (vienes) con más frecuencia Pase (pasa) más a menudo por aquí
Обратим внимание, что в испанском языке нет семантического разграничения между репликами Приходи(те)!и Приезжай(те)!. Как первая, так и вторая строится с помощью глагола venir. (В ряде стран Латинской Америки в данном случае узуален также и глагол llegar.) Примеры диалогических единств. Прощаются два приятеля: – Ya es tarde, me voy. – Muy bien, pero a ver si vienes con más frecuencia. – Claro que sí. Диалог двух друзей: – Pepe, gracias por la invitación. – ¿Ya te vas? Vuelve cuando quieras. Esta es tu casa. Беседуют две родственницы: – Muchas gracias por todo, tengo que irme ya. – De acuerdo. Pasa más a menudo por aquí y así podremos charlar más tranquilamente. – Así lo haré, gracias. Adiós. – Adiós, buenas tardes. Кроме вышеназванных стереотипных фраз имеется ряд реплик-приглашений, близких к ним по значению и стилистической окраске. В то же время передаются они иными формальными средствами. Например, с помощью выражений, включающих глагол dejar (с отрицанием no):
No deje (dejes) de pasar por aquí (por casa)
Например. Прощаются два приятеля: – Tengo que irme, se me hace tarde. – Vale. Cuando tengas tiempo, no dejes de pasar por casa. Часто используются реплики-приглашения, которые содержат в своем составе глаголы esperar и olvidar:
Espero que le/te veamos de nuevo Espero que usted/tú vuelva/s (pronto) Esperamos ver le/te de nuevo (por aquí) Le/te esperamos de nuevo No se/te olvide/s de nosotros (de mí)
Рассмотрим примеры. Прощаются гости: – Bueno, ha sido una tarde muy agradable, pero nos tenemos que ir, que mañana hay que madrugar. – De acuerdo, pero que no sea la última vez. Esperamos verles de nuevo por aquí. Прощаются, познакомившиеся недавно и расстающиеся на неопределенный период лица: – Estoy encantada de haberos conocido. – Lo mismo decimos. Te deseamos muchísima suerte, y no te olvides de nosotros. – Eso nunca. Bueno, ¡Adiós, hasta siempre! – ¡Hasta siempre! При прощании употребляются также и другие реплики-просьбы о продолжении в будущем контактов:
No se/te pierda/s de vista Que no sea la última vez. Aquí tiene/s su/tu casa Esta es su/tu casa Ya sabe (sabes) que esta es su/tu casa
Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 395; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы! Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет |