Студопедия

КАТЕГОРИИ:


Архитектура-(3434)Астрономия-(809)Биология-(7483)Биотехнологии-(1457)Военное дело-(14632)Высокие технологии-(1363)География-(913)Геология-(1438)Государство-(451)Демография-(1065)Дом-(47672)Журналистика и СМИ-(912)Изобретательство-(14524)Иностранные языки-(4268)Информатика-(17799)Искусство-(1338)История-(13644)Компьютеры-(11121)Косметика-(55)Кулинария-(373)Культура-(8427)Лингвистика-(374)Литература-(1642)Маркетинг-(23702)Математика-(16968)Машиностроение-(1700)Медицина-(12668)Менеджмент-(24684)Механика-(15423)Науковедение-(506)Образование-(11852)Охрана труда-(3308)Педагогика-(5571)Полиграфия-(1312)Политика-(7869)Право-(5454)Приборостроение-(1369)Программирование-(2801)Производство-(97182)Промышленность-(8706)Психология-(18388)Религия-(3217)Связь-(10668)Сельское хозяйство-(299)Социология-(6455)Спорт-(42831)Строительство-(4793)Торговля-(5050)Транспорт-(2929)Туризм-(1568)Физика-(3942)Философия-(17015)Финансы-(26596)Химия-(22929)Экология-(12095)Экономика-(9961)Электроника-(8441)Электротехника-(4623)Энергетика-(12629)Юриспруденция-(1492)Ядерная техника-(1748)

Влияние на язык




Изменение названия

В момент создания хангыля правящий класс, корейские дворяне янбан, прекло-нявшийся перед Китаем, не приветствовал новую письменность, называя её более низкой в сравнении с китайским иероглифическим письмом. Поэтому они называли тексты, написанные иероглифами, истинным письмом (чинсо), а созданные на хангыле — вульга-рным письмом (онмун). Они считали хангыль письменностью для женщин, называя его женской письменностью (амкыль). Его также называли детским письмом, потому что хангылем пользовались дети, не знающие классического китайского языка. Его также называли твикыль — письменностью, кото-рую читают «на заднем дворе».

Существовали многочисленные записи китайских классических текстов, сделанных с помощью хангыля для тех, что не умел читать по-китайски. Центральное прави-тельство и администрация провинций, священнослужители и даже группы обычных граждан записывали классические китайские тексты с помощью корейской азбуки, что помогло хангылю выжить. Усилия женщин эпохи династии Чосон также сыграли важную роль в сохранении хангыля. Жен-щины, в отличие от мужчин, имели ограни-ченную возможность изучать ханмун, поэтому они пользовались хангылем для переписки и сочинения стихов, внеся неоце-нимый вклад в сохранение хангыля в течение 400 лет.

С вступлением в эпоху просвещения и с началом модернизации корейский народ испытал небывалый подъём национального духа. Корейскую азбуку стали называть «правильными звуками» (чонъым) или «национальным письмом» (кунъмун). Впер-вые название «хангыль» употребил корейский лингвист Чу Сиён (1876—1914). Таким образом, то, что раньше называлось «хунмин чонъым», а затем «амкыль», «онмун», «тви-кыль», «чонъым», «кунъмун» стало имено-ваться «хангыль». В Северной Корее корей-ская азбука называется «чосонкыль».

Сегодняшний хангыль по сравнению с тем, который был изобретён королём Сечжоном, немного изменился. Например, исчезли буквы ㅸ, ㅿ, ㆆ, ㆅ, иㆁ, изменилось фонетическое чтение звука ‘ㅈ [ts]→[tʃ]. Сегодня хангыль состоит из 14 согласных и 10 гласных

В настоящее время Корея — это дина-мичная страна, которая с полным правом гордится своей передовой наукой и техникой, страна, имеющая передовую инфраструктуру культуры, обладающая возможностями создавать выдающиеся произведения куль-туры. В основе всех этих достижений лежит корейская письменность хангыль. Творение короля Сечжона, созданное для решения практических задач по преодолению языко-вых трудностей, проявило свою истинную ценность в информационном обществе 21 века.

Способность Кореи создавать цифровой контент быстрее, чем другие страны, во многом зависит от письменности, которая идеально подходит для использования в цифровых технологиях. Благодаря Интернету корейцы наслаждаются интеллектуальной свободой, которая позволяет им общаться с людьми всего мира, обмениваться с ними информацией и знаниями. Благодаря созда-нию информационно-ориентированного общества уровень интеллектуального разви-тия различных слоёв населения постепенно сближается.

Корея является мировым лидером в области технологий сотовой связи, а скорость передачи текстовых сообщений с помощью мобильных телефонов является, без всякого сомнения, самой быстрой в мире. Клавиатура сотовых телефонов также основана на принципе добавления черт к основным согласным и гласным, что означает минимум клавиш для набора полного алфавита.

Хангыль используется в качестве уника-льного материала и в области искусства. Дизайнеры модной одежды, сотовых теле-фонов, галстуков используют хангыль в качестве художественного украшения, что служит повышению популярности этих изделий у потребителя. В этом смысле хан-гыль выступает не только в качестве простого средства общения, он постоянно демонст-рирует возможности различного применения в области культуры и искусства.

Хангыль можно встретить и за границей. Дизайнерская работа, изображающая хан-гыль, выставлена у входа в штаб-квартиру ЮНЕСКО. Скульптурная композиция, сим-волизирующая хангыль, установлена у входа в Музей Виктории и Альберта в Вели-кобритании. Информационные указатели с надписью по-корейски можно увидеть в токийском метро, а рекламные щиты «Сам-сунга» стали обычным явлением вдоль основных магистралей Китая.

Хангыль расширяет своё влияние на другие языки народов мира. Поэтому важ-нейшей задачей в настоящее время является распространение хангыля в качестве между-народного средства письменного общения среди народов тех стран, у которых нет собственной системы письма. И тогда великое творение короля Сечжона будет увековечено и по достоинству оценено далеко за преде-лами Корейского полуострова.

 

Хангыль в цифровую эпоху

Вбольшинстве современных циви-лизованных государств пользуются алфавитными системами письма, которые берут свое начало от шумерской и еги-петской письменности. Эти системы разви-вались на протяжении многих веков. В их развитии и совершенствовании принимало участие огромное количество людей. Многие страны и народы выбрали алфа-витные системы письменности, потому что они представляют собой коллективную человеческую мудрость, которая нака-пливалась на протяжении многих сто-летий. В отличие от других алфавитных систем, хангыль, созданный в небольшой восточноазиатской стране в 1443 году, появился на свет в результате научных исследований, проведённых одним челове-ком. Имя этого человека — король Сечжон Великий. Корейская письменность оказалось весьма простой и легко запоми-нающейся. Благодаря хангылю уже в начале 20 века уровень неграмотности в Корее снизился почти до 0%. Именно по этой причине наша замечательная система письменности привлекла внимание всего мира.




Поделиться с друзьями:


Дата добавления: 2015-03-31; Просмотров: 385; Нарушение авторских прав?; Мы поможем в написании вашей работы!


Нам важно ваше мнение! Был ли полезен опубликованный материал? Да | Нет



studopedia.su - Студопедия (2013 - 2024) год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! Последнее добавление




Генерация страницы за: 0.009 сек.