Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Лунная Мария




 

На поверхности Луны видны две отчетливо различаемые глазом территории – древние возвышенности и более молодая и пологая Мария. Мария – это лунные моря, сформированные в результате взрывов кратеров, разорвавших поверхность Луны, но это еще не самое интересное. Значительно более волнующими являются имена, которые астронавты и физики дали долинам и морям Марии. Они назвали их: море Спокойствия, море Безмятежности, море Плодородия, море Штормов, море Мирное и море Облаков. Почему так получилось, что для лунных морей нашлись столь романтические имена, в то время как на Земле моря носят имена вполне прозаические, например Черное, Красное, Северное, Балтийское?

 

Я шла уже несколько часов и вдруг увидела в джунглях просвет. Меня удивляло, что я все еще могу двигаться, но факт оставался фактом: я двигалась. На каждом шагу что‑то острое в рюкзаке нещадно колотило меня по спине и вонзалось в позвоночник.

Просвет оказался намного обширнее, чем я могла надеяться. Когда‑то это, видимо, был большой палаточный лагерь на прекрасном пляже из белого песка. Я стянула с плеч рюкзак и поволокла его к океану прямо по земле. Хотя я и безнадежно потерялась, никогда не забуду того удовольствия и радости от мысли, что вонючая, мрачная темнота и абсолютно безжалостная промозглость джунглей остались позади.

В одну секунду я перенеслась из сумеречно‑зеленого, почти черного мира тропического леса в сияющий голубой мир солнечного света. Это было похоже на второе рождение.

Полуостров Юкатан – место, где встречаются Атлантический океан и Карибское море. Это место бурной, неистовой и яростной борьбы. Стоя на кромке берега, я наблюдала, как слева и справа от меня вздымаются волны, с грохотом сталкиваются, превращаясь в белую бурлящую пену. Я всегда полагала, что Карибское море – спокойное и ласковое, а Атлантический океан – холодный и бурный, но, глядя на массу воды, я подумала, что у берегов Юкатана она неукротима.

У воды в ряд стояли четыре сильно потрепанные ветрами и штормами бамбуковые хижины. Видимо, когда‑то пляж был намного шире, ибо никто в здравом уме не построил бы свой дом так близко к воде.

Мне повезло, что я нашла их, потому что, похоже, им не продержаться больше чем полгода. Смоет в море. Я вошла в одну из них. Пол был песчаным, а посредине висел изорванный гамак с белой москитной сеткой над ним. Чувство, что здесь бывали люди, оказалось приятным. Я бросила рюкзак в гамак и открыла его, пытаясь выяснить, что там меня кололо в спину. Это оказались босоножки на высоком каблуке. Я расхохоталась: накануне моего отъезда из Нью‑Йорка я упаковала их прямо перед тем, как лечь в удобную кровать и под воздействием лепестков от Сонали погрузиться в сладкие грезы, где собиралась танцевать на столах баров Индейской Ривьеры.

Я уронила туфли на пол и в совершенной ярости зарыла их в песок ногой, потом достала пару маникюрных ножниц из рюкзака и срезала москитную сетку, висевшую над гамаком. Я знала, что, когда вернусь в джунгли, она должна быть под рукой.

Я ощущала такие опустошение и усталость, о которых раньше даже и представления не имела. Когда лимонно‑зеленый закат, цвет, который всегда казался мне самым чарующим, оповестил о приближающейся ночи, я забралась в гамак, подложила рюкзак под голову и закуталась в москитную сетку.

Я моментально и крепко уснула, но проспала недолго, потому что лунный свет был невыносимо ярким: невозможно представить, что когда‑нибудь я произнесу это предложение или смогу испытать это ощущение. Не имея конкурентов в виде освещенных зданий, фонарей и всякого рода ламп, свет луны был почти таким же ярким, как солнечный. Всю ночь, проникая сквозь щели между разбитыми бамбуковыми рейками на крыше, он не давал мне спать. Как я ни вертелась, но укрыться от него так и не смогла. В качестве последнего средства я надела темные очки, но зудящие москиты заставили меня отказаться от попыток заснуть, и я вышла наружу.

Я подошла к морю. В свете луны мне были хорошо видны серебристые спинки рыб прямо под мелкой рябью поверхности воды. Я заснула на песке: должно быть, просто опустилась на песок и уснула. В середине ночи меня разбудил броненосец‑армадилл, ползущий по ноге. Он безвреден, но – бррр – с этой своей броней на спине он выглядел как выходец из парка юрского периода. На икре осталась грязная дорожка из слизи.

С первыми лучами солнца я развернулась к морю спиной и увидела, как над джунглями поднимается солнце. Кричали попугаи ара, и деревья двигались как живые оттого, что обезьяны раскачивали ветки, пытаясь стряхнуть с них плоды. Земля содрогалась от града кокосовых орехов и манго. Они падали один на другой и сами собой укладывались в штабеля, слегка напоминая витрину элитного магазина «Дин энд Делюка». А потом с невероятной скоростью плоды начали исчезать, так как сотни обезьян спустились с деревьев, чтобы ухватить свою долю. Честно говоря, меня это не напугало. Все это было похоже на обычный субботний день на Кенел‑стрит, где тысячи туристов снуют в поисках роскошных кожаных безделушек от фирмы «Фенди» и «Прада».

Когда и сами обезьяны исчезли, я наконец угостилась перезревшими манго и всякими объедками, которые оказались недостаточно хороши для местных обитателей.

Я вернулась к океану умыться. Соль щипала лицо. Я и не подозревала, что кожа так огрубела и воспалилась. Закинув рюкзак за спину, с москитной сеткой, болтающейся вокруг тела, как свадебное платье, я вернулась в джунгли.

В соответствии с картой Сонали, которую я теперь пыталась воспроизвести в памяти, я не могла быть от Касабланки дальше чем в милях пятнадцати, а может, даже и ближе, около десяти. Я не могла винить Армандо или Сонали за эту бесконечную дорогу – ведь проехать такое расстояние на машине было бы просто милой прогулкой. Идти пешком, конечно, совсем другое дело.

 

Саговниковые (цикадофиты)

 

Думаешь, ты старый? Цикадофиты (саговники) – единственные живые существа на земле, которым выпала редкая честь прожить две сотни миллионов лет. Когда сравнили недавно найденные окаменелые саговники приблизительно двухмиллионного возраста с ныне живущими растениями, выяснилось, что за все это время они очень мало изменились, так что можно их рассматривать как современников динозавров. Если развить эту мысль и пойти еще дальше, то можно задуматься, какая именно катастрофа, собственно, погубила динозавров: то ли ледниковый период, то ли столкновение с кометой; но, что бы это ни было, популяция саговников не пострадала. Выносливые ребята!

 

Не пройдя по джунглям и метра, я краем глаза заметила слева какое‑то движение. Я повернулась как раз вовремя, потому что увидела закрывающиеся чаши лунного цветка. Их ярко‑белые лепестки обычно мерцают в лунном свете и закрываются при первом луче солнца. Я завороженно смотрела, как крупные, тридцатисантиметровые, размером со столовую тарелку, цветы одновременно закрываются, словно сотни захлопывающихся дверей, и исчезают. Я всегда считала, что цветы красивы и неподвижны. Странно было наблюдать за их активным движением.

Сонали упоминала лунный цветок. Она говорила мне, что, если я когда‑нибудь наткнусь на него, нельзя его срезать или вырывать из земли. Я помнила фразу дословно.

«Лоза лунного цветка – это пуповина, которая связывает всех женщин с луной. Обрати особое внимание на такие растения, которые откроются тебе в лунном свете, а при дневном уступят пальму первенства более крикливым и энергичным. Это женщины. Они помогут тебе, врачуя поврежденные женские органы».

Мне показалось странным, что я могу так точно цитировать Сонали. Я ведь и не знала ее совсем, но все, что она сказала, намертво застряло у меня в памяти.

Как только закрылся последний лунный цветок, я пошла дальше. Джунгли совсем не похожи на леса около северной части Нью‑Йорка, где я, бывало, совершала длительные прогулки. Здесь деревья росли плотной стеной, и, чем больше я углублялась, солнечный свет гас, полностью поглощенный лесным покровом.

Было так темно, что в самый разгар дня мне приходилось низко наклоняться, чтобы разглядеть корявые, толщиной с мужское бедро корни, прикрытые листьями, или не принять голову питона за камень.

Больше всего я ненавидела в джунглях то, что каждый шаг мог привести к катастрофе. Он требовал максимальной осторожности и собранности, как во время спортивных соревнований, в которых я часто участвовала в колледже. И последствия – иссушающее опустошение – были такие же ужасные.

Мой рюкзак, казалось, сильно потяжелел. Он натирал плечи, ерзал по потной спине, как бы сильно я ни затягивала лямки. Я проклинала Сонали за то, что она не посоветовала мне прихватить с собой фонарь, чтобы видеть в темноте, куда я двигаюсь. Я проклинала Армандо за то, что он уехал в Мексику без меня. И я проклинала Эксли за все на свете. Армандо был прав. Визжать по утрам очень полезно и приятно.

Я остановилась на минуту; чтобы вытащить мобильник. Мне хотелось взглянуть на три фотографии, которые я взяла с собой, чтобы перед долгой и тяжелой дорогой хоть немного почувствовать себя дома. Первая – фотография Коди, держащего оладью в одной руке и сжимающего изюминку другой. Вторую, где Эксли убирал землю с пола в моей квартире, я немедленно удалила. А на последней была моя прекрасная райская птица, хотя в тот момент меня совсем не радовал зеленый цвет.

Засунув руку в карман, я ощутила липкую влажность. Вытащила телефон. Весь экран был заляпан грязью. На самом деле я и не ждала, что он заработает, ведь в джунглях нет ретрансляторов и вышек, но я совсем не ожидала, что он так быстро проржавеет. Кончиками потных пальцев я подцепила крышку отделения с батарейками и увидела, что жижа сочится изнутри: из батареек вытекла кислота. Я вспомнила, как Джоф Каунсил с мобильником в руке вещал о том, что этот «телефон нового типа неутомим, без недостатков, бессмертен, с вечным сроком годности». Какой дурак. Новый тип и суток не протянул в джунглях.

Я от злости даже ногой топнула – действие одновременно опасное и глупое, – но я была просто вне себя оттого, что в этом вонючем болоте все мгновенно гниет и разлагается от жары и влажности. Абсолютно все. Оказалось, что не так‑то просто расстаться с телефоном. Я посмотрела на него, на кислоту, вытекающую из батареек, в момент разлагающуюся на свету, и выбросила телефон. Все в порядке, сказала я себе, попрощалась и забросила его подальше. Но сначала убедилась, что не попаду в кого‑нибудь, затаившегося поблизости.

Я сделала глубокий вдох и постаралась успокоиться. Я больше не могла позволить себе злиться и топать ногами. Это джунгли, они быстро научили меня, какой надо быть внимательной и осторожной. Все, чего я теперь хотела, – выбраться отсюда невредимой, а для этого надо было невзначай не потревожить кого‑нибудь, или случайно не сесть на кого‑нибудь, или, еще хуже того, не наступить на чье‑нибудь жилье вроде норы.

Через пятнадцать‑двадцать минут такой ходьбы волосы и одежда пропитались потом, стали не влажными, как после часа занятий в гимнастическом зале, но мокрыми настолько, что, если б их отжать, набралось бы с маленькое ведерко воды. По джунглям идешь, словно под горячим душем, только он хлещет из твоего собственного тела.

Я как раз размышляла над тем, как столько воды умещается в моем теле и осталось ли там достаточно жидкости, чтобы могли функционировать клетки, чтобы выжить, когда внезапно прямо у себя под ногами увидела глоксинию. Впервые я поняла преимущества того, что мне приходится быть все время настороже.

Глоксиния – это единственный цветок из девяти растений, который видел Эксли. Это о нем он рассказывал на нашем свидании в ресторане. Я никак не могла ошибиться: темно‑фиолетовые цветы в форме колокольчика. Sinningia speciosa. Великолепное магическое растение, приносящее любовь с первого взгляда.

Я уставилась на него, размышляя, не дурной ли это знак, что я увидела его в одиночестве. Сбросив рюкзак с плеч, я наклонилась к цветку, чтобы его выкопать. Осторожно взялась за стебель, чтобы найти корни, но они оказались длинные и уходили глубоко в почву. Я рукой проследила их путь и обнаружила, что толстые тяжелые корни вьются под землей под стать корням какой‑нибудь кокосовой пальмы или эвкалипта.

Стоя на коленях рядом с растением, большим и указательным пальцами я потерла лепестки цветка, чтобы увериться на сто процентов, что это глоксиния. Точно, это была она, с лепестками мягкими, как старый потертый бархат на диване в стиле эпохи королевы Виктории.

Из рюкзака я достала маникюрные ножницы – маленькая хитрость, которой я научилась у Армандо, то и дело кромсающего черенки, и провела по стеблю, выбирая подходящее место для среза. Армандо говорил мне, чтобы я никогда не отрезала черенок ниже того места, где от основного стебля ответвляются боковые побеги. Он говорил также, чтобы сначала я присмотрелась и нашла бугорки и выпуклости, которые свидетельствуют о закладке новых побегов, и потом резала между ними. Чуть выше разветвления. В темноте я ничего не смогла толком рассмотреть, но ощупывала стебель, пока не нашла нечто подходящее.

– Стой на месте. Не двигайся. Даже не смотри вверх, или я выстрелю тебе прямо в лицо.

Я замерла при звуке мужского голоса, говорящего по‑английски с испанским акцентом. Я уже достаточно насмотрелась на ужасные последствия обладания растениями, чтобы испытывать судьбу, и потому уставилась на червяка, пытавшегося скрыться в земле и так же напугавшегося меня, как я мужчины, которого я даже не видела.

– Теперь положи ножницы на землю.

Я сделала, что мне велели.

– Выпрямись. Поднимайся медленно, не сдвигая ступней с места, или я их прострелю. Обещаю, что ты никогда больше не сможешь ими пользоваться.

Я с трудом выпрямилась, стараясь не сдвинуться с места, и, надо сказать, мысль о том, что мне могут прострелять ноги, сильно помогла мне. Я расставила руки с широко растопыренными пальцами, чтобы он видел, что в них нет ничего, что можно было бы бросить. Поразительно, что почерпнула я этот опыт из боевиков. Я на самом деле знала, что надо делать, чтобы тебя не убили.

 

Здесь не было никого, кто мог бы услышать звук выстрела. Никого, кто мог бы услышать, как я кричу. Мне надо было осознать, что я в его полной власти. Это еще хуже, чем подвергнуться грабежу на улице Нью‑Йорка. Совсем не то же самое, что быстро стукнуть и убежать. Этот мужчина не хотел отобрать у меня деньги или рюкзак, а потом исчезнуть. Ему нужна была я. Самая мерзкая ситуации, в которую можно вляпаться. На этот счет в «Руководстве по выживанию в условиях джунглей и дикой природы» не было никаких рекомендаций.

– Так, хорошо. Подними глаза – только глаза, а не голову – и посмотри на меня.

Я подняла глаза, стараясь сохранить полную неподвижность.

Он держал в руках большое охотничье ружье, направленное на меня, и это был самый красивый мужчина, которого я когда‑либо видела в своей жизни. Эти два обстоятельства были настолько несовместимы, что не укладывались в голове. Я не понимала, на чем же мне сосредоточиться: на своей смерти или на его красоте.

У него были волнистые черные волосы, загорелая оливковая кожа и мускулистое тело. Забавно, что даже в подобных обстоятельствах, под дулом ружья, мои сексуальные инстинкты проявились очень активно. Он отвел от меня ружье и разрядил его, выстрелив в полог джунглей. В одно мгновение тысячи созданий, мелких и крупных, взметнулись вверх, словно фонтан из животных, птиц и насекомых, и кинулись прочь прямо от того самого места, где стояла я. Затем мужчина подошел ко мне, свободной рукой оторвал меня от земли и переставил в сторону приблизительно на метр. Он ткнул ствол ружья в мягкую подстилку джунглей.

– Прости, – сказал он. – Мне пришлось сделать это. Ты чуть не наступила на саговник

Я посмотрела на землю.

– Он был прямо за тобой. Меньше чем в дюйме от твоего каблука. Это чрезвычайно редкое растение, а ты бы непременно его раздавила, если бы попыталась выкопать глоксинию. Я попытался заставить тебя не двигаться единственным способом, который смог придумать. Если бы я просто попросил тебя, ты обязательно бы сдвинулась с места. Хоть на сантиметр, но это погубило бы саговник

– Ты кто? – прошептала я, не глядя на него.

– Я – Диего. Друг Сонали и Армандо из Касабланки.

Я замерла на месте. Как часто в этих джунглях, самом жарком месте, в которое я попадала когда‑либо в своей жизни, я застывала на месте.

– Сонали сказала Армандо, что ты едешь. Когда ты не появилась вовремя, он послал меня за тобой.

– Оооо…

– Поверь мне, это не простое растение. Я не поступил бы так с тобой, если бы оно не было совершенно особенным, вымирающим, исчезающим из природы, поэтому вдвойне важно, чтобы ты его не раздавила. Оно живет здесь уже двести миллионов лет. С юрского периода. Многие за ним охотятся. Выкапывают и продают, наживая целые состояния. Саговники пытаются выжить, хотя за них дают сейчас гигантские суммы. Не могу представить, как это им удается.

Он улыбнулся мне, сверкнув зубами, белыми, как лунный цветок. Я вовсе не страшилась связаться с еще одним сексуальным растениеводом. Особенно с таким, который держит в руках огромное ружье.

– Я совершенно поражен, что ты привела меня к этому растению. И я тебе благодарен.

– Ооо. – Это, казалось, единственное слово, которое срывалось с моих губ.

Я видел такие прекрасные окаменевшие саговники. – Он опустился на колени около растения. – Но намного прекраснее увидеть живой экземпляр. Спасибо тебе.

– Не стоит благодарности. – Я наконец выдавила из себя три слова.

– Не говори, если не понимаешь. Это не умно. Я хочу, чтобы ты услышала меня. Саговники и сейчас, и раньше прекрасно адаптировались к окружающим условиям. Они были всегда. Сколько живых существ в мире существовали всегда? Большинство видов жили в лучшем случае несколько тысяч лет, прежде чем в природе что‑то менялось и они вымирали. А это растение живет двести миллионов лет. Они видели ледниковые периоды, столкновения с кометами и пыльные бури. События и катастрофы, которые уничтожили все живое, но не смогли убить их. И еще важно, что это растение никогда не менялось. Оно не стало выше, у него не отросли крылья или плавники, ноги или легкие, оно никогда не эволюционировало. Оно просто всегда было замечательным и совершенным, как сама жизнь. И именно в том виде, как есть.

– Всегда было, да?

– Знаешь, саговник – одно из девяти растений. Тех самых, ради которых ты проделала весь этот путь. Так же, как и глоксиния. Ты стоишь между двумя из девяти растений и чуть не погубила оба.

Он засмеялся, запрокинув голову так, что его блестящие черные волосы рассыпались по плечам.

– Ты их почти уничтожила, но ведь ты же их и нашла. Армандо прав, ты странная женщина.

– Армандо не так уж хорошо меня знает.

– Да нет, знает. Он отлично тебя описал. Сказал, что ты самый удачливый человек, которого он встречал. И он прав.

Правда? Думаешь, я удачливая? Я застряла в глуши и все потеряла. Мою машину украли, а мобильник разложился прямо у меня на глазах. У меня нет карты, нет денег, нет работы, и, наконец, меня чуть не застрелили. В каком же из миров или в каком же смысле я удачлива? Где она, моя удача?

– Меньше чем за неделю ты нашла два из девяти растений.

Я уже поняла бесполезность всяких дискуссий с людьми, так или иначе связанными с этими растениями.

– Итак, ты говоришь, саговник – один из девяти?

– Да, и он – единственный суккулент.

Я почувствовала некоторый прилив сил. Не потому, конечно, что нашла единственный суккулент. Но у меня появилась надежда выбраться из Мексики быстрее, чем я надеялась. Кажется, это не так трудно – найти все эти девять растений. Я не глядя в момент нашла два.

– Что ты знаешь о девяти растениях? – Я подумала, что чем больше он знает, тем быстрее я вернусь в свою кровать на Манхэттене, вымету цветки календулы Сонали, отпраздную свой приезд с Коди, побалдею с ним и навсегда забуду обо всем этом

– Знаю, что все они родом из Мексики, были известны племени майя. Или, по крайней мере, все истории о них оттуда.

Разговаривая со мной, Диего держал ружье, прижимая его к груди. Он выглядел гордым и напоминал своей повадкой индейца. Настоящий майя.

– Ты – майя?

– Нет, я – гуичол, но родился на Юкатане, в стране индейцев племени майя.

– Что еще ты знаешь о растениях?

– Знаю, что у того, кто найдет все девять и соберет их в одном месте, сбудутся все желания и мечты. А тот, кто их потревожит, не получит ничего. Майя верили, что растения символизируют плодородие, возможно потому, что хотели, чтобы дети помогали в уборке урожая. Они выращивали растения на специально выделенной для этого земле под названием Исла‑Муджерес, что на твоем языке означает «остров женщин». Сегодня остров наводнен туристами, там полно магазинов, продающих мексиканские покрывала и горшки пинатас. Но давным‑давно, в древности, единственными людьми, которым разрешалось ступать на эту землю, были знахари, или шаманы‑травники. Со временем растения стали символизировать больше чем плодородие. Теперь они олицетворяют все виды изобилия и благоденствия.

– Но почему девять? – Я просто хотела проверить, совпадают ли его знания с тем, что известно Эксли и Армандо, а не потому, что у меня паранойя.

– То, что я о них думаю, и, пожалуйста, прости меня за плохой английский: они представляют все девять возможных форм процветания: свободу, сексуальность, удачу, власть, магию, любовь, бессмертие, приключения и знание. Если найти растения и собрать их вместе, получишь все, что только может пожелать человек в глубине души.

Меня почему‑то утешило то, что все трое мужчин рассказывали одну и ту же историю.

– Люди когда‑нибудь воровали эти растения или убивали ради них?

– Да, я слышал об одном случае. Но человек, который мне это рассказывал, считал, что растения мифические.

– Человек, который выкрал их у Армандо?

– Да.

– Он тебе говорил, что они миф, до того, как украл их, или после?

– До.

И все же рискнул свободой, чтобы их украсть. Если бы его схватили, он попал бы в тюрьму. Поверь мне, никто не захочет в тюрьму, если можно этого избежать. Человек этот верил в реальную власть растений. По крайней мере, достаточно реальную, чтобы ради нее рискнуть свободой.

– А саговник? За какое желание отвечает он?

– Саговник доводит до конца все, что не завершил человек. Так было всегда. На моем языке его называют растением‑вампиром. Это растение бессмертия, одно из самых древних, первых растений.

– Армандо думает, что люди стремятся к смерти.

– Я считаю, что, когда в детстве люди впервые осознают, что когда‑нибудь умрут, смерть пугает их так сильно, что они стараются отогнать мысли о ней подальше и придумывают легенду, миф. Миф о бессмертии. Люди втайне верят, что могут жить вечно. Им не надо думать о том, как они относятся к смерти. Они просто не верят в нее.

– И я чуть было не убила растение бессмертия. Звучит прямо как оксюморон – мудрый тупица.

– Но ведь я пришел вовремя, и ты его не убила. И в этом вся сущность этого растения. Удача и вечность.

– Итак, я удачлива и оно удачливо.

– Да, тебя не застрелили, а его не растоптали.

– Глоксиния?

– Глоксиния – цветок любви с первого взгляда, поэтому оно прекрасно подходит человеческому существу.

– Как так?

– Человек – особый вид. Нам не нравится работать над любовью. Мы верим, что любовь настоящая, если она застигает нас врасплох, как внезапная болезнь. Как грипп. Когда люди влюбляются постепенно, они всегда сомневаются. Глоксиния приносит любовь с первого взгляда. Именно так предпочитают влюбляться люди.

– Откуда ты знаешь, какие растения входят в число девяти? Я полагала, что найти их невозможно. Растения сами должны найти человека.

– Это верно для большинства людей. Но у меня есть большое преимущество. Армандо. Он хранитель девяти растений.

– А остальные семь растений как называются?

– Давай‑ка выкопаем эти два первых и пойдем, пока не стемнело. Нелегко ходить в джунглях по ночам.

– Не вижу никакой разницы между ночью и днем. – Я покосилась на темный лес.

Диего склонился, чтобы выкопать глоксинию. Глядя на него, на то, как он стоит на коленях, я почувствовала необъяснимое, почти неподвластное мне сильное желание прикоснуться к нему. Стоя в некотором отдалении, я наблюдала, как он то копает, то очищает и потихоньку вытягивает корни из земли. Он был полностью поглощен своим занятием и едва ли помнил, что я стою рядом.

В принципе я практически всегда способна себя контролировать и поэтому не могла понять, что мне делать с этим своим порывом. Я обдумывала способы, как его соблазнить, привлечь его внимание без того, чтобы прикоснуться к нему, подойдя поближе.

– Тебе нравится лунный цветок? Сегодня утром я успела увидеть, как его цветы сворачивались при первых лучах света.

Он перестал копать:

– Далеко?

– Не слишком. Может, в десяти минутах ходьбы обратно к пляжу.

– Пойди и срежь черенок, но делай это аккуратно. Не режь лозу, только черенок

Я хотела совсем не этого.

– Я не хочу идти туда одна. Мы будем в дороге всю ночь. Утром найдем другую лозу.

– Лунный цветок – тоже одно из девяти растений. Он позволил тебе увидеть себя до того, как закрылся. Он ждал тебя, чтобы показаться. Доверился тебе. Ты должна пойти и взять его. Никакого другого лунного цветка, только тот самый.

– Ладно. Ради бога. Я добуду лунный цветок. Тот самый.

– Ты не поняла. До сих пор у тебя все складывается фантастически удачно. У тебя есть два растения из девяти, а скоро будет еще и прекрасный лунный цветок, тот самый, что приносит детей, покровительствует деторождению и плодородию, самое женственное из всех растений. Тебе повезло, что Армандо послал меня за тобой. Любой другой, видя, на что ты способна, держал бы тебя здесь, в джунглях, и только бы следил за тобой. Иди за лунным цветком, и будем выбираться отсюда.

Он посмотрел на меня бархатистыми мягкими глазами, и это меня смутило. Они одновременно говорили да и нет. Я смотрела на него и вдруг почувствовала к нему такое влечение, что мне совершенно необходимо было его коснуться прямо здесь и сейчас. Я не могла остановиться. Подошла к нему, но он вытянул руку, чтобы остановить меня.

– Нет. Ты нашла два очень могущественных растения. Растение любви с первого взгляда и лунный цветок. Они толкают тебя ко мне, и временами это влечение будет сильным, возможно непреодолимым. Тебе надо бороться с ним, помни, что ты меня совсем не знаешь.

– Я не хочу тебя знать, я хочу прикоснуться к тебе.

Мои собственные слова показались мне по меньшей мере странноватыми. Я замолчала и постаралась ради Диего взять себя в руки.

Он даже не пытался мне помочь.

– Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, это идет из твоего подсознания. – Он поместил руку в воздухе где‑то над моей головой. – Ты чувствуешь это всем телом. – И провел рукой прямую линию вдоль тела прямо до нижней части живота, не проясняя, впрочем, ситуацию ни в малейшей степени. – То, что ты сейчас чувствуешь, – это только лунный цветок

– Нет, неправда. Это ты. Я чувствую тебя.

– Вернись и принеси его, иначе он тебя никогда не отпустит. Ты будешь маяться всю оставшуюся жизнь.

Он меня испугал.

– Тебе не жарко в этой мокрой майке?

Он засмеялся:

– Иди. Сейчас же. Добудь лунный цветок, пока я не передумал и не воспользовался своими преимуществами.

– Всего один раз?

– Ну ладно. Одно краткое объятие.

Я уткнулась носом в ямку на его шее. Там была крошечная лужица пота, который пах кокосовым маслом от солнца. Я отошла от него сама, потому что иначе все это выглядело уж совершенно по‑идиотски.

– Хорошо?

– Ну да.

– А теперь иди.

Когда я вернулась, он сложил глоксинию, саговник и черенок лунного цветка в пустой кожаный мешок, привязанный к шлевке ремня на джинсах.

– Что ты теперь чувствуешь по отношению ко мне?

Мне пришлось признать, что я стала намного более сдержанной, срезав черенок лунного цветка.

– Откуда ты знаешь Сонали и Армандо?

– Я познакомился с ними случайно, так же как и ты. Сонали обучает меня кое‑чему, Армандо учит тебя.

– Он меня не учит. Я просто помогаю ему вернуть украденные растения.

– Я встретил Сонали с Армандо, когда был еще ребенком: они как раз купили Касабланку. Мы с родителями жили в соломенной хижине – палапе, в сотне метров от их дома. Моя мать и сейчас там живет. Я был молод, и меня поразили наши соседи, потому что у них было электричество, водопровод, а в нашей хижине ничего этого не было. Поначалу родители не пускали меня к ним, потому что они белые, но Сонали удалось вырастить гигантские орхидеи на каменистой почве позади дома, где ничего никогда не росло, и это потрясло мою мать. В результате мне разрешили ходить туда, куда я хотел.

– Чему ты научился у Сонали?

– О, многому. Узнал много о растениях, лечении и магии.

Я украдкой взглянула на него.

– Не беспокойся. Твой учитель Армандо, и он намного более практичный, чем Сонали. Ты гуманитарий, а он практик. Прекрасный альянс. Понятно, почему ты ему нравишься. Он научит тебя многим прекрасным и полезным вещам.

Я увидела впереди просвет и обрадовалась, как и в первый раз, когда увидела в джунглях поляну.

– Знаешь, у тебя нет родства с джунглями

– Знаю.

– Тебе нравится в джунглях, только когда ты из них выходишь.

– У меня так часто бывает.

– Тебе не следует оставаться здесь одной. Конечно, джунгли дали тебе отсрочку в исполнении приговора, но, может, второго такого случая и не представится.

 




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-06; Просмотров: 480; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.007 сек.