Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Стилистический анализ на уровне морфологии. § 1. Транспозиция разрядов существительного




§ 1. Транспозиция разрядов существительного

Под морфологией в данной главе понимается совокупность свойственных английскому языку морфологических противо­поставлений, грамматических категорий и способов их выраже­ния, включая и функционирующую параллельно с синтетичес­кими формами систему сочетаний служебных слов с полнознач-ными. Стилистический потенциал морфологии словообразова­ния был уже рассмотрен в главе о лексической стилистике, а здесь внимание будет сосредоточено на морфологии словоизме­нения с учетом, однако, тесной связи между грамматикой и лексикой.

Как известно, каждая грамматическая форма имеет несколь­ко значений, из которых одно можно рассматривать как глав­ное, а другие — как переносные. В настоящей главе рассматри­вается стилистический эффект употребления слов разных час­тей речи в необычных лексико-грамматических и грамматичес­ких значениях и с необычной референтной отнесенностью. Та­кое расхождение между традиционно обозначающим и ситуа­тивно обозначающим на уровне морфологии называется транс­позицией (или иногда грамматической метафорой). Выражение эмоций, оценки и экспрессивность, а иногда и функциональ­но-стилистические коннотации осуществляются при этом за счет нарушения привычных грамматических валентностных связей.

Каждая часть речи, в зависимости от присущих ей граммати­ческих категорий и способов их выражения, имеет при транс­позиции свою специфику. Рассмотрение этой специфики удоб-


192


Глава III





Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-05-06; Просмотров: 1375; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.013 сек.