Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Распространенное определение




Переведите предложения на немецкий язык.

Затем переведите эти предложения на русский язык.

Соедините предложения при помощи союзов, указанных в скобках,

Переведите на русский язык.

Упражнения

1) Obwohl die Arbeit schwer war, haben wir sie rechtzeitig beendet.

2) Wenn die Versammlung auch schon begonnen hatte, kamen immer noch neue Teilnehmer.

3) Ich konnte keine Karten für die Premiere besorgen, obschon ich mir die größte Mühe gab.

4) Mögen Sie meinen Freund auch gut kennen, sie werden mit großem Interesse etwas von ihm erfahren.

5) Wie schön deine Stadt auch ist, ich halte meine Stadt für eine schönere Stadt.

6) Welches Buch dieses Autors man auch liest, das ist bestimmt ein gutes Buch.

7) So unwahrscheinlich dieses Ereignis auch schien, wir mussten daran glauben.

8) Was dein Freund dir auch sagt, du musst ruhig bleiben.

9) Mag es auch kalt sein, wir gehen spazieren.

1) Er war unschuldig. Er wurde bestraft. (obwohl)

2) Die Familie wohnte weit von uns entfernt. Wir besuchten sie häufig. (obgleich)

3) Wir mussten beide am nächsten Tag früh zur Arbeit. Wir unterhielten uns bis spät in die Nacht. (trotzdem)

4) Wir stritten uns häufig. Wir verstanden uns sehr gut. (obgleich)

5) Die Gastgeber waren sehr freundlich. Die Gäste gingen frühzeitig nach Hause. (zwar)

6) Ich konnte nicht schlafen. Ich hatte ein Schlafmittel eingenommen. (wenn... auch)

7) Sie kam zu spät. Sie wurde eingeladen. (wohin... auch)

 

1) Мы продолжали свой путь, хотя все очень устали.

2) Даже если погода изменится, мы все равно поедем за город.

3) Даже если бы ты и был очень занят, ты все равно должен был нам позвонить.

4) В каком бы городе она ни была, она везде посещала выставки и музеи.

5) Кто бы ни написал эту статью, нужно отметить, что это – смелый человек.

6) Какой бы прекрасной ни была эта пьеса, я не могу ее посмотреть, так как я уезжаю.

7) Что бы я ни сделала в этом случае, я ничего не добьюсь.

8) Когда бы я тебя ни навестила, ты всегда радовалась моему визиту.

9) В этом парке приятно гулять, хотя здесь всегда много людей.

 

Распространенное определение представляет собой определение, выраженное причастием I или причастием II (реже прилагательным в полной форме) с относящимися к нему словами. Распространенное определение стоит в предложении между артиклем (или заменяющим его словом, например, указательным или другими местоимениями) и существительным, к которому он относится. Причем основной член распространенного определения, т.е. причастие I или II (реже прилагательное) стоит непосредственно перед определяемым существительным, а слова, поясняющие причастие I или II, стоят перед ними, т.е. между артиклем и основным членом.

Таким образом, признаками распространенного определения являются:

1) в начале распространенного определения после артикля (или заменяющего его слова) стоит предлог, наречие или другой артикль;

2) в конце распространенного определения стоит причастие I или II, иногда прилагательное.

Обычно вначале переводится существительное, к которому относится артикль (или заменяющее его слово), затем причастие I или II, а затем все слова, стоящие между артиклем и существительным.

Распространенное определение переводится или причастным оборотом, или придаточным определительным (правила перевода причастие I и II смотри в первой части пособия):

Die in der nächsten Woche beginnende Konferenz findet in der Universität statt. – Конференция, начинающаяся на следующей неделе, состоится в университете.

Более трудным случаем является выявление в предложении распространенного определения, если существительное, к которому относится распространенное определение, употребляется без артикля (или заменяющего его слова). В этом случае единственным внешним признаком распространенного определения является наличие перед определяемым существительным причастия I или II или прилагательного с суффиксами –bar-, -lich-, -los-, -ig:

In dieser kleinen Stadt gibt es für den modernen Verkehr ganz unbrauchbare Straβen. – В этом маленьком городе есть улицы, совершенно непригодные для современного транспорта.

Если существительное, кроме распространенного определения, имеет еще определение, выраженное существительным в родительном падеже или существительным с предлогом, в этом случае сначала переводится определяемое существительное с определением, выраженным существительным в родительном падеже или с предлогом:

Der von den Studenten mit großem Interesse gelesene Roman des deutschen Schriftstellers wurde auf der Leserkonferenz besprochen. – Новый роман немецкого писателя, прочитанный с большим интересом студентами, обсуждался на студенческой конференции.

Die noch vor einem Monat mit Müh und Not geschriebene Arbeit nach diesem Thema wird erst im nächsten Jahr gedruckt. – Работа по этой теме, написанная с трудом еще месяц назад, будет напечатана только в следующем году.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2014-12-27; Просмотров: 1349; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.